Kasutaja tarvikud

Lehe tööriistad



lt:bendros_salygos

Skirtumai

Čia matote skirtumus tarp pasirinktos versijos ir esamo dokumento.

Lõlita võrdlemise vaatele

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
lt:bendros_salygos [2021/12/13 09:33]
ignas [4. APRIBOJIMAI / LIMITATIONS]
lt:bendros_salygos [2024/03/12 13:15] (esamas)
ieva
Linija 7: Linija 7:
  
  
-==== 1. SĄVOKOS ==== 
  
-1.1. **ADTS** – asmens duomenų tvarkymo sąlygos, aktuali jų redakcija pasiekiama DIRECTO interneto svetainėje. +====1. SĄVOKOS / DEFINITIONS ==== 
- +
-1.2. **Asmens duomenys** – asmens duomenys, kaip tai apibrėžta Bendrajame duomenų apsaugos reglamente 2016/679. +
- +
-1.3. **Intelektinė nuosavybė** – DIRECTO idėjos, koncepcijos,​ //​know-how//,​ žinios, metodai, metodologijos,​ architektūra,​ programinė įranga, duomenų modeliai, techniniai duomenys, procesai, dizainas, Sistemos ir kiti DIRECTO sukurti programiniai kodai, Sistemos moduliai, komercinės paslaptys ir verslo informacija,​ konfidenciali informacija,​ taip pat fiziniai ir elektroniniai dokumentai, kuriuose užfiksuota Intelektinė nuosavybė. +
- +
-1.4. **Konkurencinis vartotojas** (angl. //​Concurrent User//) – suteikiama Licencija pagrįsta Konkurencinių vartotojų principu (angl. //​Concurrent User License//). Nors Vartotojų skaičius neribojamas,​ Konkurencinių vartotojų skaičius nurodo kiek Vartotojų vienu metu gali naudotis Sistema. Kliento įsigytas Konkurencinių vartotojų skaičius nurodytas Specialiosiose sąlygose: minimalus Kliento įsigyjamų Konkurencinių vartotojų skaičius nurodytas baziniame pakete (negali būti mažinamas);​ Klientas turi teisę nustatyta tvarka įsigyti papildomą skaičių Konkurencinių vartotojų (maksimalus Konkurencinių vartotojų skaičius neribojamas). +
- +
-1.5. **Licencijos mokestis** – Kliento mokamas mokestis už suteiktą teisę (Licenciją) naudotis Sistema. Licencijos mokėjimo tvarka nustatyta specialiosiose sąlygose. +
- +
-1.6. **Licencijos planas** – Kliento įsigyta teisių naudotis Sistema apimtis (bazinis paketas, plėtiniai). Licencijos planas nurodytas Specialiosiose sąlygose. +
- +
-1.7. **DIRECTO pagalba** – DIRECTO teikiamos konsultacijos Sistemos naudojimo klausimais. Konsultacijos teikiamos:​ +
-  * **Naudotojo žinyne**, kuris pasiekiamas adresu: http://​wiki.directo.ee/​lt/​default;​  +
-  * **Telefonu**:​ tel. Nr. +370 5 2310038 (konsultacijos teikiamos darbo valandomis: I-IV nuo 9:00 iki 17:00; V nuo 9:00 iki 16:00); +
-  * **Elektroniniu paštu**: <​pagalba@directo.lt>​ (atsakymai teikiami darbo valandomis: I-IV nuo 9:00 iki 17:00; V nuo 9:00 iki 16:00). +
-Naudotojo žinyne pateikta konsultacija yra bendro pobūdžio, kilus specifiniams klausimams, kreiptis nurodytais tel. Nr. arba el. paštu. +
- +
-1.8. **Paskyra** (angl. //User Account//) – adresas, per kurį pasiekiama DIRECTO Klientui dedikuota duomenų bazė serveryje. Sistema galima naudotis tik prisijungus prie Paskyros. +
- +
-1.9. **Prisijungimo duomenys** – Vartotoją identifikuojantys duomenys (vartotojo vardas (angl. //​Username//​),​ slaptažodis),​ kurie įgalina prisijungti prie Paskyros. +
- +
- +
-1.10. **Sistema** – DIRECTO valdoma standartinės komplektacijos verslo valdymo sistema „DIRECTO“,​ kuri Klientui už Licencijos mokestį yra pasiekiama per Paskyrą. Sistema apima visus ir bet kokius dokumentus, tekstus, atvaizdus, garsus, grafiką ir kodus, sudarančius Sistemą. +
- +
-1.11. **Sistemos sutrikimas** – tai ne dėl Kliento kaltės atsiradęs Sistemos veikimo sutrikimas. **Kritinis sutrikimas** – Sistemos sutrikimas, dėl kurio Klientas negali prisijungti prie Sistemos ir ja naudotis. **Nekritinis sutrikimas** – tai Sistemos sutrikimas, kuris netrukdo Klientui prisijungti prie Sistemos ir naudotis kitomis, t. y. Sistemos sutrikimo neveikiamomis,​ Sistemos funkcijomis. +
- +
-1.12. **Sutartis / Specialioji dalis / Bendroji dalis** – Licencinė sutartis dėl DIRECTO verslo valdymo sistemos naudojimo. Sutartį sudaro ši Bendroji dalis, Specialioji dalis ir kiti dokumentai, nurodyti Specialiojoje dalyje. Specialiojoje dalyje nustatytos individualios Sutarties vykdymo sąlygos; Bendrojoje dalyje – bendrosios Sutarties ir Sistemos naudojimo sąlygos. +
- +
-1.13. **Šalys / Šalis / DIRECTO / Klientas** – Sutarties šalys, t. y. DIRECTO ir Klientas, tarp kurių sudaryta Sutartis. +
- +
-1.14. **Vartotojas** (angl. //User//) – yra Kliento darbuotojas,​ kuriam Klientas suteikė teisę naudotis Sistema per Paskyrą. +
- +
- +
-==== 2. SUTARTIES OBJEKTAS ==== +
- +
-2.1. DIRECTO įsipareigoja,​ vadovaujantis Sutarties sąlygomis, suteikti teisę Klientui naudotis Sistema, o Klientas – turi teisę naudotis Sistema ir įsipareigoja už suteiktą teisę naudotis Sistema mokėti Licencijos mokestį DIRECTO. Ši Sutartis yra licencinė – t. y. jos pagrindu Klientui tik suteikiama teisė Sutarties galiojimo metu ir Kliento įsigyta apimti naudotis Sistema. +
- +
-2.2. DIRECTO nesuteiks jokios kompiuterinės įrangos, tinklų bei interneto ryšio Klientui ir Klientas supranta, kad jis privalės pats savo jėgomis ir lėšomis apsirūpinti visa reikiama kompiuterine,​ technine, programine įranga bei ryšiu, kad galėtų tinkamai naudotis Sistema. +
- +
- +
-==== 3. SISTEMOS NAUDOJIMAS ==== +
- +
-3.1. Šia Sutartimi Klientui suteikiama teisė naudotis DIRECTO sukurtu Sistemos programiniu kodu, kuris yra įdiegtas DIRECTO pasirinktame serveryje ir kuris Klientui pasiekiamas per Paskyrą. +
- +
-3.2. Klientas Sistema naudojasi įsigytame Licencijos plane numatyta apimtimi. Naudojimasis Sistema taip pat apima serverio palaikymą ir priežiūrą,​ 24/7 Vartotojų prisijungimą prie Sistemos naudojant HTTPS protokolą, duomenų kopijų darymą ir saugojimą, DIRECTO pagalbos paslaugas. +
- +
-3.3. Sistema pasiekiama ir ja galima naudotis tik per Paskyrą. Prie Paskyros prisijungiama suvedus teisingus Prisijungimo duomenis. +
- +
-3.4. Pirmąjį Kliento Vartotoją Paskyroje sukuria DIRECTO. Paskesnius Vartotojus Kliento vardu gali sukurti Kliento įgalioti Vartotojai. +
- +
-3.5. Tai, kiek Vartotojų vienu metu gali naudotis Sistema, nustato Kliento įsigytas Konkurencinių vartotojų skaičius. +
- +
-3.6. Prisijungimo duomenys: +
- +
-3.6.1. Prisijungimo duomenis privalo susikurti kiekvienas Vartotojas individualiai. DIRECTO nesuteiks jokių Prisijungimo duomenų, išskyrus atvejus: i) 3.4 p. numatytą atvejį – pirmojo Vartotojo Prisijungimo duomenis; ii) jei Vartotojas prarastų savo Prisijungimo duomenis, DIRECTO suteiks laikinus Prisijungimo duomenis, kuriuos Vartotojas privalo pakeisti nedelsiant po to, kai sėkmingai prisijungiama prie Paskyros. +
- +
-3.6.2. Jungdamiesi prie Paskyros, Vartotojai privalo naudoti savo Prisijungimo duomenis. Prisijungimo duomenys yra konfidencialūs,​ draudžiama jais naudotis keliems asmenims. DIRECTO neprisiima jokios atsakomybės už nuostolius ar žalą, atsiradusią dėl to, kad Prisijungimo duomenys buvo prarasti ar netinkamai naudojami. +
- +
-3.7. Sistemą galima naudoti tik Kliento vykdomo verslo tikslais ir tik tais teisėtais tikslais, kurių patenkinimui ji buvo sukurta. Įskaitant, bet neapsiribojant,​ draudžiama:​ i) Sistemą naudoti bet kokiu neteisėtu tikslu; ii) naudojant Sistemą pažeisti kitų asmenų privatumą, siųsti jiems reklamą, brukalus (angl. //Spam//), kitą nepageidautiną informaciją;​ iii) naudojant Sistemą sukelti pavojų elektroninių ryšių tinklo veikimui, saugumui, vientisumui (pvz., naudoti programinės įrangos virusus ar kitus kompiuterinius kodus, failus ar kenkėjiškas programas); iv) pažeisti DIRECTO turtines ir neturtines teises, įskaitant – teises į Intelektinę nuosavybę; v) naudoti Sistemą, turint tikslą stebėti jos prieinamumą ar funkcionalumą,​ ar kitais konkuravimo su DIRECTO tikslais. +
- +
- +
-==== 4. APRIBOJIMAI ==== +
- +
-4.1. Visa Intelektinė nuosavybė priklauso DIRECTO ir Sutartimi ji nėra perleidžiama Klientui. Neatsižvelgiant į sumokėtą Licencijos mokestį, Klientas neįgyja jokių teisių į Sistemą, Sistemos programinį kodą, kitą Intelektinę nuosavybę ar bet kokias jų sudedamąsias dalis. +
- +
-4.2. Klientui visais atvejais draudžiama:​ +
- +
-4.2.1. Kopijuoti,​ keisti, parduoti, ar bet kaip kitaip atskleisti Sistemos programinį kodą ar kitą Intelektinę nuosavybę;​ +
- +
-4.2.2. Prieiti prie Sistemos modulių struktūros,​ įskaitant, bet ne apsiribojant,​ pirminiais HTML, ASP, Javascript, SQL ir VBScript tekstais; +
- +
-4.2.3. Suteikti galimybę trečioms šalims prieiti prie Sistemos programinio kodo; +
- +
-4.2.4. Naudoti Sistemą pažeidžiant Sutarties 3.7 p. nuostatas;​ +
- +
-4.2.5. Suteikti prieigą prie Sistemos (pvz., //​„vartotojo“//​ teises ar kitokią prieigą ne Kliento darbuotojams) ar, neatsižvelgiant į kaltės formą, sudaryti sąlygas, kad tokią prieigą gautų bet kokie tretieji asmenys, kurie nėra Vartotojai (1.15 p.). +
- +
-4.3. Klientas privalo užtikrinti ir yra atsakingas už tai (įskaitant pareigą atlyginti DIRECTO žalą, jei tokia būtų padaryta), kad Vartotojai ir kiti Kliento darbuotojai laikytųsi Sutarties nuostatų, įskaitant, bet neapsiribojant,​ ribojimų nustatytų šiame straipsnyje. +
- +
- +
-==== 5. ŠALIŲ PATVIRTINIMAI ==== +
- +
-5.1. Klientui yra išaiškinta,​ jam suprantama ir jis aiškiai sutinka su tuo, kad:  +
- +
-5.1.1. Sistemą Klientas naudoja savo rizika. Sistema – tai programinės įrangos pagrindu veikiantis verslo įrankis. Klientas yra visiškai atsakingas už visus ir bet kokius duomenis, kurie įkeliami, įvedami, apdorojami Sistemos priemonėmis. Klientas taip pat yra visiškai atsakingas už visus ir bet kokius rezultatus, kurie gaunami Sistemos priemonėmis tokių Kliento duomenų pagrindu. +
- +
-5.1.2. Sistema Klientui prieinama //„tokia, kokia ji yra“// ir //„tokia, kokia ji prieinama“//​ (angl. //as is and as available//​). Tai, įskaitant, bet neapsiribojant,​ reiškia, kad: i) Klientui suteikiama teisė naudotis Sistema tokia apimtimi, kokia numatyta Kliento įsigytame Licencijos plane; ii) Sistema turi tokius modulius ir tokius modulių funkcionalumus (įskaitant,​ funkcijas, algoritmus, galimus parametrus ir nustatymus ir pan.), kuriuos DIRECTO yra suprogramavęs tuo metu, kai Klientas naudoja Sistemą (pavyzdinis Sistemos modulių sąrašas pateiktas Directo interneto svetainėje:​ http://​www.directo.lt/​teenused/;​ iii) nors Sistema suprogramuota pagal geriausias praktikas, vis dėlto Sistema nėra specifiškai pritaikyta Kliento vykdomam verslui ar individualiems verslo poreikiams, pvz., gali neturėti specifinių funkcijų, kurios reikalingos Kliento verslui ir pan. Bet koks Sistemos pritaikymas specifiniams Kliento verslo poreikiams, įskaitant, bet neapsiribojant,​ funkcijų, kurios nėra suprogramuotos esamuose Sistemos moduliuose, gali būti atliekamas teikiant Papildomas paslaugas (Specialiųjų sąlygų 4 dalis) pagal atskirą Kliento užsakymą, kuris būtų vykdomas pagal Šalių suderintas sąlygas; iv) Sistemos sutrikimu nelaikoma situacija, kai Sistema neturi Kliento vykdomam verslui ar individualiems verslo poreikiams specifiškai pritaikytų funkcionalumų. +
- +
-5.1.3. DIRECTO nesuteikia jokių garantijų, kad: i) Sistema yra specifiškai pritaikyta Kliento vykdomam verslui ar individualiems verslo poreikiams ir dėl to Sistema visais įmanomais aspektais atitiks visus Kliento galimus lūkesčius;​ ii) prieiga prie Sistemos bus nepertraukiama,​ Sistema visą laiką veiks išimtinai be klaidų ir, kad visas Sistemoje pasitaikančias klaidas įmanoma ištaisyti ir jos bus ištaisytos;​ iii) //Naudotojo žinyne//, yra pateikti atsakymai tik į dažniausiai kylančius Sistemos naudojimo klausimus, todėl DIRECTO negarantuoja,​ kad //Naudotojo žinyne// yra pateikti visi atsakymai į klausimus, kurie gali Klientui / Vartotojui kilti naudojantis Sistema; taip pat DIRECTO negarantuoja,​ kad Naudotojo žinyne visa pateikta informacija yra aktuali ir jos nereikia atnaujinti; iv) rezultatai, gauti naudojantis Sistema, visais įmanomais aspektais bus tikslūs ir patikimi; v) Sistema veikia ir yra suderinama su visa ir bet kokia technine / kompiuterine ir / ar programine įranga. +
- +
-5.1.4. Visus ir bet kokius duomenis Sistemoje Klientas naudos tik savo rizika. Klientas bus visa apimtimi atsakingas už visus ir bet kokius nuostolius / žalą, kuriuos tokie duomenys padarys Kliento kompiuterinėms sistemoms ar duomenims. +
- +
-5.1.5. DIRECTO turi teisę nuolat atnaujinti bei tobulinti Sistemą. DIRECTO gali savo iniciatyva įdiegti ir suteikti galimybę Klientui naudotis Sistemos papildymais,​ tokių papildymų testavimo ir išbandymo tikslais. DIRECTO pasilieka teisę bet kuriuo metu iš dalies ar visa apimtimi pašalinti ar sustabdyti tokius papildymus iš Sistemos, neatsižvelgiant į tai, ar Klientas apie tai iš anksto įspėjamas ar ne. Sprendimą, ar papildymas pasiteisino,​ ar tokį papildymą verta įdiegti kaip nuolatinę Sistemos mokamą / nemokamą funkcija, savo nuožiūra priims tik DIRECTO. DIRECTO pasilieka teisę savo nuožiūra bet kuriuo metu keisti / modifikuoti Sistemą, neatsižvelgiant į tai, ar Klientas apie tai iš anksto įspėjamas,​ ar ne. Tokie Sistemos pakeitimai gali apimti, įskaitant, bet neapsiribojant:​ prekės ženklo pakeitimus (angl. //​rebranding//​). +
- +
- +
-==== 6. PASLAUGŲ LYGIO SUSITARIMAS (angl. Service Level Agreement) ==== +
- +
- +
-6.1. DIRECTO įsipareigoja:​ +
- +
-6.1.1. Užtikrinti,​ kad Kliento informacija ar duomenys, esantys Sistemoje be Kliento sutikimo nebūtų atskleisti tretiesiems asmenims. Atskleidimu tretiesiems asmenims nelaikomas, kai administruojant Sistemą (pvz., taisant Sutrikimus) Kliento informacija ar duomenys tampa prieinami DIRECTO OÜ (10652749), kuriai taikomi ir kuri laikosi tokių pačių konfidencialumo įsipareigojimų kaip ir DIRECTO. +
- +
-6.1.2. Dėti pastangas, kad Klientas bet kuriuo metu galėtų prisijungti prie Sistemos, t. y. Paskyra būtų pasiekiama HTTPS protokolu, ir kad Sistema veiktų nepertraukiamai. Atsiradus Kritiniam sutrikimui, jį ištaisyti ir pašalinti ne vėliau kaip per 24 val. nuo Kliento pranešimo apie Kritinį sutrikimą užregistravimo momento ištaisyti tokius sutrikimus taip, kad Klientas galėtų prisijungti prie Sistemos ir naudotis ja. +
- +
-6.1.3. Dėti pastangas, kad Nekritiniai sutrikimai būtų pašalinti per trumpiausią įmanomą laikotarpį nuo Kliento pranešimo apie Nekritinį sutrikimą užregistravimo momento. +
- +
-6.1.4. Užtikrinti,​ kad veiktų DIRECTO pagalba (1.7 p.) ir Klientas turėtų galimybę ja naudotis. +
- +
-6.1.5. daryti Kliento duomenų, esančių Sistemoje, atsargines kopijas (angl. //backup//) ne rečiau kaip 1 kartą per parą (24 val.) bei saugoti jas ne trumpiau nei 30 dienų. +
- +
-6.2. Klientas įsipareigoja apie bet kokius nustatytus Sistemos sutrikimus nedelsiant informuoti DIRECTO. Informavimas atliekamas pateikiant pagalbos kreipinį el. paštu <​pagalba@directo.lt>​. +
- +
-6.3. Jeigu DIRECTO, kai jis buvo tinkamai informuotas apie Kritinį sutrikimą (6.2 p.), neįvykdo / netinkami vykdo įsipareigojimo ištaisyti Kritinį sutrikimą (6.1.2 p.), ir dėl to Klientas jo darbo valandomis negali prisijungti prie Sistemos daugiau nei 1 darbo valandą, Kliento mokėtinas Licencijos mokestis už ateinantį mėnesį mažinamas 0,625 proc. už kiekvieną Sistemos neveikimo darbo valandą. +
-  +
-6.4. Šalys sutaria, kad DIRECTO serverio reguliarus aptarnavimas ir tvarkymas yra atliekamas tarp 2:00 ir 5:00 valandos nakties. Dėl to, jei darbas su Sistema nebus galimas minėtomis valandomis, tai nebus laikoma Kritiniu sutrikimu ir netaikomas 6.1.2 p., ir dėl to nebus taikoma kompensacija,​ numatyta 6.3 p. +
- +
-6.5. Minimalūs techniniai Sistemos naudojimo reikalavimai:​ +
- +
-6.5.1. Sistema rekomenduojama naudotis naudojant //Microsoft Edge// arba //Google Chrome// naršykles. Sistema galima naudotis tik per interneto ryšį ir tik naudojant HTTPS ryšio protokolą.  +
- +
-6.5.2. Klientas atsako už tinkamų programų ir kitos kompiuterinės,​ techninės ir programinės įrangos parinkimą, jų įdiegimą, nustatymus ir konfigūravimą. +
- +
- +
-==== 7. ASMENS DUOMENYS ==== +
- +
- +
-7.1. Asmens duomenys, kurių atžvilgiu DIRECTO veikia kaip duomenų valdytojas, bus tvarkomi vadovaujantis asmens duomenų tvarkymo politika. Asmens duomenų rūšys, kurias DIRECTO tvarkys kaip duomenų valdytojas, yra nurodytos asmens duomenų tvarkymo politikoje. Naudodami Sistemą, Klientas ir Vartotojai patvirtina, kad jie yra susipažinę su asmens duomenų tvarkymo politika. +
- +
-7.2. Asmens duomenų, kurie nenurodyti 7.1 p. (įskaitant,​ bet neapsiribojant,​ Kliento klientų Asmens duomenimis),​ atžvilgiu DIRECTO bus duomenų tvarkytojas. Veikdamas kaip Asmens duomenų tvarkytojas,​ DIRECTO Asmens duomenis tvarkys vadovaujantis ADTS nustatyta tvarka. +
- +
- +
-==== 8. ATSAKOMYBĖ. RIBOJIMAS ==== +
- +
- +
-8.1. Šalis,​ pažeidusi Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus ar pateikusi klaidingus patvirtinimus ir / ar garantijas, įsipareigoja atlyginti kitos Šalies dėl to patirtus tiesioginius nuostolius. Nuostolių atlyginimas pagal šį punktą neatleidžia Šalies pažeidėjos nuo tolesnio šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų tinkamo vykdymo. +
- +
-8.2. Jeigu Klientas laiku nesumoka Licencijos mokesčio, Klientas moka 0,07% dydžio delspinigius nuo laiku neapmokėtos sumos, skaičiuojant už kiekvieną pavėluotą dieną. +
- +
-8.3. Atsakomybės ribojimas:​ +
- +
-8.3.1. Nei viena Šalis nėra atsakinga už netinkamą Sutarties vykdymą ar jos nevykdymą, jei tai sąlygojo nenugalimos jėgos aplinkybės. Šalis, norėdama remtis šia išlyga, apie tokias aplinkybės privalo nedelsiant raštu informuoti kitą Šalį ir dėti protingas pastangas, kad tokios aplinkybės būtų pašalintos. +
- +
-8.3.2. Maksimalia apimtimi, kuri leidžiama pagal taikytiną teisę, DIRECTO neatsakys už Kliento nuostolius (tiesioginius ir netiesioginius),​ susijusius su: i) Kliento duomenų praradimu; ii) negalėjimu naudotis Sistema (išskyrus kompensaciją,​ nurodytą 6.3 p.); iii) pakaitinių prekių, paslaugų, duomenų ar kitos informacijos,​ kuri turėtų būti bet nėra prieinama per Sistemą, įsigijimo kaina. +
- +
-8.3.3. Neatsižvelgiant į tai, kas nustatyta 8.3.2 p., maksimali DIRECTO atsakomybė prieš Klientą (jei tokia būtų taikoma), nepriklausomai nuo jos formos, visais atvejais bus ribojama suma, lygia Licencijos mokesčių sumai, kurią Klientas faktiškai sumokėjo DIRECTO per paskutinius 6 mėnesius iki veiksmų, iš kurių kildinama DIRECTO atsakomybė,​ atlikimo. +
- +
- +
-==== 9. SUTARTIES GALIOJIMAS, SUSTABDYMAS,​ PASIBAIGIMAS,​ PASIBAIGIMO PASEKMĖS ==== +
- +
- +
-9.1. //​Galiojimas//​. Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir yra neterminuota. Laikoma, kad Sutartis pasirašyta,​ kai abi Šalys pasirašo Specialiąsias sąlygas. Sutartis gali būti pasirašyta fiziniais parašais, apsikeičiant pasirašytomis //.pdf// kopijomis, elektroniniu parašu (Šalių susitarimu tam, kad Sutartis galiotų, neprivaloma pasirašyti tokiu elektroniniu parašu, kuris būtų patvirtintu galiojančiu kvalifikuotu sertifikatu). Jei kitaip nenurodyta Specialiosiose sąlygose, Sutartis gali būti keičiama tik rašytiniu Šalių susitarimu.  +
- +
-9.2. //​Sustabdymas//​. DIRECTO turi teisę savo nuožiūrą ir be išankstinio pranešimo Klientui, sustabdyti Sutarties vykdymą, įskaitant, bet neapsiribojant,​ sustabdyti prieigą prie Paskyros, jei: i) Klientas / Vartotojas pažeidžia Sutartį; ii) Klientas daugiau kaip 30 dienų vėluoja sumokėti Licencijos mokestį. Sustabdžius Sutarties vykdymą / prieigą prie Paskyros, DIRECTO apie tai nedelsiant informuoja Klientą ir nurodo terminą, per kurį Klientas privalo pašalinti trūkumus, dėl kurių buvo sustabdytas Sutarties vykdymas / prieiga prie Paskyros. Klientui pašalinus trūkumus, Sutarties vykdymas / prieiga prie Paskyros atnaujinama. +
- +
-9.3. //​Pasibaigimas//​. Sutarties galiojimas pasibaigia, kai ji nutraukiama Specialiosiose sąlygose nustatyta tvarka. +
- +
-9.3.1. //​Pasibaigimo pasekmės//​. +
- +
-a) Iki Sutarties nutraukimo įsigaliojimo Klientas turi teisę //.XLS// formatu parsisiųsti Paskyroje esančių duomenų kopiją; +
- +
-b) Iki Sutarties nutraukimo Klientas taip pat turi teisę pateikti užsakymą DIRECTO, kad DIRECTO parengtų Paskyroje esančių duomenų kopiją kitu (t. y. ne //.XSL//) visuotinai pripažintu formatu ir ją perduotų Klientui. DIRECTO tokių duomenų kopiją parengia ir Klientui perduoda tarp Šalių suderintu terminu ir už atskirai Šalių sutartą kainą (taikomas Aptarnavimo paslaugos //​„Įdiegimo darbai“// valandinis įkainis, nurodytas DIRECTO interneto svetainėje adresu http://​www.directo.lt/​kainos/​);​ +
- +
-c) Įsigaliojus Sutarties nutraukimui,​ DIRECTO nutraukia Kliento (įskaitant,​ bet neapsiribojant,​ visų jo Vartotojų) prieigą prie Paskyros; +
- +
-d) Įsigaliojus Sutarties nutraukimui,​ DIRECTO Kliento paskyroje esančius duomenis saugos 30 dienų. Suėjus 30 dienų terminui, DIRECTO gali Paskiroje esančius duomenis negrįžtamai ištrinti. DIRECTO netrins tų duomenų, esančių Paskyroje, kuriuos ji, pagal taikytiną teisę, privalo tvarkyti ir po Sutarties nutraukimo. +
- +
-e) Įsigaliojus Sutarties nutraukimui ir grąžinus Paskyroje buvusius duomenis Klientui arba suėjus aukščiau nurodytam 30 dienų terminui (atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau), DIRECTO turi teisę negrįžtamai ištrinti (panaikinti) Paskyrą. +
- +
- +
- +
-==== 10. KITOS SĄLYGOS ==== +
- +
- +
-10.1. //​Taikoma teisė ir ginčų sprendimas//​. Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė. Visi ginčai sprendžiami Šalių derybų būdu. Ginčo nepavykus išspręsti derybų būdu, ginčai sprendžiami kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme. Teismų teritorinė jurisdikcija nustatoma pagal DIRECTO buveinės vietą. +
- +
-10.2. //​Teisės neatsisakymas ir galiojimas//​. Jeigu bet kuri Šalis nepasinaudoja kokia nors savo teise arba pasinaudoja tokia teise tik iš dalies, tai nereiškia, jog Šalis atsisakė tokios teisės. Jei kuri nors Sutarties nuostata teismo sprendimu būtų pripažinta negaliojančia,​ tai nedaro įtakos kitoms nuostatoms ir jos lieka galioti visa apimtimi. +
- +
-10.3. //​Įsipareigojimų perleidimas tretiesiems asmenims//. Be išankstinio kitos Šalies sutikimo nei viena Šalis neturi teisės šios Sutarties, iš jos kylančių teisių ir / ar pareigų perleisti ar kitaip perduoti tretiesiems asmenims. +
- +
-10.4. //​Rinkodara//​. Nebent Specialiosiose sąlygose nurodyta kitaip, Klientas sutinka, kad DIRECTO jį nurodytų kaip DIRECTO klientą, ir sutinka, kad DIRECTO savo rinkodaros priemonėse darytų nuorodas į Klientą, naudodamas jo pavadinimą,​ prekės ženklą (jei tokį Klientas turi) ir pateikti trumpą Kliento verslo aprašymą. +
- +
-10.5. //​Konfidencialumas//​. Ši Sutartis ir jos sąlygos yra konfidencialios ir Šalys įsipareigoja,​ be išankstinio rašytinio kitos Šalies sutikimo, neatskleisti jų jokiai trečiai šaliai, išskyrus atvejus, kai pareiga atskleisti tokią informaciją numatyta Sutartyje ar taikytinuose įstatymuose. Konfidencialia informacija nelaikoma informacija,​ kuri: i) yra viešai žinoma; ii) rinkoje numanoma / bendrai žinoma prieš jos atskleidimą;​ iii) po to, kai atskleidžianti Šalis atskleidė gaunančiai Šaliai, tapo viešai žinoma ne dėl gaunančios Šalies kaltės; ar iv) kitais teisėtais būdais tapo žinoma gaunančiai Šaliai. +
- +
-10.6. //​Pasirašymas//​. Bendrosios sąlygos ir ADTS Šalių nėra atskirai pasirašomos. Laikoma, kad šie dokumentai yra pasirašyti,​ kai Šalys pasirašo Specialiąsias sąlygas. +
- +
-====1. SĄVOKOS / DEFINITIONS ====+
 {| style=""​ {| style=""​
 |+  |+ 
Linija 464: Linija 277:
 {| style=""​ {| style=""​
 |+  |+ 
-| +! 
-**5.1.**+5.1.
 | |
 Klientui yra išaiškinta,​ jam suprantama ir jis aiškiai sutinka su tuo, kad: Klientui yra išaiškinta,​ jam suprantama ir jis aiškiai sutinka su tuo, kad:
Linija 471: Linija 284:
 It is explained to the Client, understood and explicitly agreed that: It is explained to the Client, understood and explicitly agreed that:
 |- |-
-|+!
 5.1.1. 5.1.1.
 | |
Linija 478: Linija 291:
 The Client uses the System at its own risk. The System is a software-based business tool. The Client is fully responsible for all and any data uploaded, input, processed by the System. The Client is also fully responsible for any and all results that are obtained by the System on the basis of such Client data. The Client uses the System at its own risk. The System is a software-based business tool. The Client is fully responsible for all and any data uploaded, input, processed by the System. The Client is also fully responsible for any and all results that are obtained by the System on the basis of such Client data.
 |- |-
-|+!
 5.1.2. 5.1.2.
 | |
Linija 485: Linija 298:
 The System is available to the Client //as is// and //as available//​. This includes, but is not limited to: i) the Client is granted the right to use the System to the extent provided for in the License plan purchased by the Client; ii) the System has the following modules and module functionality (including functions, algorithms, possible parameters and settings, etc.) that DIRECTO has programmed at the time the Client uses the System (an example list of System modules is available on the DIRECTO website: [[https://​directo.lt/​moduliai]];​ iii) although the System is programmed according to best practices, the System is not specifically tailored to the Client’s business or individual business needs, e.g. may not have specific functions required for the Client’s business, etc. Any adaptation of the System to the Client’s specific business needs, including but not limited to functions not programmed in existing System modules, may be performed by providing Additional services (Part 4 of the Special Terms) according to a separate order of the Client, which would be performed in accordance with the terms agreed by the Parties; iv) System failure is not considered to be a situation where the System does not have functionality specific to the Client’s business or individual business needs. The System is available to the Client //as is// and //as available//​. This includes, but is not limited to: i) the Client is granted the right to use the System to the extent provided for in the License plan purchased by the Client; ii) the System has the following modules and module functionality (including functions, algorithms, possible parameters and settings, etc.) that DIRECTO has programmed at the time the Client uses the System (an example list of System modules is available on the DIRECTO website: [[https://​directo.lt/​moduliai]];​ iii) although the System is programmed according to best practices, the System is not specifically tailored to the Client’s business or individual business needs, e.g. may not have specific functions required for the Client’s business, etc. Any adaptation of the System to the Client’s specific business needs, including but not limited to functions not programmed in existing System modules, may be performed by providing Additional services (Part 4 of the Special Terms) according to a separate order of the Client, which would be performed in accordance with the terms agreed by the Parties; iv) System failure is not considered to be a situation where the System does not have functionality specific to the Client’s business or individual business needs.
 |- |-
-|+!
 5.1.3. 5.1.3.
 | |
Linija 492: Linija 305:
 DIRECTO makes no warranty that: i) the System is specifically tailored to the Client'​s business or individual business needs and, as a result, the System will meet all of the Client'​s expectations in every possible respect; ii) access to the System will be uninterrupted,​ the System will operate exclusively without errors at all times and that all errors in the System can be corrected and will be corrected; iii) in the User manual, there are answers only to the most common questions of use of the System, therefore DIRECTO does not guarantee that the User manual contains all the answers to questions that may arise for the Client/User while using the System; similarly, DIRECTO does not guarantee that all information provided in the User manual is relevant and does not need to be updated; iv) the results obtained through the System will be accurate and reliable in all possible respects; v) the System works and is compatible with all and any hardware/​computer and/or software. DIRECTO makes no warranty that: i) the System is specifically tailored to the Client'​s business or individual business needs and, as a result, the System will meet all of the Client'​s expectations in every possible respect; ii) access to the System will be uninterrupted,​ the System will operate exclusively without errors at all times and that all errors in the System can be corrected and will be corrected; iii) in the User manual, there are answers only to the most common questions of use of the System, therefore DIRECTO does not guarantee that the User manual contains all the answers to questions that may arise for the Client/User while using the System; similarly, DIRECTO does not guarantee that all information provided in the User manual is relevant and does not need to be updated; iv) the results obtained through the System will be accurate and reliable in all possible respects; v) the System works and is compatible with all and any hardware/​computer and/or software.
 |- |-
-|+!
 5.1.4. 5.1.4.
 | |
Linija 499: Linija 312:
 All and any data in the System shall be used by the Client at the Client'​s sole risk. The Client will be fully responsible for any and all loss/damage that such data causes to the Client'​s computer systems or data. All and any data in the System shall be used by the Client at the Client'​s sole risk. The Client will be fully responsible for any and all loss/damage that such data causes to the Client'​s computer systems or data.
 |- |-
-|+!
 5.1.5. 5.1.5.
 | |
Linija 517: Linija 330:
 DIRECTO undertakes: DIRECTO undertakes:
 |- |-
-|+!
 6.1.1. 6.1.1.
 | |
Linija 524: Linija 337:
 To ensure that the Client’s information or data contained in the System without the Client’s consent is not disclosed to third parties. Disclosure to third parties shall not be deemed to occur when the Client’s information or data is made available to DIRECTO OÜ (10652749), which is subject to and complies with the same confidentiality obligations as DIRECTO, during the administration of the System (e.g., in the event of malfunctioning). To ensure that the Client’s information or data contained in the System without the Client’s consent is not disclosed to third parties. Disclosure to third parties shall not be deemed to occur when the Client’s information or data is made available to DIRECTO OÜ (10652749), which is subject to and complies with the same confidentiality obligations as DIRECTO, during the administration of the System (e.g., in the event of malfunctioning).
 |- |-
-|+!
 6.1.2. 6.1.2.
 | |
Linija 531: Linija 344:
 Make efforts to enable the Client to connect to the System at any time, i.e., the User Account is accessible through the HTTPS protocol and that the System operates continuously. If a critical malfunction occurs, correct it and correct it no later than 24 hours after the moment of registration of the Critical failure notification by the Client to correct such malfunctions in such a way that the Client can access the System and use it. Make efforts to enable the Client to connect to the System at any time, i.e., the User Account is accessible through the HTTPS protocol and that the System operates continuously. If a critical malfunction occurs, correct it and correct it no later than 24 hours after the moment of registration of the Critical failure notification by the Client to correct such malfunctions in such a way that the Client can access the System and use it.
 |- |-
-|+!
 6.1.3. 6.1.3.
 | |
Linija 538: Linija 351:
 Make efforts to resolve non-critical failures within the shortest possible period of time from the moment of registration of the Client’s notification of the non-critical failure. Make efforts to resolve non-critical failures within the shortest possible period of time from the moment of registration of the Client’s notification of the non-critical failure.
 |- |-
-|+!
 6.1.4. 6.1.4.
 | |
Linija 545: Linija 358:
 Ensure that the assistance of DIRECTO (clause 1.7) works and that the Client has access to it. Ensure that the assistance of DIRECTO (clause 1.7) works and that the Client has access to it.
 |- |-
-|+!
 6.1.5. 6.1.5.
 | |
-Daryti Kliento duomenų, esančių Sistemoje, atsargines kopijas (angl. //backup//) ne rečiau kaip 1 kartą per parą (24 val.) bei saugoti jas ne trumpiau nei 30 dienų.+Daryti Kliento duomenų, esančių Sistemoje, atsargines kopijas (angl. //backup//) ne rečiau kaip 1 kartą per parą (24 val.) bei saugoti jas ne trumpiau nei 7 dienas.
 | |
-Back up the Client'​s data contained in the System at least once a day (24 hours) and store it for at least 30 days.+Back up the Client'​s data contained in the System at least once a day (24 hours) and store it for at least days.
 |- |-
-|+!
 6.2. 6.2.
 | |
Linija 559: Linija 372:
 The Client undertakes to inform DIRECTO immediately of any failure of the System detected. Notification shall be made by submitting a request for assistance to [[pagalba@directo.lt]]. The Client undertakes to inform DIRECTO immediately of any failure of the System detected. Notification shall be made by submitting a request for assistance to [[pagalba@directo.lt]].
 |- |-
-|+!
 6.3. 6.3.
 | |
Linija 566: Linija 379:
 If DIRECTO, after having been duly notified of the Critical failure (Clause 6.2), fails/​miscarries out its obligation to rectify the Critical failure (Clause 6.1.2) and as a result the Client is unable to connect to the System for more than 1 business hour during the Client'​s business hours, then the Client'​s outstanding Licence fee for the next month shall be reduced by 0.625% per business hour of the System'​s downtime. If DIRECTO, after having been duly notified of the Critical failure (Clause 6.2), fails/​miscarries out its obligation to rectify the Critical failure (Clause 6.1.2) and as a result the Client is unable to connect to the System for more than 1 business hour during the Client'​s business hours, then the Client'​s outstanding Licence fee for the next month shall be reduced by 0.625% per business hour of the System'​s downtime.
 |- |-
-|+!
 6.4. 6.4.
 | |
Linija 573: Linija 386:
 The Parties agree that the regular maintenance and management of the DIRECTO server shall be carried out between 2:00 and 5:00 at night. As a result, if work on the System is not possible during these hours, it will not be considered as a Critical failure and will not be subject to Clause 6.1.2 and the compensation provided for in Clause 6.3 will not apply. The Parties agree that the regular maintenance and management of the DIRECTO server shall be carried out between 2:00 and 5:00 at night. As a result, if work on the System is not possible during these hours, it will not be considered as a Critical failure and will not be subject to Clause 6.1.2 and the compensation provided for in Clause 6.3 will not apply.
 |- |-
-|+!
 6.5. 6.5.
 | |
Linija 580: Linija 393:
 Minimum technical requirements for the use of the System: Minimum technical requirements for the use of the System:
 |- |-
-|+!
 6.5.1. 6.5.1.
 | |
Linija 587: Linija 400:
 It is recommended to use the System with //Microsoft Edge// or //Google Chrome// browsers. The System can only be accessed via an internet connection and only using the HTTPS connection protocol. It is recommended to use the System with //Microsoft Edge// or //Google Chrome// browsers. The System can only be accessed via an internet connection and only using the HTTPS connection protocol.
 |- |-
-|+!
 6.5.2. 6.5.2.
 | |
Linija 604: Linija 417:
 Personal data in respect of which DIRECTO acts as data controller will be processed in accordance with DIRECTO’s personal data processing policy. The types of personal data that DIRECTO will process as data controller are specified in the personal data processing policy. By using the System, the Client and Users confirm that they are familiar with the personal data processing policy. Personal data in respect of which DIRECTO acts as data controller will be processed in accordance with DIRECTO’s personal data processing policy. The types of personal data that DIRECTO will process as data controller are specified in the personal data processing policy. By using the System, the Client and Users confirm that they are familiar with the personal data processing policy.
 |- |-
-|+!
 7.2. 7.2.
 | |
Linija 621: Linija 434:
 The Party in breach of its obligations under the Agreement or making false representations and/or warranties shall be liable to indemnify the other Party against any direct loss suffered as a result. Indemnification under this Clause shall not relieve the Party in breach of its obligations under this Agreement from continuing to perform its obligations under this Agreement. The Party in breach of its obligations under the Agreement or making false representations and/or warranties shall be liable to indemnify the other Party against any direct loss suffered as a result. Indemnification under this Clause shall not relieve the Party in breach of its obligations under this Agreement from continuing to perform its obligations under this Agreement.
 |- |-
-|+!
 8.2. 8.2.
 | |
Linija 628: Linija 441:
 If the Client fails to pay the Licence fee on time, the Client shall pay interest at the rate of 0.07% on the amount not paid on time, calculated for each day of delay. If the Client fails to pay the Licence fee on time, the Client shall pay interest at the rate of 0.07% on the amount not paid on time, calculated for each day of delay.
 |- |-
-|+!
 8.3. 8.3.
 | |
Linija 635: Linija 448:
 Limitations of liability: Limitations of liability:
 |- |-
-|+!
 8.3.1. 8.3.1.
 | |
Linija 642: Linija 455:
 Neither Party shall be liable for improper performance or non-performance of the Agreement, if this is due to force majeure. In order to invoke this reservation,​ a Party shall immediately inform the other Party in writing of such circumstances and make reasonable efforts to eliminate such circumstances. Neither Party shall be liable for improper performance or non-performance of the Agreement, if this is due to force majeure. In order to invoke this reservation,​ a Party shall immediately inform the other Party in writing of such circumstances and make reasonable efforts to eliminate such circumstances.
 |- |-
-|+!
 8.3.2. 8.3.2.
 | |
Linija 649: Linija 462:
 To the maximum extent permitted by the applicable law, DIRECTO will not be liable for the Client’s losses (direct and indirect) related to: i) loss of the Client’s data; ii) inability to use the System (other than compensation referred to in Clause 6.3); iii) the purchase price of replacement goods, services, data or other information which should be but not available through the System. To the maximum extent permitted by the applicable law, DIRECTO will not be liable for the Client’s losses (direct and indirect) related to: i) loss of the Client’s data; ii) inability to use the System (other than compensation referred to in Clause 6.3); iii) the purchase price of replacement goods, services, data or other information which should be but not available through the System.
 |- |-
-|+!
 8.3.3. 8.3.3.
 | |
Linija 667: Linija 480:
 //​Validity://​ The Agreement shall enter into force on the date of its signing and shall be valid for an indefinite period. The Agreement shall be deemed to have been signed when the Special Terms have been signed by both Parties. The Agreement may be signed with physical signatures, exchange of signed copies of //.pdf//, electronic signature (Agreement between the Parties does not require the signature of an electronic signature attested by a valid qualified certificate in order for the Agreement to be valid). Unless otherwise specified in the Special Terms, the Agreement may be amended only by written agreement between the Parties. //​Validity://​ The Agreement shall enter into force on the date of its signing and shall be valid for an indefinite period. The Agreement shall be deemed to have been signed when the Special Terms have been signed by both Parties. The Agreement may be signed with physical signatures, exchange of signed copies of //.pdf//, electronic signature (Agreement between the Parties does not require the signature of an electronic signature attested by a valid qualified certificate in order for the Agreement to be valid). Unless otherwise specified in the Special Terms, the Agreement may be amended only by written agreement between the Parties.
 |- |-
-|+!
 9.2. 9.2.
 | |
Linija 674: Linija 487:
 //​Suspension://​ DIRECTO has the right to exercise its discretion and without prior notice to the Client to suspend the performance of the Agreement, including, but not limited to, suspending access to the User Con if: i) the Client/User violates the Agreement; ii) the Client is more than 30 days late to pay the License fee. In the event of suspension of the performance of the Agreement/​access to the User Account, DIRECTO shall immediately inform the Client thereof and specify the time limit within which the Client must remedy the deficiencies that led to the suspension of the performance of the Agreement/​access to the User Account. If the Client has corrected the shortcomings,​ the execution of the Agreement/​access to the User Account is resumed. //​Suspension://​ DIRECTO has the right to exercise its discretion and without prior notice to the Client to suspend the performance of the Agreement, including, but not limited to, suspending access to the User Con if: i) the Client/User violates the Agreement; ii) the Client is more than 30 days late to pay the License fee. In the event of suspension of the performance of the Agreement/​access to the User Account, DIRECTO shall immediately inform the Client thereof and specify the time limit within which the Client must remedy the deficiencies that led to the suspension of the performance of the Agreement/​access to the User Account. If the Client has corrected the shortcomings,​ the execution of the Agreement/​access to the User Account is resumed.
 |- |-
-|+!
 9.3. 9.3.
 | |
Linija 681: Linija 494:
 //​Termination.//​ The Agreement shall expire when it is terminated in accordance with the Special Terms. //​Termination.//​ The Agreement shall expire when it is terminated in accordance with the Special Terms.
 |- |-
-|+!
 9.3.1. 9.3.1.
 | |
Linija 688: Linija 501:
 //​Consequences of termination.//​ //​Consequences of termination.//​
 |- |-
-|+!
 a) a)
 | |
Linija 695: Linija 508:
 Until termination of the Agreement takes effect, the Client shall have the right to download a copy of the data contained in the User Account in XLS format; Until termination of the Agreement takes effect, the Client shall have the right to download a copy of the data contained in the User Account in XLS format;
 |- |-
-|+!
 b) b)
 | |
Linija 702: Linija 515:
 Prior to termination of the Agreement, the Client also has the right to place an order with DIRECTO in order that DIRECTO prepares a copy of the data contained in the User Account in another format (i.e., not XSL) in a commonly accepted format and transmits it to the Client. A copy of such data shall be drawn up by DIRECTO and transmitted to the Client by a deadline agreed between the Parties and at a price agreed between the Parties (applicable to the hourly rate of the Service //​“Installation works”// available on the DIRECTO website: [[http://​www.directo.lt/​kainos/​]]);​ Prior to termination of the Agreement, the Client also has the right to place an order with DIRECTO in order that DIRECTO prepares a copy of the data contained in the User Account in another format (i.e., not XSL) in a commonly accepted format and transmits it to the Client. A copy of such data shall be drawn up by DIRECTO and transmitted to the Client by a deadline agreed between the Parties and at a price agreed between the Parties (applicable to the hourly rate of the Service //​“Installation works”// available on the DIRECTO website: [[http://​www.directo.lt/​kainos/​]]);​
 |- |-
-|+!
 c) c)
 | |
 +Įsigaliojus Sutarties nutraukimui,​ DIRECTO nutraukia Kliento (įskaitant,​ bet neapsiribojant,​ visų jo Vartotojų) prieigą prie Paskyros;
 +|
 +Upon termination of the Agreement, DIRECTO terminates the Client’s (including but not limited to all its Users) access to the User Account;
 +|-
 +!
 +d)
 +|
 +Įsigaliojus Sutarties nutraukimui,​ DIRECTO Kliento paskyroje esančius duomenis saugos 30 dienų. Suėjus 30 dienų terminui, DIRECTO gali Paskiroje esančius duomenis negrįžtamai ištrinti. DIRECTO netrins tų duomenų, esančių Paskyroje, kuriuos ji, pagal taikytiną teisę, privalo tvarkyti ir po Sutarties nutraukimo.
 +|
 +Once the termination of the Agreement takes effect, DIRECTO will keep the data in the Client’s account for 30 days. Once the 30-day deadline has expired, DIRECTO may delete the data contained in the request irreversibly. DIRECTO will not erase the data contained in the User Account which it is required to process under the applicable law after the termination of the Agreement.
 +|-
 +!
 +e)
 +|
 +Įsigaliojus Sutarties nutraukimui ir grąžinus Paskyroje buvusius duomenis Klientui arba suėjus aukščiau nurodytam 30 dienų terminui (atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau), DIRECTO turi teisę negrįžtamai ištrinti (panaikinti) Paskyrą.
 +|
 +DIRECTO shall have the right to irreversibly delete (remove) the User Account upon entry into force of the Agreement termination and return of the data contained in the User Account to the Client or upon expiry of the 30-day period specified above (whichever occurs earlier).
 +|}
  
 +====10. KITOS SĄLYGOS / OTHER CONDITIONS====
 +{| style=""​
 +|+ 
 +!
 +10.1.
 +|
 +//Taikoma teisė ir ginčų sprendimas.//​ Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė. Visi ginčai sprendžiami Šalių derybų būdu. Ginčo nepavykus išspręsti derybų būdu, ginčai sprendžiami kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme. Teismų teritorinė jurisdikcija nustatoma pagal DIRECTO buveinės vietą.
 +|
 +//​Applicable law and dispute resolution.//​ The Agreement shall be governed by the law of the Republic of Lithuania. All disputes shall be settled by negotiation between the Parties. In the event of failure to resolve a dispute by negotiation,​ disputes shall be settled by the competent courts of the Republic of Lithuania. The territorial jurisdiction of the courts shall be determined according to the place of the registered office of DIRECTO.
 +|-
 +!
 +10.2
 +|
 +//Teisės neatsisakymas ir galiojimas.//​ Jeigu bet kuri Šalis nepasinaudoja kokia nors savo teise arba pasinaudoja tokia teise tik iš dalies, tai nereiškia, jog Šalis atsisakė tokios teisės. Jei kuri nors Sutarties nuostata teismo sprendimu būtų pripažinta negaliojančia,​ tai nedaro įtakos kitoms nuostatoms ir jos lieka galioti visa apimtimi.
 +|
 +//​Non-revocation and validity.// The failure of either Party to exercise any of its rights, or the exercise of any such right only partially, shall not constitute a waiver of such right. If any provision of the Agreement is held invalid by a court decision, the other provisions shall not be affected and shall remain in full force and effect.
 +|-
 +!
 +10.3
 +|
 +//​Įsipareigojimų perleidimas tretiesiems asmenims.// Be išankstinio kitos Šalies sutikimo nei viena Šalis neturi teisės šios Sutarties, iš jos kylančių teisių ir / ar pareigų perleisti ar kitaip perduoti tretiesiems asmenims.
 +|
 +//​Assignment of liabilities to third parties.// Neither Party may assign or otherwise transfer this Agreement, its rights and/or obligations hereunder to any third party without the prior consent of the other Party.
 +|-
 +!
 +10.4
 +|
 +//​Rinkodara.//​ Nebent Specialiosiose sąlygose nurodyta kitaip, Klientas sutinka, kad DIRECTO jį nurodytų kaip DIRECTO klientą, ir sutinka, kad DIRECTO savo rinkodaros priemonėse darytų nuorodas į Klientą, naudodamas jo pavadinimą,​ prekės ženklą (jei tokį Klientas turi) ir pateikti trumpą Kliento verslo aprašymą.
 +|
 +//​Marketing.//​ Unless otherwise specified in the Special Terms, the Client agrees that DIRECTO shall designate him as a DIRECTO Client and agrees that DIRECTO shall refer to the Client in its marketing measures using its name, trademark (if any) and provide a short description of the Client’s business.
 +|-
 +!
 +10.5
 +|
 +//​Konfidencialumas.//​ Ši Sutartis ir jos sąlygos yra konfidencialios ir Šalys įsipareigoja,​ be išankstinio rašytinio kitos Šalies sutikimo, neatskleisti jų jokiai trečiai šaliai, išskyrus atvejus, kai pareiga atskleisti tokią informaciją numatyta Sutartyje ar taikytinuose įstatymuose. Konfidencialia informacija nelaikoma informacija,​ kuri: i) yra viešai žinoma; ii) rinkoje numanoma / bendrai žinoma prieš jos atskleidimą;​ iii) po to, kai atskleidžianti Šalis atskleidė gaunančiai Šaliai, tapo viešai žinoma ne dėl gaunančios Šalies kaltės; ar iv) kitais teisėtais būdais tapo žinoma gaunančiai Šaliai.
 +|
 +//​Confidentiality.//​ This Agreement and its terms and conditions are confidential,​ and the Parties undertake not to disclose them to any third party without the prior written consent of the other Party, except where the obligation to disclose such information is imposed by the Agreement or by any applicable law. Confidential Information shall not include information that: i) is publicly known; ii) is implicitly/​commonly known in the marketplace prior to its disclosure; iii) has become publicly known through no fault of the receiving Party after the disclosing Party'​s disclosure to the receiving Party; or iv) otherwise lawfully comes to the knowledge of the receiving Party.
 +|-
 +!
 +10.6
 +|
 +//​Pasirašymas.//​ Bendrosios sąlygos ir ADTS Šalių nėra atskirai pasirašomos. Laikoma, kad šie dokumentai yra pasirašyti,​ kai Šalys pasirašo Specialiąsias sąlygas.
 +|
 +//​Signature://​ The General Part and DPC shall not be signed separately by the Parties. These documents shall be deemed to be signed once the Parties have signed the Special Terms.
 +|-
 +!
 +10.7
 +|
 +//​Pirmenybė.//​ Esant neatitikimų tarp šių Specialiųjų sąlygų lietuviško ir angliško tekstų, Šalys vadovaujasi tekstu lietuvių kalba.
 +|
 +//​Priority.//​ In the event of discrepancy between the Lithuanian and English texts of these Special Terms, the priority is givent to the Lithuanian language text.
 |} |}
 +
 +====11. PASLAUGŲ PASIŪLYMAI / OFFERS OF SERVICES====
 +{| style=""​
 +|+ 
 +!
 +11.1.
 +|
 +Klientui turint papildomų poreikių dėl paslaugų, Klientas gali užsisakyti papildomas paslaugas Specialiosiose sąlygose numatyta tvarka
 +|
 +If the Clients has additional needs for services, the Client can order additional services in accordance with the procedure set out in the Special Terms.
 +|-
 +!
 +11.2.
 +|
 +Tuo atveju, jei DIRECTO ir Klientas, DIRECTO pateikus Klientui pasiūlymą dėl paslaugų, kurių pagrindu bus nustatoma kokių paslaugų reikia Klientui ir/ar kokia apimtimi Klientui tikslinga naudotis Sistema, susitaria dėl tokių pradinių paslaugų teikimo, Klientas sutinka ir supranta, kad tokių pradinių paslaugų teikimas niekaip neįpareigoja DIRECTO su Klientu sudaryti bet kokius tolesnius susitarimus ir/ar sutartis.
 +|
 +If DIRECTO and the Client agree on the provision of such initial services, the Client agrees and understands that the provision of such initial services does not in any way oblige DIRECTO to conclude any subsequent agreements and/or agreements with the Client.
 +|-
 +!
 +11.3.
 +|
 +Pasirašydamas pasiūlymą dėl pradinių paslaugų, kaip nurodyta šių Bendrųjų sąlygų 11.2. p., Klientas sutinka ir supranta, kad DIRECTO neatsakys už jokius tiesioginius ir/ar netiesioginius Kliento patirtus nuostolius, kylančius ir/ar susijusius su tokiame pasiūlyme nurodytų paslaugų teikimu, nebent toks atsakomybės ribojimas negalimas pagal taikytinus teisės aktus. Bet kokiu atveju, maksimali DIRECTO atsakomybė prieš Klientą (jei tokia būtų taikoma), nepriklausomai nuo jos formos, visais atvejais bus ribojama teikiamų paslaugų kainos dydžiu.
 +|
 +By signing the offer of initial services as specified in Clause 11.2 of this General Part, the Client agrees and understands that DIRECTO will not be liable for any direct and/or indirect losses incurred by the Client in connection with the provision of services specified in such offer, unless such limitation of liability is not permitted under applicable law. In any case, DIRECTO’s maximum liability vis-à-vis the Client (if any), regardless of its form, will in all cases be limited to the price of the services provided.
 +|-
 +!
 +11.4.
 +|
 +DIRECTO priklauso visos intelektinės nuosavybės teisės į visus ir bet kokius ​  ​Bendrųjų sąlygų 11.2. p. nurodytų ir suteiktų paslaugų rezultatus. Klientui suteikiama neišimtinė teisė naudotis paslaugų rezultatu laikotarpiu,​ kai jis teisėtai naudojasi Sistema. DIRECTO turi teisę paslaugų rezultatą toliau naudoti, komercializuoti,​ jį keisti, modifikuoti,​ perdaryti.
 +|
 +DIRECTO owns all intellectual property rights to all and any results of the services specified and provided in Clause 11.2 of the General Part. The Client shall have a non-exclusive right to use the results of the services during the period of lawful use of the System. DIRECTO has the right to continue using, commercializing,​ modifying, modifying, modifying the result of the service.
 +|}
 +
  
lt/bendros_salygos.1639380817.txt.gz · Keista: 2021/12/13 09:33 vartotojo ignas