Narzędzia użytkownika

Narzędzia witryny



pl:osakond

Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersja
Nowa wersja
Poprzednia wersja
pl:osakond [2024/06/27 15:21] karolinapl:osakond [2024/06/27 16:03] (aktualna) – [Adresy] karolina
Linia 9: Linia 9:
 ===== Pola do uzupełnienia ===== ===== Pola do uzupełnienia =====
  
-**Code**- enter the code for the departmentIt is displayed in reports and on the personnel card   +  * **Kod** - kod działuWyświetlana jest w raportach oraz na karcie pracownika
- +  * **Nazwa** - pełna nazwa działu 
-**Name**- full name of the department +  * **Krótki kod** - 
- +  * **Przełożony** - do działu można przypisać przełożonego i wartość ta jest uwzględniana także w ustawieniach systemu „Przełożony może otwierać dokumenty i raporty swoich podwładnych z własnym uprawieniem.”
-**Superior**- a superior can be assigned for a department and this value is taken into account also in the system settings "Manager can open its subordinate cards and reports with the own right"+  * **Godziny pracy w dni robocze** - możliwość dodawania godzin pracy dla poszczególnych działów. 
- +  * Pozycje harmonogramu pracy możliwość dodania pozycji harmonogramu w oparciu o działyUwzględnia się godziny standardowe według nichjeżeli nie zaleca się, aby godziny standardowe były kalendarzowe
-**Weekday working hours**- possible to add department-based hours by day+  Oferty pracy łączna liczba dodanych ofert pracy
- +  Opłata całkowite wynagrodzenie przypisane do zadań
-**Work schedule items**- possible to add department-based schedule itemsStandard hours are taken into account according to themif it is not recommended that standard hours be calendar.  +  * **Od i Do** - możliwość określenie dat ważności działuJeśli ważność działu jest w przeszłościkarta pracownika pokaże dział na czerwono w danych użytkownika. 
- +  * **Miejscowość**- lokalizacja działów według powiatów 
-**Jobs**- total number of added jobs+  * **Rezerwa kosztów** - jeśli zastosowano kalkulację rezerwy urlopowej Directo, można tutaj wprowadzić rachunek kosztów działu
- +  * **Rezerwa zobowiązań** – jeśli stosuje się kalkulację rezerw na urlopy Directo, wówczas w tym miejscu można wprowadzić konto zobowiązań na podstawie działu
-**Fee**- total fee assigned for the jobs+  * **Podstawowy**- na przykładjeśli do jednego regionu należy kilka działówmożliwe jest utworzenie regionu głównego i przypisanie tego regionu jako głównego dla wszystkich działów w tym regionie
- +  * **Kolor** - kolor działu w raportach 
-**From** and **Until**- possible to determine the validity of the department +  * **Kolejność** - domyślnie wyświetlane są w raportach w kolejności kodowejjeżeli jednak zachodzi potrzeba innej kolejnościistnieje możliwość wpisania w pola wartości liczbowych według kolejności działów w raportach.
-If the validity of the department is in the pastthe personnel card will show the department in red in the user data +
- +
-**County**- department location by counties +
- +
-**Reserv cost**- if is used Directo holiday reserve calculationthen the department based cost account can be entered here.  +
- +
-**Reserv liability**- if is used Directo holiday reserve calculationthen the department based liability account can be entered here.  +
- +
-**Master**- for exampleif several departments belong to one regionit is possible to create a master department region and assign that region as master for all departments in that region+
- +
-**Colour**- department colour in reports +
- +
-**Order**- by default are displayed in reports in code orderbut if is wanted different orderthen is possible to enter numeric values to the fields according the departments are ordered in the reports  +
-\\ +
-\\+
 =====Jobs===== =====Jobs=====
  
Linia 54: Linia 39:
 \\ \\
 \\ \\
-=====Addresses===== +=====Adresy===== 
- +Aby wypełnić pola adresowe użytkownik musi posiadać uprawnienia do podanych adresów Grupa użytkowników → Dokumenty→ yld_aadressid (Aadressid). 
-To fill in the address fields, the user must have the address right User group → Documents → yld_aadressid (Addresses). +W dodatkowej tabeli istnieje możliwość wpisania adresów oddziałów z taką precyzją, jaka jest istotna
- +
-It is possible to enter the department addresses in the additional table with the accuracy required +
- +
-**Code**: address/location code, can be entered manually   +
- +
-**Street**: text field +
- +
-**House**: text field +
- +
-**Apartment**: text field +
- +
-**Place name**: text field +
- +
-**Zip**: text field +
- +
-**City/Parish**: text field+
  
-**County**: text field+  Kod: Adres/kod lokalizacji, który można wprowadzić ręcznie. 
 +  Nazwa: pole tekstowe 
 +  Ulica: pole tekstowe 
 +  * Lokal: pole tekstowe 
 +  * Apartament: pole tekstowe 
 +  * Miasto/Gmina: pole tekstowe 
 +  * Miejscowość: pole tekstowe 
 +  * Kod pocztowy: pole tekstowe 
 +  Krajpole tekstowe
  
-Used for example on fixed asset and low value asset card [[en/asset#use_of_address_location_codes|Use of address location codes ]].+Kody adresu/lokalizacji są używane na karcie środków trwałych i wyposażenia. [[pl/asset#use_of_address_location_codes|Use of address location codes ]].
pl/osakond.1719490915.txt.gz · ostatnio zmienione: 2024/06/27 15:21 przez karolina

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki