en:mr_aru_reskontro
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Next revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:mr_aru_reskontro [2021/07/30 19:22] – created jane | en:mr_aru_reskontro [2021/08/02 22:26] – jane | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// | ||
- | |||
====== Sales Ledger ====== | ====== Sales Ledger ====== | ||
Line 13: | Line 11: | ||
***Orderer** - Orderer’s code on Document (invoice or proceeding). | ***Orderer** - Orderer’s code on Document (invoice or proceeding). | ||
***Both**- Customer and Orderer both in the document (invoice or proceeding). | ***Both**- Customer and Orderer both in the document (invoice or proceeding). | ||
- | \\ | + | |
***Customer salesman** - invoices where customer is marked and whom client card has selected salesman. | ***Customer salesman** - invoices where customer is marked and whom client card has selected salesman. | ||
***Invoice salesman | ***Invoice salesman | ||
Line 19: | Line 17: | ||
***Reg No** - Customer’s registration number. | ***Reg No** - Customer’s registration number. | ||
***Class** - Customer’s class on the Document. Can be separated interval with colon. Also takes into account additional customer classes. | ***Class** - Customer’s class on the Document. Can be separated interval with colon. Also takes into account additional customer classes. | ||
- | ***D account** - Customer’s debt account on the invoice | + | ***D account** - Customer’s debt account on the invoice. |
- | ***Aeg** - mis hetkega on väljavõte. | + | ***Time** - the time of report. |
- | ***Objekt** - Arvestatakse arveid, kus on peal valitud objekt. | + | ***Object** - invoices that have selected an object in Document. |
- | ***EM konto** - kliendi ettemaksukonto. | + | ***PP account** - Customer’s prepayment account. |
- | ***Staatus** - arve staatus. | + | ***Status** - Status of the invoice. |
- | ***Seeria** - dokumendi numbriseeria. | + | ***Range** - Document range. |
- | ***Jaga/kirjelda** - Jaotab aruande kokkuvõtte laekumata arvete summa ajalises lõikes laiali. Nt jaga 3×7 näitab maksetähtajast lähtudes oodatud laekumisi kolme möödunud ja kolme tulevase nädala jooksul. | + | ***Divide/Configure** - distributes report summary overdue invoices sum by the temporal matter. E.g., divide by 3 x 7 shows expected proceedings for the last three and the next three weeks, based on payment term. |
- | ***Tüüp** - arve tüüp | + | ***Type** - invoice type |
- | ***Valuuta** - saab valida näiteks "USD" valuutas tehtud arved. | + | ***Currency** - can be chosen currency e.g., invoices made with currency |
- | ***Kliendi lisaväli** - annab tulemuseks kliendid, kelle kaardil | + | ***Customer Datafield** - shows customers, who have been added a data field on the client card |
- | ***Kliendi lisaväli sisaldab** - otsib lisavälja sisu järgi. | + | ***Customer Datafield** includes |
- | ***Kokku** - valikud klient, klass, asumaa, müüja, kliendihaldur, reg. number. | + | ***Total** - "total sums by" - Customer, Class, Country, Salesman, Account manager, Reg no. |
- | ***Sorteeritud** - Aruannet saab sorteerida valikutes olevate tingimuste järgi. | + | ***Sorted by** - report can be sorted by conditions in the options - Customer code, Customer name, Invoice No, Invoice Time, Invoice due date. |
- | =====2. | + | =====2. |
- | ***Ainult ettemaksuarveid** - kuvab arved millel | + | ***Only prepayment invoices |
- | ***Ainult ületähtaja**- näidatakse ainult neid laekumata arved, mis on üle tähtaja. | + | ***Only overdue |
- | ***Kande aja järgi** - aruannet vaadeldakse arve kande mitte arve aja järgi. | + | ***By Transaction time** - report shows invoices according to the invoice transaction time not invoice creating time. |
- | ***Valuutas** - saldole lisaks näidatakse ka valuuta tulpa, ettemakse kursi kaupa ning lõpus valuutat kokku ja võrdluses hetkekursiga. | + | ***Currency** - besides balance currency is added to the report. By the prepayment currency and currency together and compared to current rate. |
- | ***Jaga** - jaotab aruande kokkuvõtte laekumata arvete summa ajalises lõikes laiali. Nt jaga 3x7 näitab maksetähtajast lähtudes oodatud laekumisi kolme möödunud ja kolme tulevase nädala jooksul. | + | ***Customer data** - report shows customers address, phone number, fax number and e-mail. |
- | ***Kliendiandmed** - näitab aruandes ka kliendi aadressi, telefoni, faksi ja e-maili. | + | ***Invoice project |
- | ***Näita (lisavälja)** - kuvab valitud arve lisavälja sisu. | + | ***Orderer** - Report shows Orderer |
- | ***Arve projekt** - Näidatakse, | + | ***Show delivery name ** - report shows delivery name on the invoice. |
- | ***Tellija** - Näidatakse arvel tellijat. | + | |
- | ***Näita nimi lähetusel** - Näidatakse lähetusel olev nimi. | + | |
- | =====3. | + | =====3. |
- | ***Arve number** - avab arve | + | ***Invoice No** - opens invoice |
- | ***Kliendi kood** - avab kliendi kaardi | + | ***Customer code ** - opens customer card |
- | ***Tasuda** - avab arve saldo | + | ***To Pay ** - opens invoice balance |
- | ***Ettemaks** - avab kliendi ettemaksude nimekirja | + | ***Prepayment** - opens customer’s prepayment list |
+ | =====4. Fine tuning===== | ||
- | =====4. Peenhäälestus===== | + | {{:et:jane20210730-205145.png}} |
- | {{:et:myygireskontro_peenh22lestus.png?2|}} | + | Picture(1) |
- | Pilt(1) | + | |
- | ***Seadistus{{: | + | ***Setting{{: |
+ | ***Excel sheet {{: | ||
+ | ***Save report {{: | ||
+ | ***Split label** - choices: numbers, days | ||
- | ***Exceli tabel {{: | ||
- | ***Salvesta aruanne {{: | ||
- | |||
- | ***Jaga tekst** - valikud: Numbrid, Päevad | ||
{{: | {{: | ||
- | Pilt(2) | + | {{: |
+ | Picture(2) | ||
{{: | {{: | ||
- | Pilt(3) | + | {{: |
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | Picture(3) | ||
- | ***Kliendi lisaväli**, kus on arve saaja meil | + | ***Customer datafield |
- | ***Kliendi lisavälju** - valikud: | + | ***Customer datafields |
- | ***Jaga** sisaldab maksegraafikut - (ei ole arendatud) | + | ***Currency** - EUR (default) |
- | ***Valuuta** - EUR (vaikimisi) | + | |
- | =====5. | + | =====5. |
- | ====5.1 | + | ====5.1 Filtering options |
- | 5.1.1 Müügireskontro algne aruanne valuuta valikuga: | + | 5.1.1 Sales Ledger regular report with currency option: |
| | ||
- | Pilt(4) | + | Picture(4) |
- | __//**5.1.2 Näita ainult | + | 5.1.2 __**Show only SEK and USD invoices**__ – for this selection separate currency codes with commas without space „SEK,USD“. If you want to see only USD invoices then write „USD“ |
- | Kui soov näha ainult | + | |
{{: | {{: | ||
- | Pilt(5) | + | Picture(5) |
- | "Komaga" | + | :!: Filtering with "comma" |
- | __//**5.1.3 Ära näita | + | 5.1.3 __**Don’t show EUR and SEK invoices**__ – for this selection use exclusion mark „!“ and add currency codes separated with commas. For example insert „!EUR,SEK“ and the report shows only USD invoices. If you want to exclude only SEK invoices, then insert „!SEK“ |
{{: | {{: | ||
- | Pilt(6) | + | Picture(6) |
- | " | + | :!: Filtering with exclusion mark " |
- | __//**5.1.3 Kuupäev täidetud valuuta linnuke**//__ - annab all summad kokku valuutade kaupa ning arvutab kuupäeva kursiga ümber ka ettemaksud, laekumata summad ning saldod. | + | 5.1.4 __**Date added and Currency selection**__ – gives the report a balance divided between currencies and calculates prepayments with the currency rate, unpaid payments and balance. |
{{: | {{: | ||
- | Pilt(7) | + | Picture(7) |
- | __//**5.1.4 Kuupäev täitmata valuuta linnuke**//__ - annab all summad kokku valuutade kaupa ning arvutab praeguse hetke kuupäeva kursiga ümber ka ettemaksud, laekumata summad ning saldod. | + | 5.1.5 __**Date not added and currency selection**__ – gives the report |
{{: | {{: | ||
- | Pilt(8) | + | Picture(8) |
en/mr_aru_reskontro.txt · Last modified: 2024/05/17 10:54 by vilja