Narzędzia użytkownika

Narzędzia witryny



pl:yld_retsept

Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

Nowa wersja
Poprzednia wersja
pl:yld_retsept [2025/09/11 16:14] – utworzono karolinapl:yld_retsept [2025/09/11 17:22] (aktualna) – [1.7 Linie robocze w przepisie] karolina
Linia 1: Linia 1:
 FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)// FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)//
  
-====== Retsept (UUS KUJUNDUS) ======+====== Instrukcja użytkownika – Dokument Przepis ======
  
-===== Miks võtta kasutusele uue kujundusega retsept? =====+Dokument **Przepis** służy do definiowania receptur produkcyjnych, czyli zestawów materiałów, półproduktów oraz operacji roboczych, potrzebnych do wytworzenia produktu końcowego. Przepisy są podstawą do uruchamiania **zleceń produkcyjnych** i kontroli kosztów w procesie produkcji.
  
-Kui retseptid on Sinu igapäeva töö osa Directos ja sa pead pidevalt retseptides olevat sisu haldama ja uusi retsepte looma, siis uue kujundusega retsept on just Sulle!\\+----
  
-Pole saladus, et Directo meeskond on uue kujundusega vaeva näinud juba mõnda aega ja dokumendid üha järjest kolivad uuele disainileSeega tee ka enda Directos kevadine suurpuhastus ja korrastus ning võta kasutusele uue kujundusega retsept, mis annab Sulle paindlikke dokumendi seadistamise võimalusi. \\+===== 1.1 Podstawy tworzenia przepisów =====
  
-Kui oled juba ammu puudust tundnud võimalusest dokumendil olevad kasutud tulbad või väljad peitu panna, siis lahendus on väga lihtne -  lülita retsept uuele kujundusele ja korista need väljad lihtsalt vaateväljast minema.\\+W systemie można tworzyć przepisy w **trzech typach**:
  
-Või kui oled kaua unistanud, et retsepti saaks ka müügihinda sisestada - voila, lülita aga uuele kujundusele ja saa osa müügihindade võlust retsepti ridadelSinu ettevõtte retseptimajandus on pidevas muutumises ja oled puudust tundnud retsepti ridadel oleva info korraga uuendamisestTaas on meil lahendus olemas - lülita uuele kujundusele ja värskenda ridu iga kell ning tee seda valikuliselt just nende väljade osas, mis Sulle vajalikud on.\\+  * **Produkcja** – standardowa receptura produkcyjna. 
 +  * **Produkcja odwrotna** – używana do procesów odzysku lub rozbiórki. 
 +  * **Zestawowa** – stosowana do kompletacji towarów.
  
- Ja massiline ridade asetamine retsepti pole ka enam probleem, sest uus excelist massasetamine on ka uue kujundusega retseptil olemas.\\+System zapamiętuje wybrany typ przepisuTyp determinuje:
  
-Ja otse loomulikultkui Sind huvitab muudatuste ajalugumillal keegi ja mida retseptis muutis, siis lülita retsept uuele kujundusele ja kasuta mugavalt päise ja ridade detailset logi.\\+  * zestaw pól danych dostępnych w zleceniu produkcyjnym, 
 +  * sposób kalkulacji kosztów, 
 +  * logikę podziału kosztów materiałów i robocizny.
  
-:?: Directo uue kujundusega dokumendi kasutama hakkamisel tutvu kindlasti uue kujunduse võimalustega **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]**.\\+==== Zasady definiowania przepisu====
  
-===== Sissejuhatus =====+  * **Materiały i półprodukty** muszą być zdefiniowane jako **towary magazynowe**. 
 +  * **Operacje robocze** muszą być **usługami**, do których można przypisać: 
 +    * centrum robocze, 
 +    * czas trwania operacji, 
 +    * koszt robocizny (EUR/h). 
 +  * **Numeracja wierszy** określa kolejność wykonywania prac. Zaleca się numerowanie z odstępami (np. 10, 20, 30), aby w razie potrzeby można było łatwo dodać nowe zadania. 
 +  * **Prace równoległe** – aby określić możliwość ich wykonywania w tym samym czasie, należy nadać im identyczny numer wiersza. 
 +  * **Unikalność** – nie można utworzyć dwóch wierszy z tym samym numerem i tym samym kodem artykułu. Jeśli ten sam artykuł ma występować wielokrotnie, należy nadać mu różne numery wierszy.
  
-Retsepti andmekaart asub siin''Seadistused -> Lao seadistused-> **Retseptid''**+==== Powiązanie przepisu z produktem====
  
-Retsept on lõpptoote või pooltoote tootmiseks vajalike materjalide ja tööoperatsioonide järjestatud nimekiriRetseptis olev info võetakse tootmistellimuse loomisel tootele kaasa.\\  Retsepti ridadele saad artikleid lisada ükshaaval või ettevalmistatud tabelist massasetaja abil.\\  Retsepti saad kirjeldada materjalide koguseidarvutusiparameetreid ja tekste.\\  Tööoperatsioonidele saad kirjeldada:+  * Przepis przypisywany jest do produktu na **karcie artykułu** w polu //„Przepis”//. 
 +  * Tworząc przepis, system automatycznie nadaje mu **kod i nazwę** zgodne z artykułem (Opcja 2) 
 +  * Produkt z przypisanym przepisem może być używany na: 
 +    * ofertach, 
 +    * zamówieniach, 
 +    * zamówieniach magazynowych, 
 +    * fakturach, 
 +    * zamówieniach zakupu, 
 +    * paragonach, 
 +    * odpisach, 
 +    * zleceniach produkcyjnych.
  
-  * kogus (h) +==== Wykorzystanie przepisu: ====
-  * norm. kogus (tk/h) +
-  * norm. aeg – sekundites, minutites või tundides (peenhäälestuse alt on seadistatav, millises ajaühikus saad tööaega sisestada - vt. p.2.4)+
  
-\\+Przepis służy do tworzenia **zleceń produkcyjnych**:
  
-===== 1Kasutamine =====+  * bezpośrednio z zamówienia sprzedaży, 
 +  * z zamówienia magazynowego, 
 +  * z rekomendacji produkcyjnej.
  
-==== 1.1 Põhitõed retsepti loomisel ====+----
  
-Retsepte saad luua 3 erinvat tüüpi: **tootmine**, **pöördtootmine** ja **komplekt**.\\  Süsteem jätab kasutatud tüübi meelde. Retsepti tüüp määrab ära tootmistellimusel vaikimisi kuvatud andmeväljade komplekti ja juhib tootmisel kulude jagamise funktsionaalsust. Nt. tootmisel ja pöördtootmisel arvestatakse materjalide kulu erinevatel loogikatel. \\  Retsepti loomisel on oluline teada:+===== 1.2 Tworzenie przepisów =====
  
-  * Materjalid ja/või pooltooted peavad olema **kaup**(laoartikkel) tüüpi artiklid. +Istnieją trzy sposoby tworzenia przepisu:
-  * Töö operatsioonid peavad olema **teenus** tüüpi artiklid, millele saad määrata töökeskuse ja operatsiooni kestvuse ning töökulu EUR/h. +
-  * Ridade järjekorranumberiga saad määrata, millises järjekorras tuleb töid sooritada ehk see on aluseks tootmistellimusel töönumbrite (TNR) loomisel. Ridade nummerdamisel on soovituslik jätta vahele varunumbreid - näiteks kasuta 10, 20, 30 jne, sest kui hiljem on vajadus täiendava töö lisamiseks kahe olemasoleva töö vahele, siis ei ole vajalik ridu ringi nummerdada. Reanumbrite tekkimist saad automatiseerida retsepti peenhäälestuste alt. +
-  * Kui soovid määrata, et kahte tööd saab teha paralleelselt, siis tuleb neile anda retseptis **sama reanumber**. +
-  * Retsepti ei tohi luua ridu, mille puhul on kaks rida **sama reanumbri ja artiklikoodiga**, kuna tööle tagasiside andmine ei toimi nii. Kui soovid kasutada sama töö artiklit mitu korda, peavad need olema erinevate reanumbritega. +
-  * Retsept määratakse tootele artiklikaardil. Retsepti loomist alustatakse artiklikaardilt väljalt Retsept, seejärel luuakse retsept sama koodiga, mis artikkel, millelt retsepti loomist alustati, ning kaasatakse ka nimi. Vaata juhendi punkti 1.2 VARIANT 2. +
-  * Retseptiga toodet koos retsepti ridadega saad asetada pakkumisele, tellimusele, laotellimusele, arvele, ostutellimusele, sissetulekule, mahakandmisele ja tootmistellimusele. +
-  * Retsepti kasutatakse tootmistellimuse loomisel müügitellimuselt, laotellimuselt ja tootmissoovitusest. +
-  * Retsepti saad kasutada ka arve taustal.+
  
-==== 1.2 Retseptide loomine ====+==== Opcja – Z poziomu rejestru przepisów ====
  
-=== VARIANT 1Retseptide registrist uue retsepti sisestus===+  - Przejdź do rejestru przepisów : **''Ustawienia -> Ustawienia magazynu -> Lista przepisów''** 
 +  - Kliknij przycisk **„Nowy”**. 
 +  - Wprowadź **kod** i **nazwę** przepisu. 
 +    - {{:pl:chrome_sarar5msyq.gif}} 
 +  - Zapisz przepis. 
 +  - Następnie na karcie artykułu, w polu //„Przepis”//, wybierz utworzony przepis z rejestru.
  
-Uue lisamiseks tuleb vajutada nuppu {{:et:kulli20180730-145023.png}}, seejärel avaneb tühi kaart uue retsepti sisestamiseks. Anda loodavale retseptile kood ja nimi.+----
  
-Järgmiseks minna artiklite registrisse, leida ülesse artikkel, millele soovitakse retsept siduda ja valida artiklikaardil retsepti väljal retsept retseptide registrist.+==== Opcja 2 – Z poziomu karty artykułu ====
  
-=== VARIANT 2Artiklikaartilt temaga seotud retsepti loomise alustamine===+  - Otwórz kartę artykułu. 
 +  - Dwukrotnie kliknij pole //„Przepis”//, aby otworzyć rejestr przepisów. 
 +  - Kliknij przycisk **„Nowy”**. 
 +  - System automatycznie utworzy przepis z kodem i nazwą artykułu.{{:pl:chrome_6g8trzumho.gif}}
  
-Retsepti väljale artiklikaardil kirjutada artiklikood, salvestada. Topeltklikk retsepti väljal avab retseptide register, kus tuleb vajutada nuppu {{:et:kulli20180730-145023.png}}. Seejärel avaneb retseptikaart, mis on täidetud selle artiklikoodi ja nimega, millelt retsepti hakati looma.+----
  
-=== VARIANT 3. Tootmistellimuselt retsepti loomine. ===+==== Opcja – Na podstawie zlecenia produkcyjnego ====
  
-**NB!** Uues kujunduses see funktsionaalsus ei ole veel toetatud.+>⚠️ Funkcjonalność nie jest jeszcze obsługiwana w nowym projekcie.
  
-Tootmiselt retsepti loomiseks tekib vajadus tihti eritellimuse või projekti tüüpi tootmiste puhul, kus retseptid pole süsteemi kirjeldatud. Toodetava toote kooslus kirjeldatakse otse tootmistellimusele. Olukorras, kus eritellimus toode osutub müügihitiks, tekib vajadus luua sellest "päris" retsept ja valmistootega siduda.+Tworzenie przepisu z produkcji stosuje się w przypadku:
  
-Tootmiselt retsepti loomine võib osutuda kasulikuks ka olukorraskus toimub toote välja töötamine. Retsepti veel pole, aga tehakse katsetusi otse tootmistellimusel. Katsetuste lõpus tehakse tootmisest valmistoote retsept, mis saab edasise tootmise aluseks.+  * produkcji na zamówienie (brak wcześniej zdefiniowanej receptury), 
 +  * produktów w fazie rozwoju (testy odbywają się bezpośrednio na zleceniu produkcyjnym).
  
-Uue retsepti lisamiseks tuleb vajutada nuppu **LOO RETSEPT**, seejärel avaneb eraldi aken uue retsepti koodi ja nime kirjeldamiseksVaheaken on vajalik, kui soovitakse sama toote tootmistelt korduvalt retsepte luua ning kasutaja saab ise koodi ja nimetuse andaSidumine toodetava tootega tuleb teha manuaalselt artiklikaardilFunktsionaalsusel on topelt koodi kontroll, mis takistab luua süsteemi identse koodiga retsepteSisu kontrolli loomisel ei tehta.+Po zakończeniu testów można utworzyć przepis na produkt gotowy: 
 + 
 +  - W zleceniu produkcyjnym wybierz opcję **„Utwórz przepis”**. 
 +  - Otworzy się okno wprowadzania kodu i nazwy przepisu. 
 +  - Zapisz przepis. 
 +  - Na karcie artykułu ręcznie przypisz utworzony przepis do produktu. 
 + 
 +System stosuje **podwójną kontrolę kodów**, aby zapobiec tworzeniu duplikatów przepisów.
  
 {{:et:kete20230216-185541.png}} {{:et:kete20230216-185541.png}}
  
-**Retsepte saab luua kahte tüüpi tootmistelt:**+**Przepisy można tworzyć z dwóch typów produkcji:**
  
-  - Tootmine - materjalid ja tööd tootmisesse sisse ning valmistoode väljant. Materjalidest ja töödest toodetakse jalgratas+  * **Produkcja** – do produkcji wprowadzane są materiały i robocizna, a efektem jest gotowy produkt.Przykład: produkcja roweru z materiałów i robocizny
-  - Pöördtootmine - üks toode läheb sisse ja mitu toodet tuleb tootmisest välja. Ntpuidu tükeldaminemetallplaadist detailide lõikamine.+  * **Produkcja odwrotna** – do produkcji trafia jeden produkt, a wychodzi z niej kilka produktów.Przykład: rąbanie drewnawycinanie elementów z blachy.
  
-Kui tootmisel on välja ja sisse ridu mõlemaid mitu ning kui proovid selliselt tootmiselt retsepti luuasiis süsteem annab hoiatuse ja retsepti ei looda.+>⚠️ Jeżeli produkcja ma **wiele wejść i wiele wyjść**a użytkownik spróbuje utworzyć z niej recepturę, system wyświetli **ostrzeżenie**, a receptura nie zostanie wygenerowana.
  
-ArrayArrayLoodava retsepti väljadArrayArrayArray Retsepti väliArrayArray KirjeldusArrayArrayArrayArray Tegija (päis)ArrayArray Tootmise päise tegija, kui on täidetud, muul juhul tühi.ArrayArrayArrayArray Aeg (päis)ArrayArray Kuupäev, millal LOO RETSEPT nuppu vajutatakse.ArrayArrayArrayArray SN/Mudel filter (päis)ArrayArray Ei täideta.ArrayArrayArrayArray Välja kogus (päis)ArrayArray Täidetakse alati 1.ArrayArrayArrayArray Hind (päis)ArrayArray Tootmiselt artikli omahind kokku.ArrayArrayArrayArray Summa (päis)ArrayArray Tootmiselt artikli omahind kokku.ArrayArrayArray+**Podczas tworzenia przepisu wypełniane są następujące pola:**
  
-Loodava retsepti reanumbrid tekivad tootmise TRN korda 10Retsepti rea kordaja on alati 10Kasutaja peenhäälestust ei kasutata.+^ **Pole przepisu** ^ **Opis** ^ 
 +| Twórca (nagłówek) | Producent nagłówka produkcyjnego, jeśli wypełniony, w przeciwnym wypadku pusty
 +| Czas (nagłówek) | Data naciśnięcia przycisku UTWÓRZ PRZEPIS
 +| Filtr SN/Model (nagłówek) | Nie spełnione
 +| Ilość pól (nagłówek) | Zawsze wypełniaj 1. | 
 +| Cena (nagłówek) | Całkowity koszt wytworzenia artykułu. | 
 +| Kwota (nagłówek) | Całkowity koszt wytworzenia artykułu. |
  
-Retsepti rea kogus võetakse tootmise rea sisse tulbast, välja artikli puhul välja tulbast. (ARV.kogusega ei arvestata.) Retsepti tekib alati väljuva artikli rida (kogus miinusega).  Kui loodavas retseptis väljuvat artikli rida kasutada ei soovita, saab selle retseptist kerge vaevaga eemaldada vajutades retsepti reanumbrile. Valitud rida värvub puanseks ja SALVESTA nupu vajutusel kustub valitud rida.+===== Zasady generowania wierszy przepisu =====
  
-Kui artikli kogus on tootmisel kogus (pooltooteväljal siis retsepti antud rida tekib hierarhia märkeruudugakogus tekib sisse väljale.+  * **Numeracja wierszy**:\\ Numery wierszy przepisu są wyliczane na podstawie numerów TNR z produkcji. Każdy numer TNR jest mnożony przez **10**. Mnożnik 10 jest stały – dostrajanie użytkownika nie jest dostępne. 
 +  * **Ilości w wierszu**:\\ Ilość w recepturze pobierana jest z: 
 +    * kolumny //„Wejście”// dla linii wejściowych, 
 +    * kolumny //„Wyjście”// dla pozycji wyjściowych.\\ Ilość z kolumny //ARV// nie jest brana pod uwagę. 
 +  * **Pozycje wyjściowe**: 
 +    * Receptura **zawsze tworzy wiersz pozycji wyjściowej** (z ilością ujemną). 
 +    * Jeżeli dany wiersz nie jest potrzebny, można go usunąć: 
 +      - Kliknij numer wiersza receptury → linia zmieni kolor na fioletowy. 
 +      - Zapisz przepis, aby trwale usunąć linię. 
 +  * **Półprodukty (Ilość P)**: 
 +    * Jeśli w produkcji ilość artykułu znajduje się w polu //„Ilość P”// (półprodukt), wiersz receptury zostaje utworzony z zaznaczonym polem //Hierarchia//
 +    * Ilość przenoszona jest do tego pola. 
 +    * W przypadku linii oznaczonych jako półprodukty: 
 +      * receptura **nie jest tworzona**, 
 +      * nie powstają żadne podreceptury.
  
-P kogus väljal oleva artikliga seotud read (tootmisel tulp Pooltoode on täidetud) retsepti ei teki ja alamretsepte ei tekitata.+----
  
-Väljad, mis täidetakse tootmiselt retsepti samadesse väljadesse:+===== 1.6 Przenoszenie danych z produkcji do przepisu =====
  
-kommentaar, töökeskus, kuidas, müük linnuke, ladu, norm.kogus, norm.aeg, mitu tegijat, lukusta töökeskus linnuke.+Podczas tworzenia przepisu pola wypełniane w zleceniu produkcyjnym są odwzorowywane w recepturzeDotyczy to m.in.:
  
-== Raporteeritud tööread retseptis ==+  * komentarza, 
 +  * centrum roboczego, 
 +  * rodzaju operacji (//jak//), 
 +  * znacznika sprzedaży, 
 +  * magazynu, 
 +  * ilości standardowej, 
 +  * czasu standardowego, 
 +  * liczby pracowników, 
 +  * znacznika blokady centrum roboczego.
  
-Kui tootmisel on mitu operatsiooni rida sama TNR-iga, siis summeeritakse need retsepti loomisel üheks reaks. Sisse koguseks saab norm.aeg. \\  \\+----
  
-===== 2Retsepti dokumendi nupud ja väljad =====+===== 1.7 Linie robocze w przepisie =====
  
-==== 2.1 Retsepti nupud ====+  * Jeżeli w produkcji występuje **kilka linii operacyjnych o tym samym TNR**, system podczas tworzenia przepisu **sumuje je do jednej linii**. 
 +  * W takim przypadku: 
 +    * //ilość wejściowa// zostaje przeniesiona jako **czas standardowy** w recepturze. 
 + 
 +---- 
 + 
 +✅ Dzięki temu użytkownik ma pełną kontrolę nad tym, które linie wejściowe, wyjściowe i robocze zostaną przeniesione do przepisu oraz w jaki sposób system interpretuje ich ilości i numery. 
 + 
 + 
 +===== 2. Przyciski i pola dokumentu receptury ===== 
 + 
 +==== 2.1 Przyciski przepisów ====
  
 {{:et:kete20240325-161259.png}} {{:et:kete20240325-161259.png}}
  
-  * **Uus** - avab uue täitmata dokumendiNupu kõrval oleva noole abil saab avada uues aknas+  * **Nowy** – otwiera nowy, pusty dokumentStrzałka obok przycisku umożliwia otwarcie go w nowym oknie
-  * **Salvesta** - salvestab dokumendi+  * **Zapisz** – zapisuje dokument
-  * **Kopeeri** - teeb dokumendist koopia. Stavab uue dokumendimille enamik välju on täidetud nii nagu alusdokumendilKuupäevaks pakutakse koopia tegemise kuupäevNupu kõrval oleva noole abil saab avada uues aknas+  * **Kopiuj** – tworzy kopię dokumentuOznacza toże otwiera nowy dokument z większością pól wypełnionych tak jak w dokumencie oryginalnymJako datę wyświetlana jest data utworzenia kopiiStrzałka obok przycisku umożliwia otwarcie w nowym oknie
-  * **Jäta** - värskendab dokumendiKõik muudatused kuni eelmise salvestamiseni kaovad.  +  * **Zapisz** – odświeża dokumentWszystkie zmiany wprowadzone do ostatniego zapisu zostaną utracone
-  * **Kustuta** - võimaldab kinnitamata dokumenti kustutada+  * **Usuń** – umożliwia usunięcie niezatwierdzonego dokumentu
-  * **Manused** - võimaldab dokumendiga siduda manuseid+  * **Załączniki** – umożliwia łączenie załączników z dokumentem
-  * **Meili** - võimaldab dokumenti mailiga saata.  +  * **E-mail** – umożliwia wysłanie dokumentu pocztą elektroniczną
-  * **Trüki** - trükib dokumendi väljundvormiNupu järel olevale noolekesele vajutades avatakse erinevate väljatrükkide valikIga väljatrüki järel olevast noolest saab lisaks validakas avatakse PDF või soovitakse lihtsalt eelvaadet ekraanile.+  * **Drukuj** – drukuje formularz wyjściowy dokumentuKliknięcie strzałki obok przycisku otwiera wybór różnych wydrukówZa pomocą strzałki obok każdego wydruku możesz również wybraćczy chcesz otworzyć plik PDF, czy po prostu wyświetlić jego podgląd na ekranie.
  
 \\ \\
  
-==== 2.2 Retsepti päise väljad ====+==== 2.2 Pola nagłówka przepisu ====
  
-Retsepti dokument jaguneb ülesehituslikult kahte sakki: **Andmed** ja **Toode**.+Dokument przepisu jest podzielony strukturalnie na dwie zakładki: **Dane** **Produkt** .
  
 {{:et:kete20240325-162048.png}} {{:et:kete20240325-162048.png}}
  
-=== Andmed sakk ===+=== Karta danych ===
  
-  * **Olek** - näitab dokumendi täitmise faasiVõimalikud olekud+  * **Status** – wskazuje etap realizacji dokumentuMożliwe stany
-    * "Uus"dokument on loodud ja veel salvestamata  +    * „ Nowy ” – dokument został utworzony i jeszcze nie zapisany 
-    * "Salvestatud"dokument on salvestatud ja sellel ei ole tehtud muudatusi +    * „ Zapisano ” – dokument został zapisany i nie wprowadzono w nim żadnych zmian 
-    * "Mustand"- dokumendil on tehtud muutusimis on salvestamata +    * „ Wersja robocza ” – w dokumencie wprowadzono zmianyktóre nie zostały zapisane. 
-  * **Kood** - unikaalne dokumendi tunnuskoodUue retsepti loomisel on tühi ja saad seda ise sisestadaRetsepti loomisel artiklikaardilt saab retsepti koodiks automaatselt artiklikoodmillelt retsepti lood+  * **Kod** – unikalny kod identyfikacyjny dokumentuPodczas tworzenia nowego przepisu jest on pusty i można go wprowadzić samodzielniePodczas tworzenia przepisu z karty artykułu, kod przepisu automatycznie staje się kodem artykułuz którego utworzono przepis
-  * **Nimetus** - vaba tekstiväliRetsepti loomisel artiklikaardilt saab retsepti nimeks automaatselt artikli nimimillelt retsepti lood+  * **Nazwa** – pole tekstowePodczas tworzenia przepisu z karty artykułunazwa przepisu będzie automatycznie nazwą artykułu, z którego utworzono przepis
-  * **Tegija** - saad kasutajate nimekirjast valida retsepti koostaja/tehnoloogi/konstruktori+  * **Twórca** – możesz wybrać twórcę/technologa/projektanta przepisu z listy użytkowników
-  * **Aeg** - dokumendi kuupäevUut retsepti luues on see loomise hetke kuupäev ja kellaaeg+  * **Czas** – data dokumentuPodczas tworzenia nowego przepisu jest to data i godzina utworzenia
-  * **Tüüp** - retsepti tüüpValikus tootminepöördtootminekomplekt+  * **Typ** – typ recepturyDostępne opcje to produkcjaprodukcja odwrotnazestaw
-  * **Hind** - toodetava toote omahind+  * **Cena** – cena zakupu wytwarzanego produktu
-  * **Summa** - Retsepti kogumaksumus omahinnasArvutuses võetakse aluseks retsepti ridadel oleva materjalikulu ja töökulu summa kokku korrutatuna päise välja kogusega+  * **Kwota** – Całkowity koszt receptury po cenie kosztuObliczenie opiera się na sumie kosztów materiałów i robocizny w wierszach receptury pomnożonej przez ilość podaną w polu nagłówka
-  * **Välja kogus** - koguse väli, mis määrab toodetava toote koguseTühi võrdub väärtusega 1. +  * **Ilość w polu** – pole ilościowe określające ilość produktu do wytworzeniaPuste pole oznacza wartość 1. 
-  * **Mat.kulu** - retsepti ridade materjali kulu kokko+  * **Koszt materiałów** – całkowity koszt materiałów poszczególnych pozycji receptury
-  * **Töökulu** - retsepti ridade töökulu kokku+  * **Koszt robocizny** - całkowity koszt robocizny dla poszczególnych pozycji receptury
-  * **Müüghind** - retsepti ridade müüghind kokkuArvesse võetakse retsepti materjalide koguseid+  * **Cena sprzedaży** – łączna cena sprzedaży poszczególnych pozycji recepturyUwzględniana jest ilość składników receptury
-  * **Kopeeri valitud** - aktiivseks valitud read kopeeritakse kopipuhvrisseTäpsemalt uue kujunduse võimaluste kohta saab lugeda **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]**.  +  * **Kopiuj zaznaczone** – linie zaznaczone jako aktywne zostaną skopiowane do schowkaWięcej informacji o nowych opcjach projektowania **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]** . 
-  * **Kustuta valitud** - aktiivseks valitud read kustutatakseTäpsemalt uue kujunduse võimaluste kohta saab lugeda **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]**.  +  * **Usuń zaznaczone** – linie zaznaczone jako aktywne zostaną usunięteWięcej informacji o nowych opcjach projektowania znajdziesz **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]** . 
-  * **Massasetaja** - selle abil saab lihtsa vaevaga dokumendi ridu täita tabelist (excelist). Massasetaja aknas on tulpade järjekord sama mis dokumendilKui soovid mõne tulba lisada või kustutadasiis tee see muudatus dokumendil (nupp 'Tabeli häälestus'ja massasetaja aknas järjekord muutubTäpsemalt uue kujunduse võimaluste kohta saab lugeda **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]**.  +  * **Mass Inserter** – umożliwia łatwe wypełnianie wierszy dokumentu z tabeli (Excel). W oknie Mass Inserter kolejność kolumn jest taka sama jak w dokumencieAby dodać lub usunąć kolumnęwprowadź tę zmianę w dokumencie (przycisk „Ustawienia tabeli”), a kolejność w oknie Mass Inserter ulegnie zmianieWięcej informacji o nowych opcjach projektowania **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]** . 
-  * **Värskenda ridu** - uuendab (asetab uuestiridadel vaheaknas aktiveeritud väljade andmeid (näiteks uuendatakse artikli nimetustöökulutöökeskusmüügihind, jne). Vaheaknas olevad linnukesed jäetakse kasutajapõhiselt meelde.+  * **Odśwież wiersze** – odświeża (resetujedane pól aktywowanych w oknie podręcznym w wierszach (na przykład aktualizowana jest nazwa artykułukoszt robociznystanowisko roboczecena sprzedaży itp.). Znaczniki wyboru w oknie podręcznym są zapamiętywane dla każdego użytkownika z osobna.
  
 {{:et:kete20240325-164535.png}} {{:et:kete20240325-164535.png}}
  
-=== Toode sakk ===+=== Karta produktu ===
  
-Toode sakis kuvatavad andmed võetakse suurel määral retsepti ridadele sisesatud artiklite kaartideltkogused võetakse retsepti ridadeltAndmed ei ole muudetavadToode sakis saab ülevaate olemasolevast retseptist ja alamretseptidest.+Dane wyświetlane na karcie „Produkt” pochodzą głównie z kart produktów wprowadzonych w wierszach recepturya ilości pochodzą z wierszy recepturyDanych nie można edytowaćKarta „Produkt” zawiera przegląd istniejących receptur i podreceptur.
  
 {{:et:kete20240326-102049.png}} {{:et:kete20240326-102049.png}}
  
-  * **Kogus** - retsepti ridadelt summeeritud kogus kokku.  +  * **Ilość** – całkowita ilość zsumowana we wszystkich wierszach przepisu
-  * **Omahinna summa** - retsepti kogumaksumus omahinnas+  * **Kwota ceny kosztowej** - całkowity koszt receptury wyrażony w cenie kosztowej
-  * **Müüghinna summa** - retsepti kogumaksumus müügihinnas.+  * **Kwota ceny sprzedaży** - całkowity koszt receptury wyrażony w cenie sprzedaży.
  
 \\ \\
  
-==== 2.3 Retsepti ridade väljad ====+==== 2.3 Pola wiersza receptury ====
  
-=== Andmed sakk ===+=== Karta danych ===
  
-Ridade tulpi saad ise valida endale sobivas valikusjärjekorras ja laiusesTäpsemalt uue kujunduse kasutuse kohta saab lugeda **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]** {{:et:kete20240326-103245.png}}+Możesz wybrać rzędy tulipanówich kolejność i szerokość, które Ci odpowiadająWięcej informacji o nowym projekcie znajdziesz **[[et/uue_suesteemi_dokumendivaated|SIIT]]** {{:et:kete20240326-103245.png}}
  
-  * **Rida** - Ridade järjekorra number määrabmis järjekorras tuleb töid sooritada ehk on aluseks tootmistellimusel töönumbrite (TNR) loomiselPeenhäälestuse alt on võimalik seadistadamis sammuga reanumbrid täidetakse artikleid ridadele lisades+  * **Linia** – Numer sekwencji linii określa kolejność wykonywania practj. stanowi podstawę do tworzenia numerów roboczych (TNR) w zleceniu produkcyjnymW sekcji „Dostrajanie” można skonfigurować krokw którym numery linii są wypełniane podczas dodawania pozycji do linii
-  * **Artikkel** - Artiklikoodsaab asetada artiklite nimekirjasttäidetakse ainult kui Valiku tüüp on ARTIKKEL.  +  * **Artykuł** - Kod artykułumożna go pobrać z listy artykułówwypełnia się go tylko wtedy, gdy typem wyboru jest ARTICLE
-  * **Nimetus** - Artikli nimetusasetub kaasa artiklikoodi asetamiselParameetri või valiku nimi+  * **Nazwa** – nazwa artykułuuwzględniana podczas umieszczania kodu artykułuNazwa parametru lub opcji
-  * **Kogus** - Kogus või arvutusKoguse numbrid on {} sulgudesarvutus ei ole sulgudesArvutus tuletatud parameetritest valemi aluselkus rea number on indeksiks, millega saab kätte antud rea koguseNäiteks 1/2 jagab param1 param2ga ja 1/{2} jagab param1 kahegaKus ja on rea numbrid ja {2} on arvuline väärtus (kogus). +  * **Ilość** – ilość lub obliczenieLiczby ilości znajdują się w nawiasach kwadratowych {}, obliczenia nieObliczenie wyprowadzone z parametrów na podstawie formułygdzie numer wiersza jest indeksem określającym ilość w danym wierszuNa przykład, 1/2 dzieli parametr 1 przez parametr 2, a 1/{2} dzieli parametr 1 przez dwaGdzie to numery wierszy, a {2} to wartość liczbowa (ilość). 
-  * **Mat. kulu** - Laoartikkel/Kaup tüüp artiklite puhul väärtus artiklikaardi väljalt ostuhindkui see on seal täidetud asetub see retsepti kui materjali rida lisatakse Võib täita ka iga retsepti jaoks käsitsi retseptis+  * **Koszt materiału** – w przypadku pozycji magazynowych/typu towaruwartość z pola karty pozycji to cena zakupuJeśli jest tam wypełniona, zostanie ona umieszczona w recepturze po dodaniu wiersza materiału. Można ją również wprowadzić ręcznie dla każdej receptury w recepturze
-  * **Töökulu** - Teenus tüüpi artikli puhul väärtus artiklikaardi väljalt ostuhindkui see on seal täidetud asetub see retsepti kui töö rida lisatakse Võib täita ka iga retsepti jaoks käsitsi retseptisSüsteemi seadistustega saab juhtidakust töökulu võetakse tootmistellimusele, kas retseptist või artiklikaardilt+  * **Koszt robocizny** – w przypadku pozycji typu usługa, wartość z pola ceny zakupu na karcie pozycjijeśli zostanie tam wypełniona, zostanie umieszczona w recepturze po dodaniu wiersza roboczegoMożna ją również wprowadzić ręcznie dla każdej receptury w recepturzeUstawienia systemu pozwalają kontrolowaćskąd pobierany jest koszt robocizny dla zlecenia produkcyjnego – z receptury lub z karty pozycji
-  * **Müügihind** - artikli asetamisel retsepti asetub müüghind artiklikaardi müügihnna väljastSoovi korral saad selle hinna manuaalselt sisestada või üle kirjutada+  * **Cena sprzedaży** – po umieszczeniu produktu w przepisie, cena sprzedaży jest umieszczana poza polem ceny sprzedaży na karcie produktuW razie potrzeby można wprowadzić tę cenę ręcznie lub ją nadpisać
-  * **Retsepti asetaja tüüp** - Valiku tüüp määrabmis tüüpi reaga on retseptis ja retsepti aasetajas tegemistParameeterARTIKKELARTIKKEL:LisaväliARTIKKEL:KlassARTIKKEL:ValikARIKKEL:NimekiriArvutus+  * **Typ symbolu zastępczego przepisu** — typ opcji określajaki typ wiersza jest objęty przepisem i symbolem zastępczym przepisuParametrARTYKUŁARTYKUŁ:Pole dodatkoweARTYKUŁ:KlasaARTYKUŁ:OpcjaARTYKUŁ:ListaObliczenie
-    * Parameeter +    * Parametr 
-    * ARTIKKEL +    * ARTYKUŁ 
-    * ARTIKKEL:lisaväli  tootmistellimuse loomisel pakutakse kasutajale selle lisavälja väärtusega artikleidet sealt üks valida +    * ARTYKUŁ:pole dodatkowe podczas tworzenia zlecenia produkcyjnego użytkownikowi oferowane są artykuły do ​​wyboruktórych wartość zawiera to pole dodatkowe 
-    * ARTIKKEL:klass tootmistellimuse loomisel pakutakse kasutajale sellest klassist artiklid, et sealt üks valida  +    * ARTYKUŁ:klasa podczas tworzenia zlecenia produkcyjnego użytkownikowi oferowane są artykuły z tej klasy do wyboru 
-    * ARTIKKEL:valik komadega eraldatud artiklite koodid (nende hulgast saab ühe valida tootmistellimuse loomisel+    * ARTYKUŁ:wybór kody artykułów rozdzielone przecinkami (jeden z nich można wybrać podczas tworzenia zlecenia produkcyjnego
-    * ARTIKKEL:nimekiri komadega eraldatud artiklite koodid (nende hulgast saab tootmistellimuse loomisel mitu valida +    * ARTYKUŁ:lista kody artykułów rozdzielone przecinkami (można wybrać kilka z nich podczas tworzenia zlecenia produkcyjnego
-    * Arvutus+    * Obliczenie
  
-  * **Sisu** - Kasutatakse kui rea tüübiks ARTIKKEL:Lisaväli või ARTIKKEL:KlassSisu väljale kirjutatakse artikliklassi kood või lisavälja kood+  * **Treść** – używany jako typ wiersza dla pola ARTICLE:Pole dodatkowe lub ARTICLE:KlasaKod klasy artykułu lub kod pola dodatkowego jest zapisywany w polu treści
-  * **Väärtus** - Kasutatakse kui rea tüübiks ARTIKKEL:LisaväliVäärtuse väljale kirjutatakse lisavälja sisu+  * **Wartość** – używany jako typ wiersza ARTYKUŁ:Pole dodatkoweZawartość pola dodatkowego jest zapisywana w polu wartości
-  * **Filter** -  +  * **Filtr** - 
-  * **Filter rn** -  +  * **Filtr rn** - 
-  * **Hierarhia**  Tootmistellimusele asetub kaasa ka hierarhia märkeruuduga märgitud artikli retsept.  +  * **Hierarchia**   Receptura dla pozycji oznaczonej polem wyboru hierarchii jest również uwzględniana w zleceniu produkcyjnym
-  * **Müük** - Müük märkeruuduga ridu näidatakse retsepti asetamisel Tellimusele ja Pakkumisele+  * **Sprzedaż** - Wiersze z polem wyboru Sprzedaż są wyświetlane podczas umieszczania przepisu w zamówieniu i ofercie
-  * **Valitud** - Kui kasutusel Valiku tüüp "ARTIKKEL:nimekiri"siis valimise aknas on kõikidel valikutel vaikimisi märkeruut täidetud ja kasutaja saab linnukese eemaldada nendeltmida ei soovi kasutada+  * **Wybrane** - Jeśli użyty zostanie typ wyboru „ ARTICLE:list ” wówczas w oknie wyboru wszystkie opcje będą miały domyślnie zaznaczone pole wyboru, a użytkownik będzie mógł usunąć zaznaczenie z tych opcjiktórych nie chce używać
-  * **Lukusta arv. kogus** - täidetud märkeruuduga ridade puhul lukustatakse tootmisel rea kogus ja see ei sõltu toodetava toote kogusest.   +  * **Zablokuj ilość** – w przypadku wierszy z zaznaczonym polem wyboru ilość wiersza jest zablokowana podczas produkcji i jest niezależna od ilości produkowanego produktu.   
-  * **Ladu**  - Kui ladu on täidetudasetub see kaasa Tootmistellimusele. Kui artiklikaardil on ladu täidetudsiis artikli asetamisel retseptikaardile võetakse artikli ladu retsepti kaasa+  * **Magazyn**   – Jeśli magazyn jest zapełniony, jest on umieszczany w zleceniu produkcyjnym. Jeśli magazyn jest zapełniony na karcie towaruto po umieszczeniu towaru na karcie recepturyuwzględniana jest receptura magazynowa artykułu
-  * **Kommentaar** - Võimalik lisada näiteks tehnologilist täpsustustsee info liigub Tootmistellimuse rea kommentaariks+  * **Komentarz** - Można dodać np. specyfikację technologicznąinformacja ta zostanie przeniesiona do komentarza do wiersza Zlecenia produkcyjnego
-  * **Norm.aeg** - Kuvatakse aega vastavalt kasutaja poolt peenhäälestuses valitud ajaühikule (sekundminut või tund). Kui sisestatakse norm.aega, siis programmi poolt arvutatakse norm.kogus ja kogus (h). +  * **Czas standardowy** – Czas jest wyświetlany zgodnie z jednostką czasu wybraną przez użytkownika w ustawieniach (sekundaminuta lub godzina). Po wprowadzeniu czasu standardowego program oblicza ilość standardową i ilość (h). 
-  * **Norm.kogus** - Mitu tk/tunnis on võimalik seda tööd selle toote puhul tehaKui sisestatakse norm.kogustsiis programmi poolt arvutatakse norm.aeg ja kogus (h). +  * **Ilość standardowa** – ile sztuk na godzinę można wyprodukować dla tego produktuJeśli wprowadzono ilość standardowąprogram oblicza standardowy czas i ilość (h). 
-  * **Seotud** - Laoartikkel tüüpi ridadele saab sisestada töö rea numbri retseptismille juurde vastavat materjali tootmises vajatakseTootmistellimuse loomisel saavad need read sama TNR nrmis tootmistellimusel on vastav tööAruandes Tootmise tagasiside kuvatakse töö juures operaatorile seotud materjaleKui sidumist ei ole tehtudnäeb operaator kõiki selle tootmistellimuse jaoks vajalikke materjale+  * **W przypadku wierszy typu „ Powiązane** – Pozycja magazynowa” można wprowadzić numer wiersza zlecenia w recepturzedla którego odpowiedni materiał jest potrzebny w produkcjiPodczas tworzenia zlecenia produkcyjnego wiersze te otrzymają ten sam numer TNR, co odpowiadające mu zlecenie w zleceniu produkcyjnymRaport „Informacje zwrotne z produkcji” wyświetla operatorowi materiały powiązane ze zleceniemJeśli nie utworzono powiązaniaoperator zobaczy wszystkie materiały potrzebne do realizacji tego zlecenia produkcyjnego
-  * **Töökeskus** - Saab asetada töökeskuse töökeskuste registristKui see on artiklikaardil täidetud asetub see töö rea lisamisel retsepti+  * **Centrum robocze** – Można je umieścić w rejestrze centrum roboczegoJeśli zostanie wypełnione na karcie produktu, zostanie umieszczone w recepturze podczas dodawania linii roboczej
-  * **Mitu tegijat** - Täidetakse kui soovitakse piirata mitu tegjat saab seda tööd paralleelselt alustada ning tootmise planeeria lähtub sellest ka planeerimiselTühi tähendabet planeerimisel lähtutakse töökeskuse kalendris määratud kordajast ja tootmise tagasisides saab seda siiski alustada arv tegijat+  * **Liczba pracowników** – Wypełnij, jeśli chcesz ograniczyć liczbę pracowników, którzy mogą rozpocząć to zadanie równolegle, a harmonogram produkcji będzie na tej podstawie opierał swoje planowaniePuste pole oznaczaże ​​planowanie będzie oparte na mnożniku określonym w kalendarzu stanowiska roboczego, a w informacji zwrotnej o produkcji nadal może zostać rozpoczęte przez pracowników
-  * **Tegija** - Täidetakse kui soovitakse öeldakes on selle töö tegija.  +  * **Twórca** – wypełnijjeśli chcesz wskazać, kto stworzył to dzieło
-  * **Kuidas** - Tootmise tagasiside aruandes tööde registreerimine lähtub nendest piirangutest+  * **Jak** - Rejestrowanie pracy w raporcie informacji zwrotnej o produkcji opiera się na następujących ograniczeniach
-    * Kui retseptis real Kuidas = **Üksi**, siis tööd alustanud Tegija lisatakse algsele reale ja keegi teine ei saa seda alustadaAinult tema saab ka seda tööd jätkata+    * Jeśli w wierszu przepisu „Jak” = **„Samotny”** , Wykonawca, który rozpoczął pracę, zostaje dodany do pierwotnego wiersza i nikt inny nie może jej rozpocząćTylko on może kontynuować pracę
-    * Kui retseptis real Kuidas = **Paralleelselt**, siis saab korraga mitu (määratakse väljal Mitu tegijattöötajat alustada tööd ja pärast saavad nad ka vastavalt jätkata+    * Jeżeli w wierszu przepisu How = **Parallel** , wówczas kilku pracowników (określonych w polu Number of workersmoże rozpocząć pracę w tym samym czasie, a następnie mogą ją odpowiednio kontynuować
-      * Kui on määratud, et rida Kuidas = **Paralleelselt**, siis rea alustamisel pannakse tootmistellimusel algsele reale tegija külgeKui keegi teine sama rida alustabtekib tootmistellimusele rida juurde, mille TNR jääb esialgse reaga samaks ning tekkinud reale pannakse rida alustanud tegija külge+      * Jeśli ustawiono opcję „Jak = **Równoległy** po uruchomieniu linii pracownik jest dołączany do oryginalnej linii w zleceniu produkcyjnymJeśli ktoś inny uruchomi tę samą linięw zleceniu produkcyjnym tworzona jest dodatkowa linia z tym samym numerem TNR co linia oryginalna, a powstała linia jest dołączana do pracownika, który ją uruchomił
-    * Kui retseptis real Kuidas = **Järjekorras**, siis saab korraga üks inimene seda rida alustadaKui tema on aja registreerimise peatanudsaab järgmine töötaja seda rida alustada+    * Jeśli linia przepisu „Jak” „ **W kolejności”** , to tylko jedna osoba może rozpocząć linię na razPo zakończeniu rejestrowania czasunastępny pracownik może rozpocząć linię
-      * Kui on määratud, et rida Kuidas = **Järjekorras**, siis rea alustamisel pannakse tootmistellimuse algsele reale tegija külgeKui keegi teine sama rida alustabtekib tootmistellimusele rida juurde, mille TNR jääb esialgse reaga samaks ning tekkinud reale pannakse rida alustanud tegija külge.+      * Jeśli linia How = **In order** jest ustawiona to po uruchomieniu linii pracownik jest dołączony do pierwotnej linii zlecenia produkcyjnegoJeśli ktoś inny uruchomi tę samą liniętworzony jest dodatkowy wiersz dla zlecenia produkcyjnego z tym samym TNR co linia oryginalna, a powstały wiersz jest dołączony do pracownika, który uruchomił linię.
  
-=== Toode sakk ===+=== Karta produktu ===
  
 {{:et:kete20240326-112254.png}} {{:et:kete20240326-112254.png}}
  
-  * **Tase** - näitab retsepti tasemelisustKõige kõrgem tase on 0. +  * **Poziom** – wskazuje poziom przepisuNajwyższy poziom to 0. 
-  * **Artikkel** - artiklikood retsepti Andmed sakist või alamretseptist+  * **Artykuł** - kod artykułu z zakładki Dane przepisu lub podprzepisu
-  * **Kogus** - artikli retsepti või alamretsepti kogus+  * **Ilość** - ilość przepisu lub podprzepisu dla artykułu
-  * **Nimi** - artikli retsepti või alamretsepti nimetus+  * **Nazwa** - nazwa przepisu lub podprzepisu artykułu
-  * **Omahind** - artikli omahind artiklikaardi ostuhind väljalt+  * **Cena kosztowa** - cena kosztowa artykułu z pola ceny zakupu na karcie artykułu
-  * **OH summa** - omahinna summa arvestades retsepti rea kogust+  * **Kwota OH** - kwota ceny kosztowej uwzględniająca ilość pozycji w recepturze
-  * **Müüghind** - artikli müüghind artiklikaardi müügihind väljalt+  * **Cena sprzedaży** – cena sprzedaży przedmiotu podana w polu ceny sprzedaży na karcie przedmiotu
-  * **MH summa** - müüghinna summa arvestades retsepti rea kogust+  * **Kwota MH** - kwota ceny sprzedaży uwzględniająca ilość pozycji w recepturze
-  * **Tegija** - retsepti rea tegija +  * **Maker** - twórca linii receptur 
-  * **Norm.kogus** - töö artikli norm. kogus+  * **Ilość normatywna** - ilość normatywna przedmiotu pracy
-  * **Ladu** - retsepti rea ladu +  * **Magazyn** - magazyn linii receptur 
-  * **Variant** - variant artikli variandi tunnus.+  * **Wariant** - Wariant jest identyfikatorem wariantu artykułu.
  
 \\  \\ \\  \\
  
-==== 2.4 Retsepti peenhäälestus ====+==== 2.4 Dopracowanie receptury ====
  
 {{:et:kete20240326-095421.png}} {{:et:kete20240326-095421.png}}
  
-  * **Näita laoseisu** //uue kujundusega retseptil on see peenhäälestuse osa vaikimisi dokumendi funktsionaalsusestUuel kujundusel see valik dokumendi käitumist ei mõjuta.// +  * **Pokaż inwentarz** – //w nowym projekcie ta funkcja jest częścią domyślnej funkcjonalności dokumentuW nowym projekcie ta opcja nie wpływa na zachowanie dokumentu.// 
-  * **Rida on nr korda** - Määrabmitmese vahega antakse retsepti ridadele automaatselt numbreidRidade nummerdamine teatud vahega annab selle, et hiljem on mugav ridu vahele lisada ilma selleta, et peaks muutma olemasolevate ridade numbreidRea numbrid on olulisedkuna määravad tehtavate tööde järjekorra+  * **Numerowanie wierszy w regularnych odstępach** – określajak często wiersze w przepisie są automatycznie numerowaneNumerowanie wierszy w regularnych odstępach ułatwia późniejsze dodawanie wierszy bez konieczności zmiany numeracji istniejących wierszyNumery wierszy są ważneponieważ określają kolejność wykonywania zadań
-  * **Tühjale koguse väljale numbri sisestamisel tulevad sulud** - valiku "Jah" puhul lisatakse retsepti reale sisesatud koguse ümber lainelised sulud automaatselt. :?: Kõik retsepti kogused peavad olema laineliste sulgude vahelselle abil saab süsteem aruet tegemist on kogusega ja ei ole tegemist reale viitamisega+  * **Podczas wprowadzania liczby w pustym polu ilości pojawiają się nawiasy klamrowe** – jeśli wybierzesz „Tak”, ilość wpisana w wierszu receptury zostanie automatycznie ujęta w nawiasy klamrowe. :?:Wszystkie ilości w recepturze muszą znajdować się w nawiasach klamrowychco pomoże systemowi zrozumiećże jest to ilość, a nie odwołanie do wiersza
-  * **Müügihind** //uue kujundusega retseptil on see peenhäälestuse osa vaikimisi dokumendi funktsionaalsusestUuel kujundusel see valik dokumendi käitumist ei mõjuta.// +  * **Cena sprzedaży** – //w nowym projekcie ta dopracowana funkcja jest częścią domyślnej funkcjonalności dokumentuW nowym projekcie ta opcja nie wpływa na zachowanie dokumentu.// 
-  * **Norm.aeg** - seadistusega saad määratamillises ajaühikus soovid retsepti norm. aega sisestada+  * **Czas standardowy** – za pomocą tego ustawienia możesz określićw jakiej jednostce czasu chcesz wprowadzić czas standardowy dla przepisu
-  * **Norm. koguse alusel arvutatakse kogus tundides** - seadistus mõjutab retsepti "sisse koguse" käitumistSeadistuse jah korral sisestades norm.kogust täidetakse automaatselt ära ka sellel retsepti real sisse kogus väli sama väärtusegamis norm.aeg.   +  * **Ilość jest obliczana w godzinach na podstawie ilości standardowej** – ustawienie to wpływa na zachowanie receptury w zakresie „ilości wsadowej”Jeśli ustawienie jest ustawione na „tak”po wprowadzeniu ilości standardowej pole „ilość wsadowa” w tym wierszu receptury również zostanie automatycznie wypełnione tą samą wartością, co czas standardowy.   
-  * **Dokumendil kuvatavad artikli väljad** - selle abil saad retsepti ridadele nähtavale tuua soovitud välju artiklikaardiltNeed väljad tulevad nähtavale mittemuudetavate väljadena.+  * **Pola pozycji wyświetlane w dokumencie** – umożliwia wyświetlanie żądanych pól z karty pozycji w wierszach przepisuPola te będą wyświetlane jako pola nieedytowalne.
  
 \\  \\ \\  \\
  
-===== 3. Retseptis/retseptide ahelas massiline omahindade uuendamine ===== +===== 3. Masowa aktualizacja cen kosztowych w łańcuchu recept/recept =====
- +
-==== Kasutusvajaduse selgitused ==== +
- +
-Retseptid on üks koht, kus vaadata enne tootmist toote omahinda. Seetõttu võiksid kõik hinnad olla värsked. Hindade uuendamine retseptis on olnud võimalik vaid retseptipõhiselt nupu UUENDA ALGNE KULU abil. Nupust on pikemalt juttu juhendis eespool (sellele vajutamise tulemusena tuuakse väärtused artiklikaardi väjalt Ostuhind veergu Algne kulu). +
- +
-Hinnad võivad tihti muutuda ja värsked hinnad retseptis annavad aruandluses korrektsema tulemuse ning võimaldavad toote omahinda täpsemalt prognoosida. +
- +
-==== Lühikirjeldus ==== +
- +
-Retseptide massiline hindade uuendamine on võimalik läbi süsteemi seadistuse kõikidele Directo baasidele, kus retseptid on kasutusel. Hindade uuendamine toimub öise hoolduse raames ja sellega on võimalik mõjutada lisaks retseptis olevatele omahindade ka pooltoodete ja valmisartiklite omahindu artiklikaardil. +
- +
-Selleks, et Directo öine hooldus uuendaks hindu retseptides ja artiklikaardil, tuleb süsteemi seadistuste alt sisse järgnev seadistus: +
- +
-{{:et:kete20230124-101327.png}} +
- +
-  * Seadistuse valik **retseptil** uuendab hinnad ainult retseptides. +
- +
-  * Seadistuse valik **artiklil** uuendab hinnad (ostuhinnad) pool-ja valmistoodete artiklikaartidel. +
- +
-==== Soovitusi kasutamiseks ==== +
- +
-**1. VÄGA OLULINE! Enne seadistuse sisselülitamist kontrolli ja veendu, et retseptid ei ole rekurssiivsed, ehk üks ja sama artikkel ei oleks iseenda komponendiks või retseptide ahelas sisseminevaks materjaliks. Sellise seadistuse puhul võib tekkida hindade puhul lõputu ringlev uuendamine ja artiklikaardi hind muutub utoopiliselt suureks.** +
- +
-2. Mõtle läbi, kuidas peaks artiklikaardi ostuhind kujunema pooltoodete ja valmistoodete puhul. Näiteks, kui pooltooteid toodetakse ja vahel sama toodet ostetakse ka lattu tarnijalt, siis tuleb aru saada, et artiklikaardi hind seadistuse korral saab öösel retseptist hinna ja sissetulek kirjutaks selle üle ning vastupidi. +
- +
-Kui on vajadus, et hinnad uueneksid ainult retseptist tekkivast omahinnast, siis tuleb artiklikaardil seadistuse "**Sissetulekult**" määrata **Ei muutu** peale, mille tulemusel käib ainult öine hooldus ostuhinda artiklikaardil muutmas. +
- +
-\\  \\ +
- +
-====== Retseptid (VANA KUJUNDUS) ====== +
- +
-===== 1. Üldine kirjeldus ===== +
- +
-Retsept on lõpptoote või pooltoote tootmiseks vajalike materjalide ja tööoperatsioonide järjestatud nimekiri. Tootele tootmistellimuse loomisel võetakse retseptis olev info tootmistellimusele kaasa. +
- +
-Retseptis kirjeldatakse ka vajalikud materjalide kogused. +
- +
-Tööoperatsioonidele kirjeldatakse: +
- +
-  * kogus (h) +
-  * norm. kogus(tk/h) +
-  * norm. aeg – sekundites, minutites või tundides (peenhäälestuse alt on seadistatav, millises ajaühikus soovib kasutaja tööaega sisestada vt. p.1.2) +
- +
-Materjalid ja/või pooltooted on laoartikkel tüüpi artiklid, mida kasutatakse toote tootmisel. +
- +
-Töö operatsioon on teenus tüüpi artikkel, millele saab määrata töökeskuse ja operatsiooni kestvuse ning töökulu EUR/h. +
- +
-Ridade järjekorranumber määrab, millises järjekorras tuleb töid sooritada ehk see on aluseks tootmistellimusel töönumbrite (TNR) loomisel. Ridade nummerdamisel on soovituslik jätta vahele varunumbreid - näiteks kasuta 10, 20, 30 jne, sest kui kui hiljem on vajadus täiendava töö lisamiseks kahe olemasoleva töö vahele, sest siis ei ole vajalik ridu ringi nummerdada. +
- +
-Kui soovid määrata, et kahte tööd saab teha paralleelselt, siis tuleb neile anda retseptis sama reanumber. +
- +
-Ei tohi luua retsept ridu, mille puhul on kaks rida sama reanumbri ja artiklikoodiga, kuna tööle tagasiside andmine ei toimi nii. Kui soovid kasutada sama töö artiklit mitu korda, peavad need olema erinevate reanumbritega. +
- +
-Retsept määratakse tootele artiklikaardil. Retsepti loomist alustatakse artiklikaardilt väljalt Retsept, seejärel luuakse retsept sama koodiga, mis artikkel, millelt retsepti loomist alustati, ning kaasatakse ka nimi. +
- +
-Retseptiga toodet koos retsepti ridadega saad asetada pakkumisele, tellimusele, laotellimusele, arvele, ostutellimusele, sissetulekule, mahakandmisele ja tootmistellimusele. +
- +
-Retsepti kasutatakse tootmistellimuse loomisel müügitellimuselt, laotellimuselt ja tootmissoovitusest. +
- +
-Retsepti saad kasutada ka arve taustal. +
- +
-Retseptide register asub:  ''Seadistused -> Lao seadistused -> **Retseptid''** {{ :et:retsept3.png?200 }} +
- +
-Klikkides sõnal **Retseptid** avaneb retseptide register. +
- +
-{{:et:kristel20210922-151253.png}} +
- +
-==== 1.1 Retseptide loomine ==== +
- +
-=== **VARIANT 1. Retseptide registrist uue retsepti sisestus.** === +
- +
-Uue lisamiseks tuleb vajutada nuppu {{:et:kulli20180730-145023.png}}, seejärel avaneb tühi kaart uue retsepti sisestamiseks. Anda loodavale retseptile kood ja nimi. +
- +
-Järgmiseks minna artiklite registrisse, leida ülesse artikkel, millele soovitakse retsept siduda ja valida artiklikaardil retsepti väljal retsept retseptide registrist. +
- +
-=== **VARIANT 2. Artiklikaartilt temaga seotud retsepti loomise alustamine.** === +
- +
-Retsepti väljale artiklikaardil kirjutada artiklikood, salvestada. Topeltklikk retsepti väljal avab retseptide register, kus tuleb vajutada nuppu {{:et:kulli20180730-145023.png}}. Seejärel avaneb retseptikaart, mis on täidetud selle artiklikoodi ja nimega, millelt retsepti hakati looma. +
- +
-=== VARIANT 3. Tootmistellimuselt retsepti loomine. === +
- +
-Tootmiselt retsepti loomiseks tekib vajadus tihti eritellimuse või projekti tüüpi tootmiste puhul, kus retseptid pole süsteemi kirjeldatud. Toodetava toote kooslus kirjeldatakse otse tootmistellimusele. Olukorras, kus eritellimus toode osutub müügihitiks, tekib vajadus luua sellest "päris" retsept ja valmistootega siduda. +
- +
-Tootmiselt retsepti loomine võib osutuda kasulikuks ka olukorras, kus toimub toote välja töötamine. Retsepti veel pole, aga tehakse katsetusi otse tootmistellimusel. Katsetuste lõpus tehakse tootmisest valmistoote retsept, mis saab edasise tootmise aluseks. +
- +
-Uue retsepti lisamiseks tuleb vajutada nuppu **LOO RETSEPT**, seejärel avaneb eraldi aken uue retsepti koodi ja nime kirjeldamiseks. Vaheaken on vajalik, kui soovitakse sama toote tootmistelt korduvalt retsepte luua ning kasutaja saab ise koodi ja nimetuse anda. Sidumine toodetava tootega tuleb teha manuaalselt artiklikaardil. Funktsionaalsusel on topelt koodi kontroll, mis takistab luua süsteemi identse koodiga retsepte. Sisu kontrolli loomisel ei tehta. +
- +
-{{:et:kete20230216-185541.png}} +
- +
-**Retsepte saab luua kahte tüüpi tootmistelt:** +
- +
-  - Tavapärane tootmine - materjalid ja tööd tootmisesse sisse ning valmistoode välja +
-  - Tagurpidi tootmine (lammutamine) - üks toode läheb sisse ja mitu toodet tootmisest välja. +
- +
-Kui tootmisel on välja ja sisse ridu mõlemaid mitu, siis kasutaja saab nupu vajutamisel hoiatuse ja retsepti ei looda. +
- +
-ArrayArrayLoodava retsepti väljadArrayArrayArray Retsepti väliArrayArray KirjeldusArrayArrayArrayArray Tegija (päis)ArrayArray Tootmise päise tegija, kui on täidetud, muul juhul tühi.ArrayArrayArrayArray Aeg (päis)ArrayArray Kuupäev, millal LOO RETSEPT nuppu vajutatakse.ArrayArrayArrayArray SN/Mudel filter (päis)ArrayArray Ei täideta.ArrayArrayArrayArray Välja kogus (päis)ArrayArray Täidetakse alati 1.ArrayArrayArrayArray Hind (päis)ArrayArray Tootmiselt artikli omahind kokku.ArrayArrayArrayArray Summa (päis)ArrayArray Tootmiselt artikli omahind kokku.ArrayArrayArray +
- +
-Loodava retsepti reanumbrid tekivad tootmise TRN korda 10. Retsepti rea kordaja on alati 10. Kasutaja peenhäälestust ei kasutata. +
- +
-Retsepti rea kogus võetakse tootmise rea sisse tulbast, välja artikli puhul välja tulbast. (ARV.kogusega ei arvestata.) Retsepti tekib alati väljuva artikli rida (kogus miinusega).  Kui loodavas retseptis väljuvat artikli rida kasutada ei soovita, saab selle retseptist kerge vaevaga eemaldada vajutades retsepti reanumbrile. Valitud rida värvub puanseks ja SALVESTA nupu vajutusel kustub valitud rida. +
- +
-Kui artikli kogus on tootmisel P kogus (pooltoote) väljal , siis retsepti antud rida tekib hierarhia linnukesega, kogus tekib sisse väljale. +
- +
-P kogus väljal oleva artikliga seotud read (tootmisel tulp Pooltoode on täidetud) retsepti ei teki ja alamretsepte ei tekitata. +
- +
-Väljad, mis täidetakse tootmiselt retsepti samadesse väljadesse: +
- +
-kommentaar, töökeskus, kuidas, müük linnuke, ladu, norm.kogus, norm.aeg, mitu tegijat, lukusta töökeskus linnuke. +
- +
-== Raporteeritud töö read retseptis == +
- +
-Kui tootmisel on mitu operatsiooni rida sama TNR-iga, siis summeeritakse need retsepti loomisel üheks reaks. Sisse koguseks saab norm.aeg. +
- +
-==== 1.2 Retsepti seadistused retseptikaardil (peenhäälestus) ==== +
- +
-{{ :et:retsept5.png }} +
- +
-Peenhäälestuse nupu alt avanev vaade. +
- +
-{{:et:kristel20201118-141056.png}} +
- +
-**Näita laoseisu** -> JAH - lisab Andmete vaatesse tulba Laoseis. +
- +
-**Rida on nr korda** -> Määratakse, mitmese vahega antakse retsepti ridadele numbreid. Ridade nummerdamine teatud vahega annab selle, et hiljem on mugav ridu vahele lisada ilma selleta, et peaks muutma olemasolevate ridade numbreid. Rea numbrid on olulised, kuna määrvad tehtavate tööde järjekorra. +
- +
-**Tühjale koguse väljale numbri sisestamisel tulevad sulud** ->  JAH valikul lisatakse koguse sisestamisel kohe ka sulud. +
- +
-**Müügihind** -> Linnuke lisab Toode vaatesse tulba Müügihind. +
- +
-**Norm.aeg** -> Kasutaja saab määrata, millises ajaühikus soovib aega sisestada. +
- +
-**Norm. koguse alusel arvutatakse kogus tundides** -> Normaja alusel täidetakse ka koguse veerg. +
- +
-===== 2. Retseptikaart ===== +
- +
-Retseptikaart jaguneb kolmeks sakiks: **Andmed, Toode, Muudatused** +
- +
-==== 2.1 Andmed - Päis ==== +
- +
-{{:et:retsept2.png }} +
- +
-**Kood** -> Väljuva toote/retsepti kood. Kui retsepti loomist alustatakse artiklikaardilt, siis see täitub automaatselt selle artiklikoodiga, millelt retsepti loomist alustati. Kui retsept luuakse nimekirjast nupuga LISA UUS, siis määrab koodi kasutaja ise. +
- +
-**Nimetus** -> Väljuva toote nimetus. Kui retsepti loomist alustatakse artiklikaardilt, siis see täitub automaatselt selle artikli nimega, millelt retsepti loomist alustati.  Kui retsept luuakse nimekirjast nupuga LISA UUS, siis määrab nimetuse kasutaja ise. +
- +
-**SN/Mudeli filter** ->  Saab panna komadega eraldatud osalised SN või Mudeli väärtused, millede puhul antud retsept kehtiks. Toimub retsepti asetamine vastavalt SNle või Mudelile. +
- +
-**Tegija** -> Saab kasutajate nimekirjast valida retsepti koostaja/tehnoloogi/konstruktori. +
- +
-**Aeg** -> Retsepti loomise aeg. +
- +
-**Välja kogus** -> Saab määrata, mitu toodet väljub kirjeldatavast retseptist. Tühi võrdub väärtusega 1. +
- +
-**Hind** -> Ühe väljuva toote omahind. +
- +
-**Summa** -> Retsepti kogumaksumus. +
- +
-**UUENDA ALGNE KULU** -> Nupule vajutamise tulemusena tuuakse väärtused artiklikaardi väjalt Ostuhind veergu Algne kulu. +
- +
-==== 2.2 Andmed - Read ==== +
- +
-Veerud on jaotatud kolmele sakile +
- +
-{{:et:kristel20210922-151519.png}} +
- +
-Iga saki vaikimisi vaates on näha järgmised veerud: +
- +
-**Rida** -> Ridade järjekorra number määrab, mis järjekorras tuleb töid sooritada ehk on aluseks tootmistellimusel töönumbrite (TNR) loomisel. Peenhäälestuse alt on võimalik seadistada, mis sammuga reanumbrid täidetakse artikleid ridadele lisades. +
- +
-**Artikkel** -> Artiklikood, saab asetada artiklite nimekirjast, täidetakse ainult kui Valiku tüüp on ARTIKKEL. +
- +
-**Nimi** -> Artikli nimetus, asetub kaasa artiklikoodi asetamisel. Parameetri või valiku nimi. +
- +
-**Kogus** -> Kogus või arvutus. Koguse numbrid on {} sulgudes, arvutus ei ole sulgudes. Arvutus tuletatud parameetritest valemi alusel, kus rea number on indeksiks, millega saab kätte antud rea koguse. Näiteks 1/2 jagab param1 param2ga ja 1/{2} jagab param1 kahega. Kus 1 ja 2 on rea numbrid ja {2} on arvuline väärtus (kogus). +
- +
-**Esimesel sakil esiteltud järgmised veerud:** +
- +
-**Valiku tüüp** -> Valiku tüüp määrab, mis tüüpi reaga on retseptis tegemist: Parameeter, ARTIKKEL, ARTIKKEL:Lisaväli, ARTIKKEL:Klass, ARTIKKEL:Valik, ARIKKEL:Nimekiri, Arvutus. +
- +
-  * Parameeter +
-  * ARTIKKEL +
-  * ARTIKKEL:lisaväli -  tootmistellimuse loomisel pakutakse kasutajale selle lisavälja väärtusega artikleid, et sealt üks valida +
-  * ARTIKKEL:klass - tootmistellimuse loomisel pakutakse kasutajale sellest klassist artiklid, et sealt üks valida  +
-  * ARTIKKEL:valik - komadega eraldatud artiklite koodid (nende hulgast saab ühe valida tootmistellimuse loomisel) +
-  * ARTIKKEL:nimekiri - komadega eraldatud artiklite koodid (nende hulgast saab tootmistellimuse loomisel mitu valida ) +
-  * Arvutus +
- +
-**Sisu** -> Kasutatakse kui rea tüübiks ARTIKKEL:Lisaväli või ARTIKKEL:Klass. Sisu väljale kirjutatakse artikliklassi kood või lisavälja kood. +
- +
-**Väärtus** -> Kasutatakse kui rea tüübiks ARTIKKEL:Lisaväli. Väärtuse väljale kirjutatakse lisavälja sisu. +
- +
-**Hierarhia**  -> Tootmistellimusele asetub kaasa ka hierarhia linnukesega märgitud artikli retsept. +
- +
-**Müük** -> Müük linnukesega ridu näidatakse retsepti asetamisel Tellimusele ja Pakkumisele. +
- +
-**Valitud** -> Kui kasutusel Valiku tüüp "ARTIKKEL:nimekiri", siis valimise aknas on kõikidel valikutel vaikimisi ees linnuke ja kasutaja saab linnukese eeemaldada nendelt, mida ei soovi kasutada. +
- +
-**Teisel sakil esiteltud järgmised veerud:** +
- +
-{{:et:kristel20210922-152252.png}} +
- +
-**Töökulu** -> Teenus tüüpi artikli puhul väärtus artiklikaardi väljalt ostuhind, kui see on seal täidetud asetub see retsepti kui töö rida lisatakse.  Võib täita ka iga retsepti jaoks käsitsi retseptis. Süsteemi seadistustega saab juhtida, kust töökulu võetakse tootmistellimusele, kas retseptist või artiklikaardilt. +
- +
-**Algne kulu** -> Retsepti loomise hetkel võetakse sinna Laoartikli ostuhind artiklikaardilt. +
- +
-**Ladu**  -> Kui ladu on täidetud, asetub see kaasa Tootmistellimusele. Kui artiklikaardil on ladu täidetud, siis artikli asetamisel retseptikaardile võetakse artikli ladu retsepti kaasa. +
- +
-**Kommentaar** -> Võimalik lisada näiteks tehnologilist täpsustust, see info liigub Tootmistellimuse rea kommentaariks. +
- +
-**Kolmandal sakil esitletud järgmised veerud:** +
- +
-{{:et:kristel20210922-152443.png}} +
- +
-**Norm.aeg** -> Kuvatakse aega vastavalt kasutaja poolt peenhäälestuses valitud ajaühikule (sekund, minut või tund). Kui sisestatakse norm.aega, siis programmi poolt arvutatakse norm.kogus ja kogus (h). +
- +
-**Norm.kogus** -> Mitu tk/tunnis on võimalik seda tööd selle toote puhul teha. Kui sisestatakse norm.kogust, siis programmi poolt arvutatakse norm.aeg ja kogus (h). +
- +
-**Seotud** -> Laoartikkel tüüpi ridadele saab sisestada töö rea numbri retseptis, mille juurde vastavat materjali tootmises vajatakse. Tootmistellimuse loomisel saavad need read sama TNR nr, mis tootmistellimusel on vastav töö. Aruandes Tootmise tagasiside kuvatakse töö juures operaatorile seotud materjale. Kui sidumist ei ole tehtud, näeb operaator kõiki selle tootmistellimuse jaoks vajalikke materjale. +
- +
-**Töökeskus** -> Saab asetada töökeskuse töökeskuste registrist. Kui see on artiklikaardil täidetud asetub see töö rea lisamisel retsepti. +
- +
-**Mitu tegijat** -> Täidetakse kui soovitakse piirata mitu tegjat saab seda tööd paralleelselt alustada ning tootmise planeeria lähtub sellest ka planeerimisel. Tühi tähendab, et planeerimisel lähtutakse töökeskuse kalendris määratud kordajast ja tootmise tagasisides saab seda siiski alustada n arv tegijat. +
- +
-**Tegija** -> Täidetakse kui soovitakse öelda, kes on selle töö tegija. +
- +
-**Kuidas** → Tootmise tagasiside aruandes tööde registreerimine lähtub nendest piirangutest: +
- +
-  * Kui retseptis real Kuidas = **Üksi**, siis tööd alustanud Tegija lisatakse algsele reale ja keegi teine ei saa seda alustada. Ainult tema saab ka seda tööd jätkata. +
-  * Kui retseptis real Kuidas = **Paralleelselt**, siis saab korraga mitu (määratakse väljal Mitu tegijat) töötajat alustada tööd ja pärast saavad nad ka vastavalt jätkata. +
-    * Kui on määratud, et rida Kuidas = **Paralleelselt**, siis rea alustamisel pannakse tootmistellimusel algsele reale tegija külge. Kui keegi teine sama rida alustab, tekib tootmistellimusele rida juurde, mille TNR jääb esialgse reaga samaks ning tekkinud reale pannakse rida alustanud tegija külge. +
-  * Kui retseptis real Kuidas = **Järjekorras**, siis saab korraga üks inimene seda rida alustada. Kui tema on aja registreerimise peatanud, saab järgmine töötaja seda rida alustada. +
-    * Kui on määratud, et rida Kuidas = **Järjekorras**, siis rea alustamisel pannakse tootmistellimuse algsele reale tegija külge. Kui keegi teine sama rida alustab, tekib tootmistellimusele rida juurde, mille TNR jääb esialgse reaga samaks ning tekkinud reale pannakse rida alustanud tegija külge. +
- +
-==== 2.3 Retseptis/retseptide ahelas massiline omahindade uuendamine ====+
  
-=== Kasutusvajaduse selgitused ===+==== Wyjaśnienia dotyczące konieczności stosowania ====
  
-Retseptid on üks kohtkus vaadata enne tootmist toote omahindaSeetõttu võiksid kõik hinnad olla värskedHindade uuendamine retseptis on olnud võimalik vaid retseptipõhiselt nupu UUENDA ALGNE KULU abilNupust on pikemalt juttu juhendis eespool (sellele vajutamise tulemusena tuuakse väärtused artiklikaardi väjalt Ostuhind veergu Algne kulu).+Receptury to jedno z miejscw którym można sprawdzić koszt własny produktu przed produkcjąDlatego wszystkie ceny powinny być aktualneAktualizacja cen w recepturze była możliwa tylko dla każdego przepisu osobno za pomocą przycisku AKTUALIZUJ KOSZT PIERWOTNYPrzycisk ten został omówiony bardziej szczegółowo we wcześniejszej części instrukcji (kliknięcie go powoduje przeniesienie wartości z kolumny „Cena zakupu” na karcie produktu do kolumny „Koszt pierwotny”).
  
-Hinnad võivad tihti muutuda ja värsked hinnad retseptis annavad aruandluses korrektsema tulemuse ning võimaldavad toote omahinda täpsemalt prognoosida.+Ceny mogą często ulegać zmianom, a aktualne ceny w recepturze zapewniają dokładniejsze wyniki raportowania i umożliwiają dokładniejszą prognozę ceny zakupu produktu.
  
-=== Lühikirjeldus ===+==== Krótki opis ====
  
-Retseptide massiline hindade uuendamine on võimalik läbi süsteemi seadistuse kõikidele Directo baasidelekus retseptid on kasutuselHindade uuendamine toimub öise hoolduse raames ja sellega on võimalik mõjutada lisaks retseptis olevatele omahindade ka pooltoodete ja valmisartiklite omahindu artiklikaardil.+Masowa aktualizacja cen receptur jest możliwa poprzez ustawienia systemowe dla wszystkich baz Directo, w których używane są recepturyAktualizacje cen są przeprowadzane podczas nocnej konserwacji i mogą wpływać nie tylko na ceny kosztowe w recepturze, ale także na ceny kosztowe półproduktów i wyrobów gotowych na karcie produktu.
  
-Selleks, et Directo öine hooldus uuendaks hindu retseptides ja artiklikaardiltuleb süsteemi seadistuste alt sisse järgnev seadistus:+Aby funkcja konserwacji Directo Night umożliwiała aktualizację cen w przepisach i na kartach produktóww ustawieniach systemu należy wprowadzić następujące ustawienie:
  
 {{:et:kete20230124-101327.png}} {{:et:kete20230124-101327.png}}
  
-  * Seadistuse valik **retseptil** uuendab hinnad ainult retseptides.+  * Wybranie tego ustawienia **w przepisie** spowoduje aktualizację cen tylko w przepisach.
  
-  * Seadistuse valik **artiklil** uuendab hinnad (ostuhinnadpool-ja valmistoodete artiklikaartidel.+  * Wybranie tego ustawienia **dla danego produktu** powoduje aktualizację cen (cen zakupuna kartach produktów dla półproduktów i produktów gotowych.
  
-=== Soovitusi kasutamiseks ===+==== Zalecenia dotyczące stosowania ====
  
-1. Enne seadistuse sisselülitamist kontrolli ja veenduet retseptid ei ole rekurssiivsedehk üks ja sama artikkel ei oleks iseenda komponendiks või retseptide ahelas sisseminevaks materjaliksSellise seadistuse puhul tekib hindade puhul lõputu ringlev uuendamine.+**1. BARDZO WAŻNE! Przed włączeniem tego ustawienia sprawdź i upewnij sięże przepisy nie są rekurencyjnetznże ten sam artykuł nie jest swoim własnym składnikiem ani materiałem wejściowym w łańcuchu przepisówW takim przypadku ceny mogą ulegać niekończącym się, cyklicznym aktualizacjom, a cena karty artykułu stanie się utopijnie wysoka.**
  
-2. Mõtle läbikuidas peaks artiklikaardi ostuhind kujunema pooltoodete ja valmistoodete puhulNäitekskui pooltooteid toodetakse ja vahel sama toodet ostetakse ka lattu tarnijaltsiis tuleb aru saadaet artiklikaardi hind seadistuse korral saab öösel retseptist hinna ja sissetulek kirjutaks selle üle ning vastupidi.+2. Rozważjak powinna być tworzona cena zakupu na karcie towaru dla półproduktów i produktów gotowychNa przykładjeśli półprodukty są produkowanea czasami ten sam produkt jest również kupowany od dostawcy do magazynunależy rozumieć, że jeśli cena na karcie towaru jest ustalona, ​​cena z receptury w nocy zostanie nadpisana przez dochód i odwrotnie.
  
-Kui on vajaduset hinnad uueneksid ainult retseptist tekkivast omahinnast, siis tuleb artiklikaardil seadistuse "**Sissetulekult**" määrata **Ei muutu** pealemille tulemusel käib ainult öine hooldus ostuhinda artiklikaardil muutmas.+Jeżeli zachodzi potrzeba aktualizacji cen wyłącznie na podstawie ceny kosztowej wynikającej z recepturywówczas ustawienie „ **Z dochodu** ” na karcie produktu należy ustawić na **Nie zmienia się** , w wyniku czego jedynie konserwacja nocna będzie zmieniać cenę zakupu na karcie produktu.
  
  
pl/yld_retsept.1757596494.txt.gz · ostatnio zmienione: 2025/09/11 16:14 przez karolina

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki