pl:osakond
Różnice
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersjaNowa wersja | Poprzednia wersja | ||
pl:osakond [2024/06/27 15:20] – karolina | pl:osakond [2024/06/27 16:03] (aktualna) – [Adresy] karolina | ||
---|---|---|---|
Linia 5: | Linia 5: | ||
Ustawienie działów '' | Ustawienie działów '' | ||
- | To add new department press **Add new**.\\ | + | Aby dodać nowy dział naciśnij |
- | {{: | + | ===== Pola do uzupełnienia ===== |
- | Fill in the card | + | |
- | + | | |
- | {{: | + | * **Krótki kod** - |
- | ===== Fields to be completed ===== | + | * **Przełożony** - do działu można przypisać przełożonego i wartość ta jest uwzględniana także w ustawieniach systemu „Przełożony może otwierać dokumenty i raporty swoich podwładnych z własnym uprawieniem.”. |
- | + | * **Godziny pracy w dni robocze** - możliwość dodawania godzin pracy dla poszczególnych działów. | |
- | **Code**- enter the code for the department. It is displayed in reports and on the personnel card. | + | * Pozycje harmonogramu pracy - możliwość dodania pozycji harmonogramu w oparciu o działy. Uwzględnia się godziny standardowe według nich, jeżeli nie zaleca się, aby godziny standardowe były kalendarzowe. |
- | + | * Oferty pracy - łączna liczba dodanych ofert pracy. | |
- | **Name**- full name of the department | + | * Opłata |
- | + | * **Od i Do** - możliwość określenie dat ważności działu. Jeśli ważność działu jest w przeszłości, karta pracownika pokaże dział na czerwono w danych użytkownika. | |
- | **Superior**- a superior can be assigned for a department and this value is taken into account also in the system settings " | + | * **Miejscowość**- lokalizacja działów według powiatów |
- | + | * **Rezerwa kosztów** - jeśli zastosowano kalkulację rezerwy urlopowej | |
- | **Weekday working hours**- possible to add department-based hours by day. | + | |
- | + | * **Podstawowy**- na przykład, jeśli do jednego regionu należy kilka działów, możliwe jest utworzenie regionu głównego i przypisanie tego regionu jako głównego dla wszystkich działów w tym regionie. | |
- | **Work schedule items**- possible to add department-based schedule items. Standard hours are taken into account according to them, if it is not recommended that standard hours be calendar. | + | * **Kolor** - kolor działu w raportach |
- | + | * **Kolejność** - domyślnie wyświetlane są w raportach w kolejności kodowej, jeżeli jednak zachodzi potrzeba innej kolejności, istnieje możliwość wpisania w pola wartości liczbowych według kolejności działów w raportach. | |
- | **Jobs**- total number of added jobs. | + | |
- | + | ||
- | **Fee**- total fee assigned for the jobs. | + | |
- | + | ||
- | **From** and **Until**- possible to determine the validity of the department. | + | |
- | If the validity of the department is in the past, the personnel card will show the department in red in the user data | + | |
- | + | ||
- | **County**- department location by counties | + | |
- | + | ||
- | **Reserv cost**- if is used Directo | + | |
- | + | ||
- | **Reserv liability**- if is used Directo | + | |
- | + | ||
- | **Master**- for example, if several departments belong to one region, it is possible to create a master department region and assign that region as master for all departments in that region. | + | |
- | + | ||
- | **Colour**- department colour in reports | + | |
- | + | ||
- | **Order**- by default are displayed in reports in code order, but if is wanted different order, then is possible to enter numeric values to the fields according the departments are ordered in the reports. | + | |
- | \\ | + | |
- | \\ | + | |
=====Jobs===== | =====Jobs===== | ||
Linia 59: | Linia 39: | ||
\\ | \\ | ||
\\ | \\ | ||
- | =====Addresses===== | + | =====Adresy===== |
- | + | Aby wypełnić pola adresowe użytkownik musi posiadać uprawnienia do podanych adresów Grupa użytkowników | |
- | To fill in the address fields, the user must have the address right User group → Documents | + | W dodatkowej tabeli istnieje możliwość wpisania adresów oddziałów z taką precyzją, jaka jest istotna. |
- | + | ||
- | It is possible to enter the department addresses in the additional table with the accuracy required. | + | |
- | + | ||
- | **Code**: address/ | + | |
- | + | ||
- | **Street**: text field | + | |
- | + | ||
- | **House**: text field | + | |
- | + | ||
- | **Apartment**: | + | |
- | + | ||
- | **Place name**: text field | + | |
- | + | ||
- | **Zip**: text field | + | |
- | + | ||
- | **City/ | + | |
- | **County**: text field | + | |
+ | | ||
+ | | ||
+ | * Lokal: pole tekstowe | ||
+ | * Apartament: pole tekstowe | ||
+ | * Miasto/ | ||
+ | * Miejscowość: | ||
+ | * Kod pocztowy: pole tekstowe | ||
+ | | ||
- | Used for example on fixed asset and low value asset card [[en/ | + | Kody adresu/ |
pl/osakond.1719490836.txt.gz · ostatnio zmienione: 2024/06/27 15:20 przez karolina