en:yldine_settings
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
en:yldine_settings [2022/11/18 09:54] – triinp | en:yldine_settings [2022/11/24 14:58] (current) – triinp | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
===== Common settings ===== | ===== Common settings ===== | ||
- | |||
***Address autocomplete** - options no, yes | ***Address autocomplete** - options no, yes | ||
Line 86: | Line 85: | ||
***Payment graph reason codes** - Contract, | ***Payment graph reason codes** - Contract, | ||
****Max rows in lists** - number field | ****Max rows in lists** - number field | ||
- | ***Maksuvalem kW hind** - kood **ES_AUTO_KW**. | + | ***Tax formula that determines car Kw price** - code **ES_AUTO_KW**. |
- | ***Maksuvalem, mis määrab autode arvu 100% kasutuse** - kood **KMD100** | + | ***Tax formula that determines the 100% usage of cars** - code **KMD100** |
- | ***Maksuvalem, mis määrab autode arvu 50% kasutuse** - kood KMD50 | + | ***Tax formula that determines the 50% usage of cars** - code KMD50 |
- | ***Maksuvalem, mis määrab autode sotsiaalmaksu** - kood **ES_AUTO_SOTS**. | + | ***Tax formula that determines car social tax** - code **ES_AUTO_SOTS**. |
- | ***Maksuvalem, mis määrab autode tulumaksu** - kood ES_AUTO_TM. | + | ***Tax formula that determines car income tax** - code ES_AUTO_TM. |
- | ***Manuse lisamise õiguste mõjumine** - kas õiguste alt spetsiaalist manuse | + | ***Attachment adding rights** - options Both, One of the rights |
- | ***Masskinnitaja jääb seisma esimese mittekinnituva dokumendi peale** - | + | ***Attachment sort displays records having external identification before others** - options No, Yes |
- | ***Massmeili kasutajakood** - | + | ***Bulk confirmer stops on first unconfirmable document** - options No, Yes |
- | ***Massmeili saatja** - | + | ***Massmail user code** - user |
- | ***Massmeili saatmisel kirjade vaheline viide sekundites** - | + | ***Massmail sender** - options Confirmer, Salesman, Bulkmail user |
- | ***Meili saatmise kasutaja kood - antud kasutaja | + | ***Massmail delay between mail sending in seconds** - number field |
- | ***Menetleja saab iseennast allkirjastajaks määrata** - kui on Jah, siis tekib ostuarve menetluse saki alla nupp **Lisa end**. | + | ***Mail sending user code - SMTP configuration of this user is used when mail is sent** - user |
- | ***Menetleja teavitus milliste rollide puhul** - määrab ära, kas maili teavituse menetluse kohta saab dokumendile märgitud allkirjastaja, info saaja, mõlemad või mitte keegi. | + | ***Proceeder can set him/herself as signer** - options No, Yes. If it is Yes, the **Add self** button will appear under the purchase invoice procedure tab. |
- | ***Menetluse aruandest saab dokumenti meilida** - kui on Jah, siis tekib Menetlus aruandesse nupp Meil, millest avaneb dokumendi meiliga saatmise aken. | + | ***Proceeder notification for what roles** - determines whether the signer of the document, the recipient of the information, both or no one will receive an email about the notification procedure. |
- | ***Menetluse aruandest saab dokumenti salvestada** - kui seadistus peale panna, tekib aruandesse juurde dokumendi üles ka salvesta nupp. | + | ***Document can be mailed from Proceeding report** - if Yes, an Email button appears in the Proceeding report, which opens a window for sending the document by email. |
- | ***Menetluse keeldumise korral teavituse saaja** - kui kasutaja vajutab allkirjasta nupu asemel keeldu nuppu, on võimalik seadistada, et keegi saab selle kohta teavituse. Määraja on kasutaja, kes menetleja dokumendile lisas. Admin on kasutaja, kes on selleks antud dokumendi liigi puhul määratud tema personalikaaridl. | + | ***Document can be saved from Proceeding report** - if the setting is applied, a save button will also be added to the report. |
- | ***Menetluse kohustusliku allkirja rollis olevate menetlejate arvu tuvastamisel arvestatakse hetkel kehtivaid menetluse asendusi** - | + | ***Proceeding denial notification receiver** - if the user presses the deny button instead of the sign button, it is possible to configure that someone will receive a notification about this. The setter is the user who added the poceeder to the document. Admin is the user specified |
- | ***Menetluse teavitus ei saada otseviiteid dokumentidele** - kui seadistus on Ei peal, siis saadetakse menetlejale ka dokumendi otseviide ehk link, kuhu vajutades jõuab ta kohe antud dokumendile Directos. Kui seadistus | + | ***Determing the number of mandatory signers for proceeding also takes current proceeding substitutes into account** - options No, Yes |
- | ***Menetluse teavituse | + | ***Proceeding notification does not provide direct links to documents** - if the setting is No, a direct reference to the document is also sent to the proceeder i.e. a link which will immediately lead to the Directo page when clicking |
- | ***Menetluse teavituse päevad, mil teavitusi edastatakse | + | ***Proceeding notification |
- | ***Menetluse teavituse prioriteetsus | + | ***Proceeding notifications days when notifications will be sent (1=Monday...7=Sunday)** - if you want notifications to be sent only on working days, you could fill in the box 1, |
- | ***Menetluse teavituste intervall | + | ***Proceeding notification priority |
- | ***Mitme minuti pärast loetakse aken kinni panduks, kui ta jäetakse sulgemata** - \\ Seda seadistust kasutab dokumendi hoiatussüsteem. Tavaolukorras kuvatakse hoiatus, kui avatud dokument on juba eelnevalt avatud kellegi teise poolt ja pole veel (Directo | + | ***Proceeding notifications interval |
- | ***Mitu päeva ette lepingu järgmisest kontrollist hoiatatakse** - | + | ***After how many minutes window is considered as closed when it is left open** - \\this setting is used by the document alert system. Normally, a warning is displayed if an open document has already been previously opened by someone else and has not yet (in Directo's opinion) been closed. This means that if user A opened a document and user B opens the same document, B will see a warning that A has the same document open. \\ What happens if you make changes to the document and save it in this situation? The user who previously opened the document loses the changes he/she made when saving later. Therefore, the correct behaviour would be not to overwrite the document itself when you see such a message. If necessary, contact the person who has it open. \\ If the time set here is exceeded, the warning will not be displayed, even though |
- | ***Mobiilsed seadmed kuvavad trüki ja meil nupu peale väljatrüki valiku** - | + | ***How many days before the next control date user will be warned** - |
- | ***Moodulid** - Kui sisuks on T, siis näidatakse artikli laoseisu vajaduste aruandes ka tootmistellimusi | + | ***Mobile devices display print layout selection when mail or print button is pressed** - options No, Yes |
- | ***Moodulid, kus lehitseja numbriliste koodide sorteerimine toimub tekstipõhiselt** - | + | ***Modules** - if the content is T, then production orders are also shown in the item stock level report. |
- | ***Moodulid, mis saadavad väljatrüki sisu ka meili sisuna | + | ***Modules, where document browser uses text based sorting for numeric codes** - |
- | ***mTasku | + | ***Modules that also send printout content as email content |
- | ***mTasku | + | ***mTasku |
- | ***Müügilepingu Müügi algus ja lõpp on alati samad, kui Lepingu algus ja lõpp** - | + | ***mTasku |
- | ***Nets Cloud@Connect | + | ***Sales contract sale start and end are always same as contract start and end** - options No, Yes |
- | ***Nets Cloud@Connect | + | ***Nets Cloud@Connect |
- | ***Objekti maatriksasetaja tasemed, mille objektid leitakse projektilt** - | + | ***Nets Cloud@Connect |
- | ***Objekti välja suurus** - Objekti välja suurus vaikimisi | + | ***Object matrix paster levels whose objects are resolved from project** - |
- | ***Ostuarve OID saab asetada** - | + | ***Object code field size** - object field size, 8 by default. A larger |
- | ***Pakkumine laseb teha tellimust, kui lähetusaeg on minevikus** - | + | ***Purc. Invoice PID can be placed** - from quotation, from purchase order |
- | ***PDF | + | ***Order can be made out of quotation when delivery time is in past** - options No, Yes |
- | ***PDF | + | ***PDF |
- | ***PDFile lisatatakse fondid** - | + | ***PDF |
- | ***Peamenüü sorteerimine** - vaikimisi seadistus, mis kehtib kõigile | + | ***PDF printout** - downloads, opens in window |
- | ***Rendi vaikimisi ühik** - | + | ***PDF has embedded fonts** - options No, Yes |
- | ***Rendilepingu alguse vaikimisi kellaaeg** - | + | ***Main menu sorting** - default setting that applies to everyone |
- | ***Rendilepingu lõpu vaikimisi kellaaeg** - | + | ***Rental default unit** - drop-down menu: month, day, w/o sunday, work day |
- | ***Rendilepingu vaikimisi arveldus päev** - | + | ***Rental contract' |
- | ***Ressursi hoiatus kui aeg on ajaaknast väljas** - | + | ***Rental contract' |
- | ***Ressursi prioriteedi muutmine vastavalt tähtaegadele** - | + | ***Rental contract' |
- | ***Seerianumbri/mudeli välja nimetus** - dokumentidel asuva SN välja nimetus | + | ***Resource warning if time is outside time window** - options No, Yes |
- | ***Seerianumbri/mudeli välja suurus** - | + | ***Resource priority changeing according to deadlines** - number |
- | ***Sidumata manuste teavituse intervall | + | ***Serial number/patch field name** - the SN field name on the documents |
- | ***Sidumata manuste teavituse kasutaja kood (kellele meil saadetakse)** - | + | ***Serial number/patch field size** - number |
- | ***Sidumata manuste vaade dokumendi manustes kuvab ka töötlemata kirjed Dokumentide transpordi registrist** - | + | ***Unbound attachment notification interval |
- | ***Süsteemi värv** - | + | ***Unbound attachment notification user code (to whom mail is sent)** - username |
- | ***Süsteemi värv head** - | + | ***Unbound attachments list under document attachments also displays records from Document transport registry** - options No, Yes |
- | ***Süsteemi värv tume** - | + | ***System colour** - |
- | ***Teavituskanali turvatunnus** - | + | ***System colour |
- | ***Tegevusplaan kasutab kliendi lähetusaadressi kui on** - | + | ***System colour dark** - |
- | ***Tegevusplaan paneb lepingu artikli sündmuse tööks** - | + | ***Notification channel security ID** - |
- | ***Tegevusplaani ühepäevase töö pikkus tundides** - | + | ***Maintenance plan uses Customers Delivery address when possible** - options No, Yes |
- | ***Tühja välja otsingu märk** - kui lisaväli on kirjutatud tekstina, toimub tühja välja välistamine süsteemiseadistustes kirjeldatud tühja välja välistuse märgiga. | + | ***Maintenance plan uses Contract item for Event jobs** - options No, Yes |
- | ***Uue hankija koodiks saab reg.number (kui hankija tuvastatakse)** - | + | ***Action Plan one day Event length in Hours** - number field |
- | ***Uue kliendi koodiks saab reg.number (kui klient tuvastatakse)** - | + | ***Character to search empty field** - if the datafield is written as text, the empty field is excluded with the empty field exclusion character described in the system settings. |
- | ***Uue kontakti loomisel täidetakse aadress** - | + | ***Reg number |
- | ***Uue lepingu klass** - | + | ***Reg number |
- | ***Uuring peab olema kinnitatud** - | + | ***New contact address is filled** - drop-down menu: no, address, delivery address |
- | ***Uuringu kinnitaja eeldab menetluse täielikku allkirjastamist** - | + | ***New Contracts Class** - |
- | ***Uuringu menetlus kasutab kasutajapõhist summa limiiti** - | + | ***Survey must be confirmed** - options No, Yes |
- | ***Uuringu menetluse kohustuslik allkirja rollis olevate menetlejate arv** - | + | ***Survey confirming expects proceeding to be fully signed** - options No, Yes |
- | ***Uuringu menetluse tüüp** - | + | ***Survey proceeding uses user based sum limit** - options No, Yes |
- | ***Uuringul on lisaks klient ja hankija** - | + | ***Survey proceeding mandatory number of signer role users** - number field |
- | ***Vaikimisi ABI keel** - | + | ***Survey proceeding type** - parallel, sequential |
- | ***Vaikimisi kliendi tüüp** - | + | ***Survey has Customer and Supplier as well** - options No, Yes |
- | ***Vaikimisi seeria** - | + | ***Default HELP language** - default |
- | ***Väljatrüki lisainfo | + | ***Default customer type** - company, private |
- | ***Väljatrüki lisainfo | + | ***Default range** - paste range |
- | ***Väljatrüki lisainfo | + | ***Printout Extra Info 1** - text field |
- | ***Väljatrüki lisainfo | + | ***Printout Extra Info 2** - text field |
- | ***Väljatrüki lisainfo | + | ***Printout Extra Info 3** - text field |
- | ***Väljatrüki prefiks manuse jaoks** - | + | ***Printout Extra Info 4** - text field |
- | ***Väljatrüki rea pikkus sildiprinteril** - | + | ***Printout Extra Info 5** - text field |
- | ***Väljatrüki ridade arv** - | + | ***Printout filename prefix for attachments** - |
- | ***Väljatrüki ülemine serv PDFi jaoks** - | + | ***Printout line length for label printer** - number field |
- | ***Väljatrüki vasak serv PDFi jaoks** - | + | ***Printout page length in rows** - number field |
- | ***Väljatrükile lisatavad transpordi parameetri tüübid** - | + | ***Printout top margin for PDF** - number field |
- | ***Väljuvate meilide | + | ***Printout left margin for PDF** - number field |
+ | ***Transport parameter types to printout** - | ||
+ | ***Outbound mailing |
en/yldine_settings.1668758054.txt.gz · Last modified: 2022/11/18 09:54 by triinp