pl:fin_algsaldo
Różnice
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersjaNowa wersja | Poprzednia wersja | ||
pl:fin_algsaldo [2024/12/16 13:07] – karolina | pl:fin_algsaldo [2024/12/16 15:42] (aktualna) – karolina | ||
---|---|---|---|
Linia 1: | Linia 1: | ||
- | FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)// | ||
- | |||
====== Rozliczanie wyniku finansowego ====== | ====== Rozliczanie wyniku finansowego ====== | ||
- | **Rozliczanie wyniku finansowego** służą do zamykania kont na koniec okresu finansowego, | + | **Rozliczanie wyniku finansowego** służy do zamykania kont na koniec okresu finansowego, |
* zamknąć salda kont rachunku zysków i strat za zakończony rok obrotowy i przenieść zysk/ | * zamknąć salda kont rachunku zysków i strat za zakończony rok obrotowy i przenieść zysk/ | ||
* zamknąć bilanse za zakończony rok obrotowy, np. salda kont VAT (patrz także przykład 6.2) | * zamknąć bilanse za zakończony rok obrotowy, np. salda kont VAT (patrz także przykład 6.2) | ||
- | * dostosować salda początkowe kont według klienta, dostawcy lub obiektu | + | * dodać salda początkowe kont według klienta, dostawcy lub obiektu |
- | * transakcje | + | * transakcje |
- | * transakcja | + | * transakcja |
- | :!: Należy pamiętać, że jeśli | + | :!: Należy pamiętać, że jeśli transakcja jest dokonywana na przykład w czerwcu, a cały roczny obrót jest oglądany - to nie jest brany pod uwagę. Jeśli jednak patrzysz od lipca do końca roku, to jest brany pod uwagę przy ustalaniu salda początkowego. |
**Zamknięcie kont rachunku zysków i strat** | **Zamknięcie kont rachunku zysków i strat** | ||
- | Jeżeli wszystkie operacje roku obrotowego zostały zakończone, | + | Jeżeli wszystkie operacje roku obrotowego zostały zakończone, |
- | + | ||
- | **Zamknięcie kont bilansowych (wszystkich lub wybranych)** | + | |
- | + | ||
- | Oprócz kont rachunku zysków i strat można zamknąć także konta bilansowe, np. konta do rozliczeń podatkowych (patrz też przykład 6.2). | + | |
**Reorganizacja danych na kontach bilansowych** | **Reorganizacja danych na kontach bilansowych** | ||
Linia 29: | Linia 23: | ||
* klienci | * klienci | ||
- | ===== 1. Middle transaction card ===== | + | ===== 1. Rozliczania wyniku finansowego |
{{: | {{: | ||
- | ===== 2. Middle transaction buttons | + | ===== 2. Przyciski rozliczania wyniku finansowego |
- | + | ||
- | ==== 2.1. Header buttons ==== | + | |
- | + | ||
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | * **New** - opens a new, empty document. Pre-checks whether the previous document contains unsaved changes. | + | |
- | * **Save** – saves the document | + | |
- | * **Confirm** – confirms the document | + | |
- | * **Copy** - makes a copy of the document. This means that it opens a new document with most of the fields filled in as in the base document. The date is set to the date of copying. The number range is associated with the person making the copy. | + | |
- | * **Discard** - cancels the execution of the document without saving. | + | |
- | * **Delete** - allows you to delete an unconfirmed document. | + | |
- | * **Mail** - sends the printout by e-mail. If different printout formats have been configured, you have to click the Mail button with the right mouse button, which opens a drop-down menu from which you can choose different email designs. If you choose the printout form, you are first asked for your e-mail address, and only then can you choose the printout form. | + | |
- | * **Print** - prints the document. After clicking Print, a preview of the document is shown briefly and the printer selection window opens. | + | |
- | * **Attachments** - allows you to link files to the document, i.e. attach a related document. | + | |
- | + | ||
- | ==== 2.2. Row buttons ==== | + | |
- | + | ||
- | * {{: | + | |
- | + | ||
- | New design | + | |
- | + | ||
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | * {{: | + | |
- | * {{: | + | |
- | * {{: | + | |
- | * {{: | + | |
- | * {{: | + | |
- | + | ||
- | ===== 3. Middle transaction fields ===== | + | |
- | + | ||
- | ==== 3.1. Header fields ==== | + | |
- | + | ||
- | * **Number** - transaction number according to the selected financial range | + | |
- | * **Date** - time | + | |
- | * **Object** - selectable object | + | |
- | * **Comment** - a field for additional comments | + | |
- | * **Company** - specifying company selection (only on the basis of the group) | + | |
- | * **Debit** | + | |
- | * **Credit** - credit turnover | + | |
- | * **Balance** - the difference between debit and credit transactions | + | |
- | + | ||
- | ==== 3.2. Row fields ==== | + | |
- | + | ||
- | * **No.** - row number | + | |
- | * **Account** - financial account | + | |
- | * **Description** - the account name (can be overwritten) and/or the comment box | + | |
- | * **Debit** | + | |
- | * **Credit** - credit turnover | + | |
- | * **Object** - selectable objects | + | |
- | * **Project** - selectable project | + | |
- | * **Customer** - customer code | + | |
- | * **Supplier** - supplier code | + | |
- | * **Currency** - the currency of the row | + | |
- | * **Cur. Debit** - debit currency | + | |
- | * **Cur. Credit** - credit currency | + | |
- | * **Rate** - the currency rate of the row. Placed automatically when placing the currency (if the currency and rate are available in the base). Allows you to set a " | + | |
- | + | ||
- | ===== 4. Instructions for closing the annual period ===== | + | |
- | + | ||
- | '' | + | |
- | Add a new middle transaction with the {{: | + | ==== 2.1. Przyciski nagłówka ==== |
- | New design | + | {{:pl:screenshot_307.png}} |
- | Old design {{: | + | * **Nowy** |
+ | * **Zapisz** – zapisuje dokument | ||
+ | * **Potwierdź** – potwierdza dokument | ||
+ | * **Kopiuj** - tworzy kopię dokumentu. Oznacza to, że otwiera nowy dokument z większością pól wypełnionych tak jak w dokumencie bazowym. Data jest ustawiona na datę kopiowania. Zakres liczb jest powiązany z osobą wykonującą kopię. | ||
+ | * **Odrzuć** – anuluje wykonywanie dokumentu bez zapisywania. | ||
+ | * **Usuń** – umożliwia usunięcie niepotwierdzonego dokumentu. | ||
+ | * E-**mail** - wysyła wydruk e-mailem. Jeśli skonfigurowano różne formaty wydruku, należy kliknąć przycisk Mail prawym przyciskiem myszy, co otwiera menu rozwijane, z którego można wybrać różne wzory wiadomości e-mail. Jeśli wybierzesz formę wydruku, najpierw zostaniesz poproszony o podanie adresu e-mail, a dopiero potem możesz wybrać formę wydruku. | ||
+ | * **Drukuj** – drukuje dokument. Po kliknięciu Drukuj, podgląd dokumentu jest wyświetlany krótko i otwiera się okno wyboru drukarki. | ||
+ | * **Załączniki** – umożliwia powiązanie plików z dokumentem, tj. dołączenie powiązanego dokumentu. | ||
- | The new and old design middle transaction document behave differently for placing account numbers, balances and descriptions on the transaction: | + | ==== 2.2. Przyciski wierszy ==== |
- | * **New design** | + | * {{: |
- | * **Old design** - first click on the **" | + | {{: |
- | New design (the table does not appear, but the data is filled in immediately) {{: | + | * {{: |
+ | * {{: | ||
+ | * {{: | ||
+ | * {{: | ||
+ | * {{: | ||
- | Old design (table appears) {{: | + | ===== 3. Pola rozliczania wyniku finansowego ===== |
- | The same procedure should also be done with expense accounts. To balance income and expense accounts, use the **retained earnings account**, which must be placed on the first free row of the document after entering the expense and income accounts. In the old design, double-clicking on the credit balances the transaction. | + | ==== 3.1. Pola nagłówka ==== |
- | Other filters can also be used if necessary. With the **Total** option (old design), you can choose which account class is placed on the document using the row identifier of the transaction. You can place one specific account in the **Account** field, the balance of which you want to place in the document – for this, select the correct account in the **Account** field, and in the **Paste account class** field, choose either the account class of this account or all. Then **Fill document**. {{: | + | |
+ | | ||
+ | | ||
+ | | ||
+ | * **Debet** - obrót debetowy | ||
+ | * **Kredyt** - obrót kredytowy | ||
+ | * **Saldo** – różnica między transakcjami debetowymi i kredytowymi | ||
- | When balancing the middle transaction when closing the period of the previous year, manually add the account **" | + | ==== 3.2. Pola wierszy ==== |
- | ===== 5. Creating a middle transaction with bulk insert ===== | + | * **Nr** - numer wiersza |
+ | * **Konto** - rachunek finansowy | ||
+ | * **Nazwa**– nazwa konta (można ją nadpisać) i/lub pole komentarza | ||
+ | * **Debet** - obrót debetowy | ||
+ | * **Kredyt** - obrót kredytowy | ||
+ | * **Obiekt** - obiekty wybieralne | ||
+ | * **Projekt** - projekt wybieralny | ||
+ | * **Klient** - kod klienta | ||
+ | * **Dostawca** - kod dostawcy | ||
+ | * **Waluta** - waluta wiersza | ||
+ | * **Debet w walucie **- waluta debetowa | ||
+ | * **Kredyt w walucie** - waluta kredytowa | ||
+ | * **Kurs** - kurs waluty wiersza. Umieszczany automatycznie podczas umieszczania waluty (jeśli waluta i kurs są dostępne w bazie). Pozwala ustawić „specjalny kurs” i oblicza księgę rachunkową po danym kursie. | ||
- | The "Bulk Insert" | + | ===== 4. Instrukcja zamknięcia okresu rocznego ===== |
- | {{: | + | **'' |
- | ** Overwrite existing data** - options can be used to influence how the data is placed on the document, if it is placed on the filled rows of the document. | + | {{: |
- | * **Fill up document** - the rows added to the bulk insert textbox are placed on the document exactly as they are in the insert textbox. If placed on top of the existing rows of the document, all fields will be overwritten | + | |
+ | - Zapisz dokument. | ||
+ | - Następnie umieść konta na transakcji. | ||
+ | - Pierwszy krok wybieramy | ||
+ | - Wciskamy | ||
+ | | ||
+ | - Wciskamy **Wypełnij dokument** | ||
- | * **Fill empty** - only those fields that are empty on the rows of the document are filled when bulk inserting. The fields that are filled in the rows of the document are not changed. | + | {{: |
- | | + | W razie potrzeby można również użyć innych filtrów. Można umieścić jedno konkretne konto, którego saldo chcesz umieścić w dokumencie – w tym celu wybierz odpowiednie konto w polu **Konto**, a w polu **Dodaj grupę konta** wybierz klasę konta tego konta lub wszystko. Następnie **Wypełnij dokument** |
- | * **Insert filled** - places all the fields that are filled in the bulk insert table on the rows of the document (nothing is placed over the blank space). | + | {{: |
- | **From row no.** - by default, the number of the first empty row of the document is filled here. If there is a desire to change or supplement the existing rows by bulk insert, the number of the document row from which you want to update the rows with the bulk insert must be written here. | + | Po dodaniu wszystkich kont odpowiedniej klasy, należy zrównoważyć transakcje (Winien=Ma). |
- | ===== 6. Notes ===== | + | ===== 5. Uwagi ===== |
- | * The middle transaction can also be saved as not in balance, but you have to make sure that all the middle transactions in one period are in balance, otherwise the balance will be out of place. See also example | + | * Transakcja rozliczenia wyniku finansowego również można zapisać jako zbilansowaną. Należy zadbać o to, aby wszystkie transakcje rozliczenia wyniku finansowego w danym okresie były zbilansowane, |
- | * Middle transactions can be made by several different account groups to make it easier to check. | + | * Transakcje rozliczenia wyniku finansowego mogą być dokonywane w ramach kilku różnych grup kont, aby ułatwić ich sprawdzanie. |
- | * It must be ensured that all middle transactions for one period are in balance, otherwise the balance will be out of place. | + | * Transakcje rozliczenia wyniku finansowego jest ważna od razu i nie wymaga potwierdzenia. |
- | * The middle transaction is valid immediately and does not need to be confirmed. | + | * Po utworzeniu transakcji rozliczenia wyniku finansowego |
- | * If the middle transaction has been made, it is recommended to mark '' | + | * Można utworzyć transakcję rozliczenia wyniku finansowego bez obowiązkowego uzupełniania |
- | * A middle transaction can be created without mandatory object-level completion, i.e. it is possible to create a middle transaction without objects even if the mandatory object levels are marked on the account. | + | |
- | ===== 7. Examples | + | ===== 6. Przykłady |
- | ==== 7.1 Example | + | ==== 6.1 Przykład |
- | New design | + | {{:pl:screenshot_314.png}} |
- | {{:et:kellylytom20240625-151553.png}} | + | {{:pl:screenshot_315.png}} |
- | ==== 7.2 Example - posting of VAT accounts ==== | + | ==== 6.2 Example - posting of VAT accounts ==== |
At the end of the year, all VAT account balances are reset with a middle transaction, | At the end of the year, all VAT account balances are reset with a middle transaction, |
pl/fin_algsaldo.1734347222.txt.gz · ostatnio zmienione: 2024/12/16 13:07 przez karolina