Narzędzia użytkownika

Narzędzia witryny



pl:yld_hankija

Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersja
Nowa wersja
Poprzednia wersja
pl:yld_hankija [2025/06/30 09:31] – utworzono karolinapl:yld_hankija [2025/06/30 13:20] (aktualna) karolina
Linia 1: Linia 1:
-FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)//+====== Dostawcy ======
  
-====== Hankijad ======+W procesach zakupowych powtarzalność to codzienność – wiele firm regularnie zamawia te same produkty lub usługi od stałych dostawców. Ręczne tworzenie każdej faktury od zera to nie tylko strata czasu, ale także ryzyko pomyłek. 
 + 
 +Funkcja oznaczona w kartotece dostawcy, ścieżka: ''Ogólny ->** **Dokumenty -> Dostawcy'' opcja **Nowa faktura zakupu jest wstępnie wypełniona poprzednią** automatyzuje ten etap – przyspiesza pracę, zwiększa dokładność i pozwala zespołowi skupić się na tym, co naprawdę istotne. To proste narzędzie, które wprowadza realną oszczędność czasu i podnosi efektywność całego procesu zakupowego. 
 + 
 +Jeśli zaznaczysz tę opcję, nowa faktura zakupu zostanie automatycznie wstępnie uzupełniona na podstawie poprzedniej faktury wystawionej temu samemu dostawcy. 
 + 
 +**Co zostanie przeniesione?**\\ 🔹 Pozycje (wiersze) faktury\\ 🔹 Wybrane obiekty (np. projekt, dział, centrum kosztów) 
 + 
 +**Przykład zastosowania:**\\ Funkcja szczególnie przydatna przy cyklicznych zakupach lub usługach o stałym zakresie. Regularnie kupujesz te same usługi od jednego dostawcy? Zamiast ręcznie wprowadzać te same dane, skorzystaj z tej opcji – oszczędzisz czas i unikniesz błędów. 
 + 
 +{{ :pl:chrome_wu0thegfky.mp4 }} 
 + 
 +[isauth @lt_user,@user] 
 +FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)//
  
-Hankija on Directo mõistes kauba või teenuse tarnijaHankijatega seotakse näiteks ostuarvedlaosissetulekud ja paljud muud Directo dokumendid või kaardid.+Dostawca to dostawca towarów lub usług w Directo. Na przykład faktury zakupuparagony magazynowe i wiele innych dokumentów lub kart Directo jest powiązanych z dostawcami.
  
-:!: Hankijate register on lahus [[et:yld_klient|Klientide registrist]].+:!:Rejestr Dostawców jest odrębny od [[et:yld_klient|Klientide registrist]] .
  
-===== 1. Hankijate register =====+===== 1. Rejestr dostawców =====
  
-Hankijate register asub ''Ost -> DOKUMENDID -> **Hankijad** ''.+Rejestr dostawców znajduje się pod adresem .''Ost -> DOKUMENDID -> **Hankijad** ''
  
-Klikkides sõnal **Hankijad** avaneb hankijate register:+Po kliknięciu na słowo **Dostawcy** otwiera się rejestr dostawców:
  
 {{:et:triinp20220629-152150.png}} {{:et:triinp20220629-152150.png}}
  
-Directo hankijate registris hoitakse hankijate (tarnijatekontaktandmeid ning muid hankijatega seotud ja sujuvaks tööks vajalikke atribuuteSamuti lisatakse hankijate registri kaudu uusi hankijaid.+Rejestr dostawców Directo przechowuje dane kontaktowe dostawców (sprzedawcówi inne atrybuty związane z dostawcami i niezbędne do sprawnego działaniaNowi dostawcy są również dodawani za pośrednictwem rejestru dostawców.
  
-Olemasoleva hankija kaardi avamiseks tuleb registris klikkida hankija koodile ja uue loomiseks tuleb vajutada nuppu {{:et:triinp20220629-152214.png}} \\  Esimesel juhul avaneb olemasoleva hankija kaart vaatamiseks ning vastava õiguse olemasolul ka muutmiseks (vt. [[et:group_rights|Kasutajaõigused]]). Teisel juhul avaneb tühi kaart uue hankija andmete sisestamiseks.+Aby otworzyć istniejącą kartę dostawcy, kliknij kod dostawcy w rejestrze, a aby utworzyć nową, kliknij przycisk. W pierwszym przypadku istniejąca karta dostawcy zostanie otwarta do przeglądania i, jeśli masz odpowiednie uprawnienia, do edycji (patrz Uprawnienia użytkownika ). W drugim przypadku zostanie otwarta pusta karta do wprowadzania danych nowego dostawcy.{{:et:triinp20220629-152214.png}} \\ [[et:group_rights|Kasutajaõigused]]
  
-===== 2. Hankija kaart =====+===== 2. Karta dostawcy =====
  
-Hankija kaardil hoitakse ühe hankija andmeid ja Directo tööks vajalikke atribuute:+Karta dostawcy przechowuje dane jednego dostawcy i atrybuty niezbędne do działania Directo:
  
 {{:et:triinp20221019-154524.png}} {{:et:triinp20221019-154524.png}}
  
-Hankija kaart jaguneb omakorda sakkideks: **ÜldinfoKontaktidPangakontodTegevusedMuutusedAutomaatika, Transport**+Karta dostawcy podzielona jest na zakładki: **Informacje ogólneKontaktyKonta bankoweDziałaniaZmianyAutomatyzacja, Transport.**
  
 {{:et:triinp20220629-152527.png}} {{:et:triinp20220629-152527.png}}
  
-==== 1.1. Üldinfo ====+==== 1.1. Informacje ogólne ====
  
-Sakis **Üldinfo** hoitakse hankija põhilisi andmeid ja atribuuteVäljade tähendused on järgmised:+Karta **Informacje ogólne** przechowuje podstawowe dane i atrybuty dostawcyZnaczenie pól jest następujące:
  
-  * **Kood** - hankija tähis Directo jaoksSelle võib luua kasutaja sisestades sobiva tähisemis võib sisaldada nii numbreid kui tähti. Samasvõib koodi luua ka Directo peale hankija kaardi esmast salvestamistandes järjekorrast järgmise tähise. [[et:yld_settings#ostureskontro_seadistused|Süsteemiseadistustes]] saab määratamillist numbrivahemikku kasutatakse hankija koodi loomiseks või kasutatakse hankija registrikoodi ka hankija koodinaKui kasutaja otsustab koodi ise sisestadasiis ei ole soovitav kasutada selles täpitähtikirjavahemärke ja spetsiifilisi arvuti sümboleid. Directo soovitus onet koodi loob programm ise vastavalt administraatori poolt määratud süsteemiseadistustelesest seda tunnust on vaja ainult seoste loomiseks ning kasutaja seda oma igapäevases töös ei vajaKoodi muutmise kohta saab lähemalt lugeda [[et:koodide_muutmine#kliendihankijakoodi_muutmine|siit]].\\  +  * **Kod** - identyfikator dostawcy dla Directo. Może on zostać utworzony przez użytkownika poprzez wprowadzenie odpowiedniego identyfikatoraktóry może zawierać zarówno cyfryjak i litery. Kod może jednak zostać utworzony również przez Directo po początkowym zapisaniu karty dostawcypoprzez podanie kolejnego identyfikatora w sekwencji. [[et:yld_settings#ostureskontro_seadistused|Süsteemiseadistustes]] można określićktóry zakres liczbowy jest używany do tworzenia kodu dostawcy lub kod rejestru dostawcy jest również używany jako kod dostawcyJeśli użytkownik zdecyduje się samodzielnie wprowadzić kodnie zaleca się stosowania w nim kropekznaków interpunkcyjnych i określonych symboli komputerowych. Directo zalecaaby program sam utworzył kod zgodnie z ustawieniami systemu określonymi przez administratoraponieważ ten identyfikator jest potrzebny tylko do tworzenia połączeń, a użytkownik nie potrzebuje go w swojej codziennej pracyWięcej o zmianie kodu można przeczytać [[et:koodide_muutmine#kliendihankijakoodi_muutmine|siit]] .\\  
-  * **Klass** - hankija gruppKlass tuleb valida klasside registristmis avaneb sellelt väljalt topeltklikiga või Ctrl-Entre.  +  * **Klasa** - grupa dostawcówKlasę należy wybrać z rejestru klasktóry otwiera się po dwukrotnym kliknięciu tego pola lub naciśnięciu Ctrl-Enter
-  * **Objekt** - hankijaga seotud objekt ehk finantsdimensioon(id). Kasutatakse siiskui soovitakseet hankija asetamisel dokumendile asetuks ka kindlad [[et:objekt|objektid]] sama dokumendi päisesse+  * **Obiekt** - obiekt powiązany ze sprzedawcą lub wymiarem(ami) finansowym(i). Używanegdy chceszaby określone [[et:objekt|objektid]] zostały umieszczone w nagłówku tego samego dokumentu, gdy umieszczasz sprzedawcę w dokumencie
-  * **Ladu** - ladukuhu soovitakse kaupa tellidaVõimalik topeltklõpsu või Ctrl+Enter'ga valida+  * **Magazyn** - magazynw którym chcesz zamówić towaryMożna wybrać, klikając dwukrotnie lub naciskając Ctrl+Enter. 
-  * **Tüüp** - hankija juriidilise keha tüüpValikmenüü: **EttevõteEraisikRiigiasutus**. \\+  * **Typ** - typ podmiotu prawnego podmiotu zamawiającegoMenu wyboru: **FirmaOsoba prywatnaInstytucja państwowa** .\\
  
-:!: Hankija tüübi korrektne valimine on oluline käibemaksu aruande õigeks genereerimiseks.+:!:Wybór właściwego typu dostawcy jest istotny dla prawidłowego wygenerowania raportu VAT.
  
-  * **Suletud** - märgend võimaldab hankija sulgeda edasise kasutamise vältimiseksSeda võimalust kasutatakse näiteks juhul kui hankija on tegevuse lõpetanudSellisel juhul ei ole õige hankija kaarti kustutada vaid sulgedasest ajaloolised tehingud hankijaga peavad alles jäämaSamas tagab sulgemineet seda hankijat ei saa enam uutele dokumentidele validaAruannetes näidatakse ka suletud hankija andmeid+  * **Zamknięte** - tag umożliwia zamknięcie dostawcy, aby uniemożliwić dalsze korzystanieTa opcja jest używana na przykład wtedy, gdy dostawca zaprzestał działalnościW takim przypadku nie jest prawidłowe usunięcie karty dostawcy, ale jej zamknięcieponieważ historyczne transakcje z dostawcą muszą pozostaćJednocześnie zamknięcie zapewniaże ​​tego dostawcy nie można już wybrać do nowych dokumentówRaporty pokazują również dane dotyczące zamkniętego dostawcy
-  * **Nimi** - Hankija nimi\\  +  * **Nazwa** - Nazwa dostawcy\\  
-  * **TänavIndeks ja linnMaa** - hankija juriidilise või tegevusaadressi väljad.  \\+  * **UlicaKod pocztowy i MiastoKraj** – pola zawierające adres prawny lub adres siedziby dostawcy.  \\
  
-:?: Kui kasutada hankija kaardi loomisel Äriregistri abisiis täituvad aadressi väljad automaatselt;+:?:Jeżeli do utworzenia karty dostawcy skorzystasz z Rejestru Handlowegopola adresu zostaną wypełnione automatycznie;
  
-  * **Maakond** - täiendab teisi aadressi väljuValik maakondadestMaakondade registrit saab täiendada või muuta: ''Seadistused -> Üldised seadistused -> Maakonnad'' +  * **Powiat** - uzupełnia inne pola adresoweWybór powiatówRejestr powiatów można uzupełnić lub zmienić:''Seadistused -> Üldised seadistused -> Maakonnad'' 
-  * **Asumaa** - täiendab teisi aadressi väljuValik riikide registristRiikide registrit saab täiendada või muuta: ''Seadistused -> Lao seadistused -> Asumaad''; +  * **Kraj** - uzupełnia inne pola adresuWybór z rejestru krajuRejestr kraju można uzupełnić lub zmienić: ''Seadistused -> Lao seadistused -> Asumaad''; 
-  * **Esindaja** - hankija esmane kontaktisikTopeltklikk või Ctrl-Enter avab valiku kontaktide registrist.  +  * **Przedstawiciel** - główna osoba kontaktowa dostawcydwukrotne kliknięcie lub naciśnięcie klawiszy Ctrl-Enter powoduje otwarcie wyboru z rejestru kontaktów
-  * **Telefon** - hankija esmane kontakttelefon +  * **Telefon** – główny numer telefonu kontaktowego dostawcy 
-  * **e-mail** - hankija esmane e-mailiaadress +  * **e-mail** - podstawowy adres e-mail dostawcy 
-  * **Viitenumber** - hankija arve viitenumber +  * **Numer referencyjny** - numer referencyjny faktury dostawcy 
-  * **Kohustuslik** - valiku märkimine määrab viitenumbri kohustuslikuks +  * **Wymagane** – zaznaczenie tej opcji powoduje, że podanie numeru referencyjnego jest obowiązkowe 
-  * **Uue ostuarve täitmine eelmisega** - kui on märgitudsiis uus ostuarve eeltäidetakse hankija eelmise ostuarve andmetegaNäiteks read ja objekt.+  * **Wypełnij nową fakturę zakupu poprzednią** - jeśli zaznaczonenowa faktura zakupu zostanie wstępnie wypełniona danymi poprzedniej faktury zakupu dostawcyNa przykład wiersze i obiekt.
  
-**Pank**+**Bank**
  
-  * **SWIFT** - panga swift. Asetub panga asetamisel +  * **SWIFT** - bank swift. Ustaw przy składaniu banku 
-  * **Pangakonto/IBAN** - hankija pangakonto +  * **Konto bankowe/IBAN** - konto bankowe dostawcy 
-  * **Kood** - panga koodValik pankade registrist +  * **Kod** - kod bankowyWybór z rejestru bankowego 
-  * **Nimi** - panga nimiAsetub panga asetamisel +  * **Nazwa** - nazwa bankuUstaw podczas umieszczania banku 
-  * **Nimi pangas** - hankija nimi antud pangasTeksti input +  * **Nazwa w banku** - nazwa dostawcy w tym bankuWprowadzanie tekstu 
-  * **Aadress pangas** - aadressi väli +  * **Adres banku** - pole adresu 
-  * **Tas. tingimus** - hankija arve tasumistingimusSaab kirjutada käsitsi või asetada topeltklõpsuga+  * **Termin płatności** - termin płatności faktury dostawcyMoże być wpisany ręcznie lub umieszczony przez dwukrotne kliknięcie
-  * **e-arve import eelistab siinseid andmeid** - kui on märgitudsiis e-arvest dokumendi loomisel võetakse hankija andmed hankija kaardiltmitte e-arveltNäiteks tasumistingimus ja panga info.  +  * **import e-faktury preferuje dane tutaj** - jeśli zaznaczoneto podczas tworzenia dokumentu e-faktury dane dostawcy zostaną pobrane z karty dostawcya nie z e-fakturyNa przykład warunki płatności i informacje bankowe
-  * **Kulud** - valikud SEPA, jagatudmeienende +  * **Koszty** - opcje SEPA, wspólnenaszeich 
-  * **Makse tüüp** -  valikud SEPA, Normal, Urgent, Extra Urgent. Vaikimisi SEPA. Luminor panga tasumiste saatmiseks panka valida Normal, Urgent või Extra Urgent. Hankijale määratud valik tuleb tasumise reale kaasa+  * **Typ płatności** - opcje SEPA, Normal, Urgent, Extra Urgent. Domyślnie jest to SEPA. Aby wysłać płatności Luminor Bank do banku, wybierz Normal, Urgent lub Extra Urgent. Opcja przypisana do dostawcy jest zawarta w wierszu płatności
-  * **Korrespondeeruv pank** - panga koodValik pankade registrist+  * **Bank korespondencyjny** - kod bankuWybór z rejestru bankowego
  
-**Info**+**Informacje**
  
-  * **Läh. viis** - lähetusviisNäitab äramil viisil tellitud kaup kohale transporditakseNtlaevVõimalik topeltklõpsu või Ctrl+Enter'ga vahetada+  * **Metoda wysyłki** - metoda wysyłkiWskazujew jaki sposób zamówione towary zostaną przetransportowane. Np.: shipMożna zmienić, klikając dwukrotnie lub naciskając Ctrl+Enter. 
-  * **Läh. ting.** - lähetustingimus +  * **Stan wysyłki** - stan wysyłki 
-  * **Directo-to-Directo** - näitabkas hankija kasutab samuti DirectotKui jahsiis on soovi korral võimalik Directo-to-Directo transpordimooduli kaudu Directode vahel automaatselt dokumente vahetada+  * **Directo-do-Directo** – wskazujeczy dostawca również używa DirectoJeśli takmożliwa jest automatyczna wymiana dokumentów między Directos za pośrednictwem modułu transportu Directo-do-Directo, jeśli jest to pożądane
-  * **Makse saaja** - võimalik asetada makse saajaTopeltklikk või Ctrl-Enter avab valiku hankijate registrist+  * **Odbiorca płatności** - możliwe jest umieszczenie odbiorcy płatnościDwukrotne kliknięcie lub Ctrl-Enter otwiera wybór z rejestru dostawców
-  * **Km reg nr** - hankija käibemaksukohuslase number +  * **Numer rejestracyjny VAT** - numer rejestracyjny VAT dostawcy 
-  * **Keel** - topeltklikk või Ctrl-Enter avab valiku keelte registrist+  * **Język** - dwukrotne kliknięcie lub naciśnięcie klawiszy Ctrl-Enter otwiera możliwość wyboru języka z rejestru
-  * **Reg.nr 1** - hankija registrikood.  \\+  * **Nr rej. 1** - kod rejestrowy podmiotu zamawiającego.  \\
  
-:!: Hankija registrikoodi täitmine on oluline käibemaksu aruande õigeks genereerimiseks.\\  :?: Kui registrikoodi väli on täidetud ja hankija kaart salvestatudsiis muutub välja pealkiri hüperlingiks ning selle klikkides võib avaneda mõne krediidiregistri lehekülg antud hankija kohtaMillise teenusepakkuja ning milliste võimalustega, sõltub süsteemiseadistusest ''Välise kliendiinfo päringu URL'' ja teie lepingust vastava teenuse pakkujaga.+:!:Wypełnienie kodu rejestru dostawcy jest ważne dla prawidłowego wygenerowania raportu VAT. \\  :?:Po wypełnieniu pola kodu rejestru i zapisaniu karty dostawcy tytuł pola zmieni się w hiperłączea kliknięcie go może otworzyć stronę rejestru kredytowego dla danego dostawcyKtóry dostawca usług i z jakimi opcjami zależy od konfiguracji systemu ''Välise kliendiinfo päringu URL''i umowy z odpowiednim dostawcą usług.
  
-:?: Kui kasutada hankija kaardi loomisel Äriregistri abisiis täituvad eelnimetatud väljad automaatselt.\\+:?:Jeżeli do utworzenia karty dostawcy skorzystasz z Rejestru Handlowegowyżej wymienione pola zostaną wypełnione automatycznie.\\
  
-  * **KM kood** - käibemaksu kood +  * **Kod VAT** - Kod VAT 
-  * **Valuuta** - näitab ära arve valuutaTopeltklikk või Ctrl-Enter avab valiku valuutade registrist+  * **Waluta** - pokazuje walutę fakturyDwukrotne kliknięcie lub Ctrl-Enter otwiera wybór z rejestru walut
-  * **EM konto** - ettemaksu konto +  * **Konto EM** - konto przedpłacone 
-  * **Võla konto** - võimaldab hankijale asetada võlakonto +  * **Konto płatnicze** – umożliwia założenie konta płatniczego u dostawcy 
-  * **LS konto** - kulukonto +  * **Konto LS** - konto kulu 
-  * **KM-maa** - valik rippmenüüstMääratakse äramillise km tsooniga on tegemist.NtSiseriiklikmitte EÜ jne+  * **Kraj VAT** - wybierz z menu rozwijanegoOkreślaktóra strefa VAT jestNa przykładKrajowyECnie-EC itd
-  * **Limiit** - limiidi summa +  * **Limit** - kwota limitu 
-  * **Klient** - võimalik asetada klient +  * **Klient** - możliwość umieszczenia klienta 
-  * **Saatjariik** - valik rippmenüüst +  * **Kraj wysyłki** - wybierz z menu rozwijanego 
-  * **Norm saabumisaeg** -  +  * **Standardowy czas przyjazdu** - 
-  * **Transkulu** - näitab ära transpordi kuluSeotud ostusoovituse aruandegaHankija+valik+  * **Koszt trans.** - pokazuje koszt transportuPowiązany z raportem rekomendacji zakupuDostawca+wybór
-  * **Tehinguliik** - rippmenüümillest saab valida sobiva tehinguliigiVajalik ekspordi või impordi puhul+  * **Typ transakcji** - rozwijane menuz którego możesz wybrać odpowiedni typ transakcjiWymagane do eksportu lub importu
-  * **Teostaja** - hankijakes teostab vastavat projekti tegevust +  * **Wykonawca** – podmiot zamawiającyktóry realizuje daną działalność projektową 
-  * **Soodus%** - hankijale  rakenduv allahindlusSoodustuse suurus protsentides +  * **Discount%** - rabat zastosowany do dostawcyKwota rabatu w procentach 
-  * **Ostugrupp** - topelt klikk või Ctrl+enter avab valiku ostugruppidest+  * **Grupa zakupowa** — dwukrotne kliknięcie lub naciśnięcie klawiszy Ctrl+Enter otwiera listę grup zakupowych
-  * **Pandiartikkel** - Kui see väli on Ei siis selle hankija ostupakkumiseleostutellimuselelaosissetulekule pandiartikli ridasid ei lisataKui on Jah siis selle hankija ostupakkumiseleostutellimuselelaosissetulekule lisatakse pandiartikli readMõjub sõltumata sellestkas pant on laoartikkel või teenus aga laosissetuleku puhul arvestab süsteemiseadistusega 'Sissetulekul võib olla teenusartikleid'Kui see seadistus on Eisiis laosissetulekule teenus tüüpi panti ei lisata sõltumata hankija väljast PandiartikkelMõjub ka ostusoovitusest ostutellimuse loomisele.+  * **Pozycja zabezpieczenia** — jeśli to pole ma wartość Nieto pozycje pozycji zabezpieczenia nie zostaną dodane do oferty zakupuzamówienia zakupu ani potwierdzenia zapasów tego dostawcyJeśli to pole ma wartość Takto pozycje pozycji zabezpieczenia zostaną dodane do oferty zakupuzamówienia zakupu lub potwierdzenia zapasów tego dostawcyDotyczy to niezależnie od tego, czy zabezpieczenie jest pozycją zapasów czy usługąale w przypadku potwierdzenia zapasów brane jest pod uwagę ustawienie systemowe „Potwierdzenie może zawierać pozycje usług”Jeśli to ustawienie ma wartość Nieto pozycja zabezpieczenia typu usługa nie zostanie dodana do potwierdzenia zapasów niezależnie od pola Pozycja zabezpieczenia dostawcyDotyczy to również tworzenia zamówienia zakupu z rekomendacji zakupu.
  
-**Vaikimisi menetleja(d)**+**Domyślny(e) procesor(y)**
  
-  * **Kasutajad** - avaneb kasutajate register  +  * **Użytkownicy** – ​​otwiera rejestr użytkowników 
-  * **lisatakse** - valik rippmenüüst lisatakseasendatakse +  * **dodano** - dodanozastąpiono wybór z menu rozwijanego 
-  * **Mall** - valik rippmenüüst+  * **Szablon** - wybór z menu rozwijanego
  
-==== 1.2. Pangakontod ====+==== 1.2. Konta bankowe ====
  
-=== 1.2.1. Väljad ===+=== 1.2.1. Przez ===
  
 {{:et:evelint20221007-121804.png}} {{:et:evelint20221007-121804.png}}
  
-Juhul kui hankijal on mitu pangakontoton neid võimalik siin sakis hallata. \\  :!: See osa hankija kaardist asendab vana lahendustkus erinevad arveldusarved olid defineeritud hankija lisaväljadenamille kood määrati süsteemi seadistustes.+Jeśli dostawca ma wiele kont bankowychmożna nimi zarządzać w tej zakładce. \\  :!:Ta część karty dostawcy zastępuje stare rozwiązaniew którym różne konta rozliczeniowe były definiowane jako dodatkowe pola dostawcyktórych kod był ustawiany w ustawieniach systemu.
  
-  * **Pangakonto/IBAN** - pangakonto +  * **Konto bankowe/IBAN** - konto bankowe 
-  * **Kood** - panga koodValik pankade registrist +  * **Kod** - kod bankowyWybór z rejestru bankowego 
-  * **Nimi** - panga nimiAsetub panga asetamisel +  * **Nazwa** - nazwa bankuUstaw podczas umieszczania banku 
-  * **SWIFT** - panga swift. Asetub panga asetamisel +  * **SWIFT** - bank swift. Ustaw przy składaniu banku 
-  * **Aadress pangas** - aadress pangas +  * **Adres w banku** - adres w banku 
-  * **Nimi pangas**- hankija nimi antud pangasTeksti //input//\\+  * **Nazwa w banku** - nazwa dostawcy w tym banku. //Wprowadzanie tekstu//\\
  
-:?: Eelnimetatud väljad täidavad sama eesmärki ja käituvad samamoodi kui vastavad väljad hankija kaardi esilehel.+:?:Wymienione pola spełniają te same funkcje i zachowują się tak samo jak odpowiadające im pola na stronie głównej karty dostawcy.
  
-  * **Tas.ting.klass** - tasumistingimuse klassi-põhiseks filtreerimiseks +  * **Klasa warunków płatności** – do filtrowania warunków płatności według klasy 
-  * **Kommentaar** - tekstiväli+  * **Komentarz** - pole tekstowe
  
-Pangakontod sakis olevaid pangakontosid saab eraldi massimportida ''Tabel->Hankija pangakontod''.+Konta bankowe w zakładce Konta bankowe można importować masowo i osobno ''Tabel->Hankija pangakontod''.
  
-=== 1.2.1. Kasutamine ===+=== 1.2.1. Zastosowanie ===
  
-Pangakontosid saab asetada **Pangakonto/IBAN** väljale [[et/or_arve|ostuarve]], [[et/otell_tellimus|ostutellimuse]], [[et/or_tasumine|tasumise]] ja [[et/fin_valjavote|väljavõtte]] dokumentidelLisaks siin kirjeldatud pangakontodele näidatakse asetajas ka hankija põhilehel olevat kontot ja selle infotOstuarvele asetades asetub koos pangakontoga ka vastav **Pangakood**. \\  :?: Ostuarve ja ostutellimuse dokumendi puhul kasutatakse pangakonto asetamisel täiendava filtrina dokumendile sisestatud tasumistingimuse klassimis võimaldab hankija pangakontode valikud veel peenemalt piiritleda.+Konta bankowe można umieścić w polu **Konto bankowe/IBAN** na [[et/or_arve|ostuarve]] , [[et/otell_tellimus|ostutellimuse]] , [[et/or_tasumine|tasumise]] i dokumentach [[et/fin_valjavote|väljavõtte]] . Oprócz kont bankowych opisanych tutaj, symbol zastępczy pokazuje również konto na stronie głównej dostawcy i jego informacjePo umieszczeniu na fakturze zakupu, odpowiedni **kod banku** jest umieszczany wraz z kontem bankowym . \\  :?:W przypadku dokumentów faktury zakupu i zamówienia zakupu, klasa warunków płatności wprowadzona w dokumencie jest używana jako dodatkowy filtr podczas umieszczania konta bankowegoco pozwala na dalsze doprecyzowanie wyboru kont bankowych dostawcy.
  
-==== 1.3. Automaatika ====+==== 1.3. Automatyzacja ====
  
-Hankija automaatika lehel on kaks tabelit. \\+Na stronie Automatyzacja dostawców znajdują się dwie tabele.\\
  
-  * Tabel nimega “__Ridade täiendamine (e-arvelt)__” on mõeldud **E-arvetele automaatkonteeringute reeglite loomiseks**.\\+  * Tabela zatytułowana „ __Aktualizacja wierszy (e-faktury)__ ” jest przeznaczona do **tworzenia automatycznych reguł księgowania dla e-faktur** .\\
  
-  * Tabel nimega “__Sisu (PDF-ist)__” on mõeldud manuste alt **PDF’ina sissevõetud ostuarvete väljade tuvastamiseks**.:!: PDF arvest andmeväljade tuvastust Directo enam __edasi ei arenda__kuna see ei suudaks kunagi jõuda isegi ligilähedaselt samale täpsuse tasemele kui e-arveSeepärast soovitamegi hakata vastu võtma e-arveidkus andmeväljade tuvastus on 100% täpnesest tegemist on standardiseeritud lahendusegaLisaks on e-arve puhul võimalik luua automaatkonteeringute reeglidmida PDF arve puhul teha ei saa.+  * Tabela zatytułowana „ __Treść (PDF) ” jest przeznaczona __**do identyfikacji pól faktur zakupu importowanych jako PDF** z załączników . :!:Directo __nie będzie już rozwijać__ rozpoznawania pól danych z faktur PDF , ponieważ nigdy nie będzie w stanie osiągnąć nawet zbliżonego poziomu dokładnościco e-fakturyDlatego zalecamy rozpoczęcie akceptowania e-fakturw których rozpoznawanie pól danych jest w 100% dokładneponieważ jest to rozwiązanie standardowePonadto możliwe jest tworzenie automatycznych reguł księgowych dla e-fakturczego nie można zrobić dla faktur PDF.
  
 {{:et:vilja20231027-104719.png}} {{:et:vilja20231027-104719.png}}
  
-**E-arvest hankija automaatika rakendumine**\\  Pärast saabunud **e-arvest** ostuarve moodustamist rakendub automaatselt ostuarve **ridade** täiendamise funktsionaalsus ehk **Hankija automaatika**. Hankija automaatika eesmärk on rikastada e-arvest moodustunud ostuarve ridade infot selliseltet kasutajal jääks võimalikult vähe tööd arve info täiendamisel ja raamatupidamisdokumendi kõlbulikuks muutmiselSee funktsionaalsus võimaldab ka märkimisväärset aja kokkuhoidueriti paljurealist ostuarvete puhul (näiteks mobiiltelefoni arved jne.). **Hankija automaatika** võimaldab seadistada reeglidmis otsivad e-arve realt mingit kindlat tekstilõiku ja selle tuvastamisel rakendavad reale soovitud konto, objektidprojekti ja kasutajaLisaks on võimaluset koos kindla tekstilõiguga peab kehtima ka mõni seos personaliregistriga tuvastamaks arve reaga seotud isik/töötaja ning sellest lähtuvalt tagada eelnimetatud väljade täitmine.+**Wdrożenie automatyzacji dostawcy e-faktury**\\  Po utworzeniu faktury zakupu z otrzymanej **e-** faktury automatycznie wdrażana jest funkcjonalność uzupełniania **wierszy faktury zakupu, czyli automatyzacja dostawcy** . Celem automatyzacji dostawcy jest wzbogacenie informacji w wierszach faktury zakupu utworzonych z e-faktury w taki sposóbaby użytkownik miał jak najmniej pracy, aby uzupełnić informacje o fakturze i uczynić dokument księgowy kwalifikowalnymTa funkcjonalność pozwala również na znaczną oszczędność czasuszczególnie w przypadku faktur zakupu z wieloma wierszami (takich jak faktury za telefony komórkowe itp.). **Automatyzacja dostawcy** pozwala na skonfigurowanie regułktóre wyszukują określony fragment tekstu w wierszu e-faktury i po wykryciu stosują do wiersza żądane konto, obiektyprojekt i użytkownikaPonadto możliwe jestże wraz z określonym fragmentem tekstu musi również obowiązywać pewne połączenie z rejestrem osobowym w celu zidentyfikowania osoby/pracownika powiązanego z wierszem faktury i na tej podstawie upewnić się, że wyżej wymienione pola są wypełnione.
  
-Kui Directosse saabunud e-arve muudetakse ostuarve kirjekssiis täidetakse ostuarve väljad piltlikult öeldes sarnaseltnagu kasutaja teeks seda käsitsiNäitekskui käsitsi asetada ostuarvele hankijasiis asetatakse ostuarve reale ka hankija kaardilt LS konto (kui see on hankija kaardil täidetudning käibemaksukood jneSama juhtub esmalt ka siiskui Directo moodustab e-arvest ostuarveAga seejuures on olulineet ostuarve rea Sisu kombineeritakse e-arve rea vastavatest väljadest ehk Sisusse koondatakse palju olulist infotmis on tekstikujulKui see osa on tehtudsiis rakendub **Hankija automaatika**. Hankija automaatika toetub suures osas ostuarve rea väljale Sisu koondunud infost vajaliku otsimisele ning selle järgi tegutsemisele.+Gdy otrzymana w Directo e-faktura zostanie przekształcona w rekord faktury zakupupola faktury zakupu są wypełnianemówiąc w przenośni, podobnie jak użytkownik zrobiłby to ręcznieNa przykładjeśli ręcznie dodasz dostawcę do faktury zakupu, konto LS z karty dostawcy (jeśli jest wypełnione na karcie dostawcyi kod VAT itpsą również dodawane do wiersza faktury zakupu. To samo dzieje się najpierwgdy Directo tworzy fakturę zakupu z e-fakturyWażne jest jednakaby Treść wiersza faktury zakupu była połączona z odpowiadającymi polami wiersza faktury e-mailtjwiele ważnych informacjiktóre są w formie tekstowej, jest skoncentrowanych w Treści. Po wykonaniu tej części stosowana jest **Automatyzacja Dostawcy** . Automatyzacja Dostawcy opiera się w dużej mierze na wyszukiwaniu tego, co jest potrzebne z informacji skoncentrowanych w polu Treść wiersza faktury zakupu i działaniu na tej podstawie.
  
-=== 1.3.1. Seadistamine ===+=== 1.3.1. Konfiguracja ===
  
-Hankija automaatika seadistatakse hankijakohaselt ehk eraldi igale hankijalekelle e-arvetele soovitakse (või on mõtetseda rakendadaReeglite kirjeldamiseks on abiks avada konkreetse hankija poolt saadetud e-arve XMLet nähamillist infot e-arve sisaldabE-arve XML-i saab vaadata avades **Dokumentide transpordi** aknast konkreetse kirje ning sealt vajutades nuppu **XML**. Seadistamine toimub vastava hankija kaardi sakis Automaatika:+Automatyzacja dostawców jest konfigurowana osobno dla każdego dostawcytj. dla każdego dostawcy, do którego e-faktur jest pożądane (lub ma sensjej zastosowanieAby opisać reguły, pomocne jest otwarcie pliku XML e-faktury wysłanego przez określonego dostawcęaby zobaczyćjakie informacje zawiera e-fakturaPlik XML e-faktury można wyświetlić, otwierając określony rekord w oknie **Transport dokumentów** i naciskając tam przycisk **XML** . Konfigurację wykonuje się na karcie Automatyzacja odpowiedniej karty dostawcy:
  
 {{:et:vilja20250321-154937.png}} {{:et:vilja20250321-154937.png}}
  
-  * **Sisaldus** - tekstilõikmida otsitakse ostuarve rea väljast Sisu (imporditud e-arve realt); +  * **Treść** – fragment tekstuktóry jest wyszukiwany w polu Treść wiersza faktury zakupu (z zaimportowanego wiersza e-faktury); 
-  * **Artikkel** - tekstilõikmida otsitakse e-arvest tuvastatud artiklite koodide seastOtsitakse sisaldust.  +  * **Artykuł** - fragment tekstuktóry jest wyszukiwany wśród kodów artykułów zidentyfikowanych w e-fakturzePrzeszukiwana jest treść
-  * **Viitenumber** - tekstilõikmida otsitakse e-arvest tuvastatud viitenumbri seastFinantsretsepti puhul otsitakse täpset vastetmuul juhul sisaldust.  +  * **Numer referencyjny** – fragment tekstuktóry jest wyszukiwany w ramach numeru referencyjnego zidentyfikowanego na fakturze elektronicznejW przypadku recepty finansowej wyszukiwane jest dokładne dopasowaniew przeciwnym razie wyszukiwana jest treść
-  * **Kogus** - numbermida otsitakse e-arve arverealtOtsitakse täpset vastetKogus oskab ära tunda ka ja märgi ehk et kui >5 siis rakendub kui kogus on >5. +  * **Ilość** - liczbaktórej szuka się w wierszu faktury elektronicznejSzukane jest dokładne dopasowanieIlość może również rozpoznawać znaki <, więc jeśli >5, to ma zastosowanie, jeśli ilość wynosi >5. 
-  * **Rea summa** - numbermida otsitakse e-arve arverealtOtsitakse täpset vastet+  * **Kwota wiersza** - liczbaktóra jest wyszukiwana w wierszu faktury e-fakturyWyszukiwane jest dokładne dopasowanie
-  * **Rea summa kuni** - võimaldab arvelt välja filtreerida summade vahemikku kui on täidetud ka Rea summa.   +  * **Kwota w wierszu do** – umożliwia filtrowanie zakresu kwot z faktury, jeśli pole Kwota w wierszu jest również wypełnione.   
-  * **Ainus** - kui antud rida rakendubsiis teised seda üle ei kirjuta+  * **Jedyna rzecz** - jeśli dana linia zostanie zastosowanainne nie nadpiszą jej
-  * **Kuulub personal** - reegli seos personali registrigaSeost saab luua läbi personali kaardi alamregistrite **DokumendidVahendid** ja **Seotud isikud** rea tüüpide kauduRippmenüüsse ilmuvad need ridade tüübid, mis on häälestaud ''Seadistused -> Personal -> Andmete tüübid''. **Andmete tüüpide** kasutamist personali kontekstis vaata vastavast juhendistNäiteks kui Vahendite alla on loodud tüüp Mobiiltelefonsiis otsitakse ostuarve rea Sisustkas selles leidub telefoninumbermis on mõne isiku personali kaardi saki Vahendid realmis on tüübiga Mobiiltelefon väljal KommentaarKui leidubsiis selle järgi tuvastatakse isikVtToimimine.  +  * **Należy do personelu** - relacja reguły z rejestrem personeluRelację można utworzyć za pomocą podrejestrów karty personelu **DokumentyZasoby** **Osoby powiązane** za pomocą typów wierszySkonfigurowane typy wierszy pojawią się w menu rozwijanym ''Seadistused -> Personal -> Andmete tüübid''Aby uzyskać informacje na temat korzystania **z typów danych** w kontekście personelu, zapoznaj się z odpowiednim przewodnikiemNa przykładjeśli typ Telefon komórkowy został utworzony w obszarze Zasobywiersz Zawartość faktury zakupu jest przeszukiwany w celu sprawdzeniaczy zawiera numer telefonuktóry znajduje się w wierszu zakładki Zasoby karty personelu osoby z typem Telefon komórkowy w polu KomentarzJeśli zostanie znalezionyosoba jest identyfikowana na jego podstawieZobaczOperacja
-  * **Konto** - reegli tulemusele vastav konto. Ehk see konto rakendatakse reeglile vastavale ostuarve realeSee on reegli esimene eelistusKuid see võib jääda ka tühjakssiis rakendub teistsugune konto leidmise loogikaVtToimimine;  +  * **Konto** - konto odpowiadające wynikowi regułyTo konto zostanie zastosowane do wiersza faktury zakupu odpowiadającego reguleJest to pierwsze preferowanie regułyJednak może być również pozostawione pustew takim przypadku zostanie zastosowana inna logika wyszukiwania kontaZobaczOperacja
-  * **KM kood** - reegli tulemusele vastav käibemaksukood.  +  * **Kod VAT** – kod VAT odpowiadający wynikowi reguły
-  * **Objekt** - reegli tulemusele vastav objektEhk see objekt rakendatakse reeglile vastavale ostuarve realeSee on reegli esimene eelistusKuid see võib jääda ka tühjakssiis rakendub teistsugune objekti leidmise loogikaVtToimimine;  +  * **Obiekt** - obiekt odpowiadający wynikowi regułyTen obiekt jest stosowany do wiersza faktury zakupu odpowiadającego reguleJest to pierwsze preferowanie regułyJednak może być również pozostawiony pustyw takim przypadku zostanie zastosowana inna logika wyszukiwania obiektówZobaczOperacja
-  * **Projekt** - reegli tulemusele vastav projekt. Ehk see projekt rakendatakse reeglile vastavale ostuarve realeSee on reegli esimene eelistusKuid see võib jääda ka tühjakssiis rakendub teistsugune projekti leidmise loogikaVtToimimine+  * **Projekt** - projekt odpowiadający wynikowi regułyOznacza to, że ten projekt zostanie zastosowany do wiersza faktury zakupu odpowiadającego reguleJest to pierwsze preferowanie regułyJednak może być również pozostawione pustew takim przypadku zostanie zastosowana inna logika wyszukiwania projektuZobaczOperacja
-  * **Kasutaja** - reegli tulemusele vastav kasutaja kood. Selle välja kasutamine või muude alternatiivide kasutamine sõltub konkreetsest reeglistVtToimimine+  * **Użytkownik** - Kod użytkownika odpowiadający wynikowi regułyUżycie tego pola lub innych alternatyw zależy od konkretnej regułyZobacz Zachowanie
-  * **Artikkel** - reegli tulemusele vastav Directo artiklikood.  +  * **Artykuł** - Kod artykułu Directo odpowiadający wynikowi reguły
-  * **Klient** - reegli tulemusele vastav kliendikood+  * **Klient** – ​​kod klienta odpowiadający wynikowi reguły
-  * **Sisu** - reegli tulemusele vastav tekst arve rea sisu lahtrisKui on täidetud kirjutatakse rea sisu üle täpselt selle tekstigaKui on täitmata kirjutatakse arve sisule e-arve rea sisu.  +  * **Treść** - tekst odpowiadający wynikowi reguły w polu zawartości wiersza fakturyJeśli wypełnione, zawartość wiersza zostanie nadpisana dokładnie tym tekstemJeśli pozostawione puste, zawartość wiersza e-faktury zostanie nadpisana
-  * **Finantsretsept** - reegli tulemusele vastav finantsretsept, mis rakendatakse ostuarve loomisel.  +  * **Przepis finansowy** – przepis finansowy odpowiadający wynikowi reguły stosowanej podczas tworzenia faktury zakupu
-    * Ühel ostuarvel saab kasutada ainult __ühte retsepti__.  +    * Na jedną fakturę zakupu można wykorzystać tylko __jedną receptę__ 
-    * Rippmenüü valikus on Dokument ja Ridamis määravad sellekas finantsretsept __rakendub tervele arvele (valik: Dokument)__ või rakendub selle automaatika rea filtritega __sobiva(te)le reale/ridadele (valikRida)__ +    * Opcje menu rozwijanego obejmują Dokument i Wierszktóre określajączy przepis finansowy __ma zastosowanie do całej faktury (opcja: Dokument) , czy do wiersza(-ówodpowiadających__ filtrom w tym wierszu automatyzacji (opcjaWiersz). 
-  * **Koond** - rippmenüüga Dokument ja Rida.  +  * **Agreguj** – za pomocą menu rozwijanych Dokument i Wiersz
-    * Valik **Dokument** __koondab__ kogu arve __ühele reale__+    * Opcja **Dokument ** __konsoliduje__ całą fakturę __w jednym wierszu__ 
-    * Valik **Rida** __koondab__ konkreetse automaatika filtritele vastavad __read__+    * Opcja Wiersz **agreguje ** __wiersze odpowiadające__ konkretnym filtrom automatyzacji 
-  * **Kinnita** - kui linnuke on peal ja kui kõik arve täitmise reeglid on täidetudsiis kinnituvad arved automaatselt+  * **Zatwierdź** — jeśli zaznaczono tę opcję i spełnione są wszystkie zasady wypełniania fakturfaktury zostaną automatycznie zatwierdzone
-  * **K.summa ja K.summa kuni** - neid välju vaadataksekui Kinnita linnuke on määratudAitavad defineeridamillal arve määratakse automaatsele kinnitamiseleSisuliselt on see nö lubatud hälbe vahemik – ehk arve siis kinnitub vaid siis kui summa jääb märgitud vahemikkuNäiteks võid ühele reale koondada mingid arveread või ka konkreetse rea summa ning arve kinnitub ainult siis kui kõik readmis lõpptulemuses omavad kinnita linnukest ja K.summade vahemik sobib.+  * **K.sum i K.sum to** - te pola są wyświetlanegdy zaznaczone jest pole wyboru ZatwierdźPomagają one zdefiniowaćkiedy faktura jest ustawiona do automatycznego zatwierdzeniaW istocie jest to tzwzakres tolerancji - to znaczyże faktura zostanie zatwierdzona tylko wtedy, gdy kwota mieści się w określonym zakresie. Na przykład możesz zgrupować niektóre wiersze faktury lub kwotę określonego wiersza w jednym wierszu, a faktura zostanie zatwierdzona tylko wtedy, gdy wszystkie wiersze, które mają pole wyboru w końcowym wyniku i zakresie K.sum, będą zgodne.
  
-Väljade **SisaldusArtikkelViitenumberKogusRea summaRea summa kuni ja Kuulub personal** kaudu kehtestatakse reeglid ning **Konto, KM koodObjekt, Projekt, KasutajaArtikkel, Klient, Sisu, Finantsretsept** on needmis reegli kehtivuse korral rakendatakse.+Reguły są ustalane za pomocą pól **TreśćPozycjaNumer referencyjnyIlośćKwota pozycjiKwota pozycji do i Należy do personelu , a pola Konto, Kod VATObiekt, Projekt, UżytkownikPozycja, Klient, Treść i Przepis finansowy** są stosowanegdy reguła jest ważna.
  
-=== 1.3.2. Toimimine ===+=== 1.3.2. Działanie ===
  
-**Hankija automaatika** teeb järgmised sammud ja kirjeldatud järjekorras:+**Automatyzacja zakupów** wykonuje następujące kroki w opisanej kolejności:
  
-**1.** Esmalt täidetakse need reeglid, mis on seotud Personali kaardi alamregistriga **Dokumendid**.+**1.** W pierwszej kolejności należy wykonać zasady dotyczące podrejestru **Dokumenty** Karty Osobowej .
  
-Ostuarve ridu hakatakse järjest läbi käima ja vaadataksekas rea:+Wiersze faktury zakupu są przeglądane pojedynczo i sprawdzaneczy wiersz:
  
-  * **Sisu** - sisaldab mõne **Dokumendid** tüüpi reegli välja **Sisaldus** sisuSeejuures Sisaldus võib reeglil tühi olla ja see on nö positiivne vastus ning reegel selle tingimuse järgi sobib ostuarve reaga;  +  * **Zawartość** - zawiera zawartość pola Zawartość reguły **typu Dokumenty** . Zawartość może być pusta w regule i jest to tzw. odpowiedź pozytywna, a reguła dopasowuje wiersz faktury zakupu zgodnie z tym warunkiem
-  * **Sisu** sisaldab reegli väljale **Personal** valitud Personali alamregistri **Dokumendid** __tüübile__ vastavat väärtust väljalt **Dok.nr.** kehtivate kirjete hulgast (ostuarve aeg jääb registri Dokumendid vastava kirje alguse ja lõpu vahele või on võrdne)?  Täpsemalttuvastatakse selle järgi isikkellega ostuarve antud rida on seotud. \\+  * **Czy treść** zawiera wartość odpowiadającą __typowi podrejestru __**Dokumenty** Personelu wybranego dla pola reguły Personel **z pola Doc. no** . spośród prawidłowych rekordów (czas faktury zakupu jest pomiędzy początkiem i końcem odpowiadającego rekordu w rejestrze Dokumenty lub jest równy)? Dokładniejidentyfikuje osobędo której odnosi się dany wiersz faktury zakupu. \\
  
-Näiteks e-arvest loodud ostuarve **Sisu** on järgmine: ''95 miles; DateTime: 03.01.2018 16:40; Station: Circle K Laagri; Country: EE; Summa:          56.87 Gid:704483382122005476''\\+**Na przykład treść** faktury zakupu utworzonej z e-faktury wygląda następująco:''95 miles; DateTime: 03.01.2018 16:40; Station: Circle K Laagri; Country: EE; Summa:          56.87 Gid:704483382122005476''\\
  
-Reeglid ja personali kaart toimivad skemaatiliselt järgnevalt:+Zasady i karta personelu działają schematycznie w następujący sposób:
  
 {{:et:egon20190620-172256.png}} {{:et:egon20190620-172256.png}}
  
-Kui leitakse ostuarve ridamillel kehtivad mõlemad eelnimetatud tingimused ehk **Sisu** sisaldab nii reegli **Sisaldust** kui ka Personali alamregistrist Dokumendid mõnd **Dok.nr**, millel on sama **tüüp** kui Automaatika reeglites antud real näidatudsiis:+Jeśli zostanie znaleziona linia faktury zakupu spełniająca oba powyższe warunkitj. **Treść zawiera zarówno regułę** Treści , jak i **numer** dokumentu z podrejestru Dokumenty w Kadrze Personalnej, który ma ten sam **typ** , co ten wyświetlany w regułach Automatyzacji w danej liniiwówczas:
  
-  * Asendatakse ostuarve rea **Konto** reeglis näidatud kontogaKui reeglis ei ole kontotsiis jääb ostuarve reale see konto, mis seal juba oli;  +  * Wiersz faktury zakupu jest zastępowany kontem określonym w regule **Konto** . Jeśli w regule nie ma kontawiersz faktury zakupu zachowa konto, które już tam było
-  * Asendatakse ostuarve rea **Objekt** reeglis näidatud objektigaKui reeglis ei ole objektisiis võetakse objekt isikult (personal), kes tuvastati reegli alusel ning lisatakse selle objekti hierarhiad jmsKui ka tuvastatud isikul ei ole objektisiis jääb ostuarve reale see objektmis seal juba oli;  +  * **Wiersz obiektu** faktury zakupu jest zastępowany obiektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma obiektuobiekt jest pobierany od osoby (personelu), która została zidentyfikowana na podstawie reguły, a hierarchie tego obiektu itpsą dodawane. Jeśli zidentyfikowana osoba również nie ma obiektu, obiektktóry już tam byłpozostaje w wierszu faktury zakupu
-  * Asendatakse ostuarve rea **Projekt** reeglis näidatud projektigaKui reeglis ei ole projektisiis jääb ostuarve reale see projekt, mis seal juba oli;  +  * **Projekt określony w regule Projekt** w wierszu faktury zakupu zostaje zastąpiony projektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma projektu, projekt, który już tam był w wierszu faktury zakupu, pozostaje
-  * Asetatakse ostuarve reale väljale **Kasutaja** isiku, kes tuvastati, Directo kood.+  * Kod Directo zidentyfikowanego **użytkownika** umieszczany jest w polu w wierszu faktury zakupu .
  
 {{:et:egon20190620-172640.png}} {{:et:egon20190620-172640.png}}
  
-**2.** Järgmisena  täidetakse need reeglid, mis on seotud Personali kaardi alamregistriga **Seotud isikud**.+**2.** Następnie wykonywane są reguły dotyczące podrejestru **Osób Powiązanych** Karty Osobowej .
  
-Ostuarve ridu hakatakse järjest läbi käima ja vaadataksekas rea:+Wiersze faktury zakupu są przeglądane pojedynczo i sprawdzaneczy wiersz:
  
-  * **Sisu** sisaldab mõne **Seotud isikud** tüüpi reegli välja **Sisaldus** sisuSeejuures Sisaldus võib reeglil tühi olla ja see on nö positiivne vastus ning reegel selle tingimuse järgi sobib ostuarve reaga;  +  * **Czy treść** zawiera pole Treść reguły typu **Strony powiązane** ? W takim przypadku Treść może być pusta w regule i jest to tzw. odpowiedź pozytywna, a reguła pasuje do wiersza faktury zakupu zgodnie z tym warunkiem
-  * **Sisu** sisaldab reegli väljale **Personal** valitud Personali alamregistri **Seotud isikud** __tüübile__ vastavat väärtust väljadelt **Nimi** või **Isikukood** kehtivate kirjete hulgast (ostuarve aeg jääb registri Seotud isikud vastava kirje alguse ja lõpu vahele või on võrdne)?  Täpsemalttuvastatakse selle järgi isikkellega ostuarve antud rida on seotud.+  * **Czy treść** zawiera wartość z pól **Nazwa** lub **Identyfikator osobisty** odpowiadający __typowi__ podrejestru **Osób powiązanych Personelu** wybranego dla pola reguły Personel spośród prawidłowych rekordów (czas faktury zakupu przypada między początkiem i końcem odpowiadającego rekordu w rejestrze Osób powiązanych lub jest równy)? Dokładniejidentyfikuje osobęz którą powiązany jest dany wiersz faktury zakupu.
  
-Kui leitakse ostuarve ridamille kehtivad mõlemad eelnimetatud tingimused ehk Sisu sisaldab nii reegli Sisaldust kui ka Personali alamregistrist Seotud isikud mõnd Nime või Isikukoodimillel on sama tüüp kui Automaatika reeglites antud real näidatudsiis:+Jeżeli zostanie znaleziona pozycja faktury zakupu spełniająca oba powyższe warunkitj. treść zawiera zarówno treść regułyjak i nazwę lub kod osobowy z podrejestru osób powiązanych w dziale Personelktóry ma ten sam typ, co ten wyświetlany w regułach automatyzacji dla danej pozycji, wówczas:
  
-  * Asendatakse ostuarve rea **Konto** reeglis näidatud kontogaKui reeglis ei ole kontotsiis jääb ostuarve reale see konto, mis seal juba oli;  +  * Wiersz faktury zakupu jest zastępowany kontem określonym w regule **Konto** . Jeśli w regule nie ma kontawiersz faktury zakupu zachowa konto, które już tam było
-  * Asendatakse ostuarve rea **Objekt** reeglis näidatud objektigaKui reeglis ei ole objektisiis võetakse objekt isikult (personal), kes tuvastati reegli alusel ning lisatakse selle objekti hierarhiad jmsKui ka tuvastatud isikul ei ole objektisiis jääb ostuarve reale see objektmis seal juba oli;  +  * **Wiersz obiektu** faktury zakupu jest zastępowany obiektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma obiektuobiekt jest pobierany od osoby (personelu), która została zidentyfikowana na podstawie reguły, a hierarchie tego obiektu itpsą dodawane. Jeśli zidentyfikowana osoba również nie ma obiektu, obiektktóry już tam byłpozostaje w wierszu faktury zakupu
-  * Asendatakse ostuarve rea **Projekt** reeglis näidatud projektigaKui reeglis ei ole projektisiis jääb ostuarve reale see projekt, mis seal juba oli;  +  * **Projekt określony w regule Projekt** w wierszu faktury zakupu zostaje zastąpiony projektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma projektu, projekt, który już tam był w wierszu faktury zakupu, pozostaje
-  * Asetatakse ostuarve reale väljale **Kasutaja** isiku, kes tuvastati, Directo kood.+  * Kod Directo zidentyfikowanego **użytkownika** umieszczany jest w polu w wierszu faktury zakupu .
  
-**3.** Järgmisena  täidetakse need reeglid, mis on seotud Personali kaardi alamregistriga **Varad**.+**3.** Następnie wykonywane są reguły dotyczące podrejestru **Aktywa** karty osobowej .
  
-Ostuarve ridu hakatakse järjest läbi käima ja vaadataksekas rea:+Wiersze faktury zakupu są przeglądane pojedynczo i sprawdzaneczy wiersz:
  
-  * **Sisu** sisaldab mõne **Varad** tüüpi reegli välja **Sisaldus** sisuSeejuures Sisaldus võib reeglil tühi olla ja see on nö positiivne vastus ning reegel selle tingimuse järgi sobib ostuarve reaga;  +  * **Czy treść** zawiera treść pola Treść reguły **typu Zasoby** ? W takim przypadku Treść może być pusta w regule i jest to tzw. odpowiedź pozytywna, a reguła pasuje do wiersza faktury zakupu zgodnie z tym warunkiem
-  * **Sisu** sisaldab reegli väljale **Personal** valitud Personali alamregistri **Varad** __tüübile__ vastavat väärtust väljalt **Kommentaar** kehtivate kirjete hulgast (ostuarve aeg jääb registri Vahendid vastava kirje alguse ja lõpu vahele või on võrdne)? Kui väli **Kommentaar** vastaval kirjel on tühisiis vaadataksekas sellel real on täidetud väli **Inventar**. Kui onsiis leitakse vastava koodiga inventar ning vaadataksekas selle seerianumber (**SN**) leidub ostuarve rea **Sisus**. Täpsemalttuvastatakse personali kaardi alamregistri Vahendid järgi või personaliga seotud inventari järgi isikkellega ostuarve antud rida on seotud.+  * **Czy zawartość** pola reguły **Personel** zawiera wartość odpowiadającą __typowi podrejestru __**Aktywa**  Personelu wybranego w polu **Komentarz** z prawidłowych rekordów (czas faktury zakupu przypada między początkiem a końcem odpowiadającego rekordu w rejestrze Aktywa lub jest równy)? Jeśli pole **Komentarz w odpowiadającym rekordzie jest pustesprawdzane jestczy pole Zapasy** jest wypełnione w tym wierszu Jeśli takwyszukiwany jest zapas z odpowiadającym kodem i sprawdzane jestczy jego numer seryjny ( **SN** ) znajduje się w wierszu **Zawartość** faktury zakupuDokładniej rzecz biorąc, osobado której odnosi się dany wiersz faktury zakupujest identyfikowana na podstawie podrejestru Aktywa karty personelu lub na inwentarzu związanym z personelem.
  
-Kui leitakse ostuarve ridamille kehtivad mõlemad eelnimetatud tingimused ehk Sisu sisaldab nii reegli Sisaldust kui ka Personali alamregistrist Vahendid mõnd Kommentaari või inventarimillel on sama tüüp kui Automaatika reeglites antud real näidatudsiis:+Jeżeli zostanie znaleziona pozycja faktury zakupu spełniająca oba powyższe warunkitj. treść zawiera zarówno treść regułyjak i komentarz lub inwentarz z podrejestru PersonelZasoby, który ma ten sam typ, co ten wyświetlany w regułach automatyzacji dla danej pozycji, wówczas:
  
-  * Asendatakse ostuarve rea **Konto** reeglis näidatud kontogaKui reeglis ei ole kontotsiis jääb ostuarve reale see konto, mis seal juba oli;  +  * Wiersz faktury zakupu jest zastępowany kontem określonym w regule **Konto** . Jeśli w regule nie ma kontawiersz faktury zakupu zachowa konto, które już tam było
-  * Asendatakse ostuarve rea **Objekt** reeglis näidatud objektigaKui reeglis ei ole objektisiis võetakse objekt isikult (personal), kes tuvastati reegli alusel ning lisatakse selle objekti hierarhiad jmsKui ka tuvastatud isikul ei ole objektisiis jääb ostuarve reale see objektmis seal juba oli;  +  * **Wiersz obiektu** faktury zakupu jest zastępowany obiektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma obiektuobiekt jest pobierany od osoby (personelu), która została zidentyfikowana na podstawie reguły, a hierarchie tego obiektu itpsą dodawane. Jeśli zidentyfikowana osoba również nie ma obiektu, obiektktóry już tam byłpozostaje w wierszu faktury zakupu
-  * Asendatakse ostuarve rea **Projekt** reeglis näidatud projektigaKui reeglis ei ole projektisiis jääb ostuarve reale see projekt, mis seal juba oli;  +  * **Projekt określony w regule Projekt** w wierszu faktury zakupu zostaje zastąpiony projektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma projektu, projekt, który już tam był w wierszu faktury zakupu, pozostaje
-  * Asetatakse ostuarve reale väljale **Kasutaja** isiku, kes tuvastati, Directo kood.+  * Kod Directo zidentyfikowanego **użytkownika** umieszczany jest w polu w wierszu faktury zakupu .
  
-**4.** Seejärel täidetakse need reeglidmis on seotud ainult **sisaldus**, **artikli**, **viitenumbri**, **koguse**, **rea summa** ja **rea summa kuni** sisalduse otsimisega e-arve rea infostSt. reeglidkus ükski Personali ja Finantsretsepti rida ei ole kasutuselOstuarve ridu hakatakse järjest läbi käima ja vaadataksekas rea Sisu sisaldab mõne eelnimetatud reegli välja **Sisaldus** sisuSiinjuures peab reegli väli **Sisaldus** omama mingit otsitavat teksti.+**4.** Następnie wykonywane są te regułyktóre są związane z wyszukiwaniem tylko **treści** , **artykułu** , **numeru referencyjnego** , **ilości** , **kwoty wiersza** **kwoty wiersza do** treści z informacji o wierszu e-fakturyTo znaczy reguływ których nie są używane żadne wiersze Personelu i Przepisu finansowegoWiersze faktury zakupu są kolejno przeglądane i sprawdzane jestczy wiersz Treści zawiera treść jednego z pól Treści wyżej wymienionych reguł **? Tutaj pole Treści** reguły musi mieć jakiś wyszukiwalny tekst.
  
-Kui leitakse ostuarve ridamille kehtib tingimus ehk ostuarve rea Sisu sisaldab reegli Sisaldustsiis:+Jeżeli zostanie znaleziona pozycja faktury zakupu spełniająca warunektj. Treść pozycji faktury zakupu zawiera Treść reguływówczas:
  
-  * Asendatakse ostuarve rea **Konto** reeglis näidatud kontogaKui reeglis ei ole kontotsiis jääb ostuarve reale see konto, mis seal juba oli;  +  * Wiersz faktury zakupu jest zastępowany kontem określonym w regule **Konto** . Jeśli w regule nie ma kontawiersz faktury zakupu zachowa konto, które już tam było
-  * Asendatakse ostuarve rea **Objekt** reeglis näidatud objektigaKui reeglis ei ole objektisiis jääb ostuarve reale see objektmis seal juba oli;  +  * **Obiekt** wiersza faktury zakupu jest zastępowany obiektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma obiektuwiersz faktury zakupu zachowa obiektktóry już tam był
-  * Asendatakse ostuarve rea **Projekt** reeglis näidatud projektigaKui reeglis ei ole projektisiis jääb ostuarve reale see projekt, mis seal juba oli;  +  * **Projekt określony w regule Projekt** w wierszu faktury zakupu zostaje zastąpiony projektem określonym w reguleJeśli w regule nie ma projektu, projekt, który już tam był w wierszu faktury zakupu, pozostaje
-  * Asendatakse ostuarve rea **Kasutaja** reeglis näidatud kasutajagaKui reeglis ei ole kasutajatsiis jääb ostuarve reale see kasutajamis seal juba oli.+  * Wiersz faktury zakupu zostanie zastąpiony użytkownikiem określonym w regule **użytkownika** . Jeśli w regule nie ma użytkownikawiersz faktury zakupu zachowa użytkownikaktóry już tam był.
  
-:!: Iga järgnev samm EI kirjuta eelnevat tulemust ülekui vastavat reeglit saab rakendadaSeega on väga oluline teha reeglid mõttestatult ning vältida vastuolulisi reegleid.+:!:Każdy kolejny krok NIE nadpisuje poprzedniego wynikujeśli odpowiednia reguła może być zastosowanaDlatego bardzo ważne jest, aby tworzyć reguły rozważnie i unikać sprzecznych reguł.
  
-:!: Kui luua reeglidmis kehtivad mingi rea kohta samal hetkelsiis rakendatakse reegleid tabeli järjekorra alusel alustades eespool olevast - kui rida "saab pihta" mitme reegligasiis rakendub ainult esimene.+:!:Jeśli utworzysz regułyktóre będą miały zastosowanie do całego wiersza jednocześniereguły będą stosowane według kolejności w tabeli, zaczynając od tej na górze. Jeśli wiersz zostanie „ objęty ” wieloma regułami, stosowana będzie tylko pierwsza z nich.
  
-**Näide:** E-arve real on sõna “BENSIIN 95+**Przykład:** W wierszu faktury elektronicznej znajduje się słowo „GASINE 95
  
-Loome reeglikus esimesel real on Sisalduseks sõna BENSIIN 95“ (määrame kontoks 4444) ja teisel real nö üldisema reegli sõna BENSIIN“ abil (määrame kontoks 5555). Selle tulemusena saavad kõik BENSIIN sisaldusega read kontoks 5555, välja arvatud, kui real sisaldub BENSIIN 95 - see saab kontoks esimesel reeglireal määratud konto 4444.+Tworzymy regułęw której pierwszy wiersz zawiera słowo GASINO 95” (przypisujemy konto 4444), a drugi wiersz używa bardziej ogólnego słowa reguły GASINO” (przypisujemy konto 5555). W rezultacie wszystkie wiersze zawierające GASOLINE staną się kontem 5555, z wyjątkiem wiersza zawierającego GASOLINE 95 – stanie się to kontem 4444, które jest przypisane w pierwszym wierszu reguły.
  
-:?: Kasutades Sisaldus tulbas protsendi märki %, saame otsida mida iganes“Tähtis on sellised nn üldised reeglid luua tabeli lõpussest vastasel juhul rakenduks need esimesena ja spetsiifilised reeglid ei jõuaks“ rakendudaKui eelneva reeglinäite puhul lisada viimaseks kirjelduse reaks ja kontoks 3333, siis loodavas ostuarves rakenduks kõigepealt reeglid BENSIIN ja BENSIIN 95 ning edasi kõikidele ülejäänud ridadele (mis ei sisalda BENSIIN ja BENSIIN 95) määrataks kontoks 3333.+:?:Używając znaku procentowego w kolumnie Treśćmożemy wyszukać cokolwiek”Ważne jest, aby utworzyć takie tzw. ogólne reguły na końcu tabeli, w przeciwnym razie zostałyby one zastosowane jako pierwsze, a konkretne reguły nie miałyby czasu” zostać zastosowaneJeśli w poprzednim przykładzie reguły ostatnia linia opisu miałaby zostać dodana jako %, a konto jako 3333, wówczas reguły GASOLINE i GASOLINE 95 zostałyby zastosowane jako pierwsze w utworzonej fakturze zakupu, a następnie wszystkie pozostałe linie (które nie zawierają GASOLINE i GASOLINE 95) zostałyby przypisane do konta jako 3333.
  
-=== 1.3.3. Näiteid ===+=== 1.3.3. Przykłady ===
  
-== 1.3.3.1. Alati kindlale kontole ja automaatkinnitus ==+== 1.3.3.1. Zawsze na konkretne konto i automatyczne potwierdzenie ==
  
-Hankija ostuarved lähevad alati kokkulepitud kontole ja kinnituvad automaatselt.// % märk sisu real tähendab "kõik ülejäänud"// {{:et:vilja20231012-135214.png}}+Faktury zakupu dostawcy są zawsze wysyłane na uzgodnione konto i są automatycznie potwierdzane. //Znak w wierszu treści oznacza „ całą resztę ”// {{:et:vilja20231012-135214.png}}
  
-== 1.3.3.2. Ostuarve kinnitub ainult kindla summagamuidu ei kinnitu ==+== 1.3.3.2. Faktura zakupu jest potwierdzana tylko na ustaloną kwotęw przeciwnym razie nie jest potwierdzana. ==
  
-IT püsiteenuse lepingu alusel saadav ostuarvelepingusumma 150 eurot kuus. //Ostuarve kinnitub ainult juhulkui ostuarve rida on täpselt 150 eurotKui summa erinebsiis ostuarve luuakseaga ei kinnitata.// {{:et:vilja20231019-162150.png}}+Faktura zakupu otrzymana w ramach stałej umowy serwisowej IT, kwota umowy 150 euro miesięcznie. //Faktura zakupu jest potwierdzana tylko wtedygdy pozycja faktury zakupu wynosi dokładnie 150 euroJeśli kwota jest innafaktura zakupu jest tworzonaale nie jest potwierdzana.// {{:et:vilja20231019-162150.png}}
  
-== 1.3.3.3. Ostuarve kinnitub juhulkui summa jääb määratud vahemikkumuidu ei kinnitu ==+== 1.3.3.3. Fakturę zakupu uznaje się za zatwierdzonąjeżeli kwota mieści się w podanym przedzialew przeciwnym wypadku nie uznaje się jej za zatwierdzoną. ==
  
-IT lepingu alusel saadav ostuarvelepingusumma kõigub veidi kuust kuusseOstuarve kinnitub ainult juhulkui ostuarve summa jääb vahemikku 150 160 eurotKui summa erinebsiis ostuarve luuakseaga ei kinnitata.  {{:et:vilja20231019-162611.png}}+Faktura zakupu otrzymana w ramach umowy IT, kwota umowy nieznacznie waha się z miesiąca na miesiącFaktura zakupu jest potwierdzana tylko wtedygdy kwota faktury zakupu wynosi od 150 do 160 euroJeśli kwota jest innafaktura zakupu jest tworzonaale nie jest potwierdzana.  {{:et:vilja20231019-162611.png}}
  
-== 1.3.3.4. Mitmerealine ostuarvemis sisaldab erinevaid püsiteenuseid ning arve kinnitubkui need jäävad kindlatesse summadessemuidu ei kinnitu ==+== 1.3.3.4. Faktura zakupu składająca się z wielu pozycjizawierająca różne usługi stałejest potwierdzonajeśli mieszczą się one w określonych kwotach, w przeciwnym razie nie jest potwierdzona. ==
  
-"IT täisteenus" peab olema täpselt 200 eurot ja "Internet300 eurotmuidu arve ei kinnitu.+„ Pełna obsługa informatyczna ” musi wynosić dokładnie 200 euro, a „ Internet ” 300 eurow przeciwnym razie faktura nie zostanie potwierdzona.
  
 {{:et:vilja20231019-180357.png}} {{:et:vilja20231019-180357.png}}
  
-== 1.3.3.5. Mitmerealine ostuarvemis sisaldab erinevaid püsiteenuseidning arve kinnitubkui need jäävad määratud summade vahemikku (nö lubatud hälve), muidu ei kinnitu ==+== 1.3.3.5. Faktura zakupu składająca się z wielu pozycjizawierająca różne usługi cykliczneprzy czym faktura zostaje potwierdzonajeśli mieszczą się one w określonym przedziale kwot (tzn. tolerancji), w przeciwnym razie nie zostaje potwierdzona. ==
  
-"IT täisteenuse" summa võib jääda vahemikku 200 250 eurot ja "Internet" vahemikku 300 350 eurotmuidu arve ei kinnitu.+Kwota za „ pełną obsługę informatyczną ” może wynosić 200250 euro, a za „ internet ” 300350 eurow przeciwnym razie faktura nie zostanie potwierdzona.
  
 {{:et:vilja20231019-180608.png}} {{:et:vilja20231019-180608.png}}
  
-Kui arve summad väljuvad kehtestatud reeglitestsiis arve ei kinnitu ning sisekommentaari veerus näed nendel ridadelmis põhjustasid arve mitte kinnitumistkommentaari, mis täies ulatuses on loetav jutumulli abil {{:et:vilja20231019-182524.png}}+Jeśli kwoty na fakturze wykraczają poza ustalone zasadyfaktura nie zostanie zatwierdzona. W wewnętrznej kolumnie komentarzy zostanie wyświetlony komentarz dotyczący wierszyktóre spowodowały brak zatwierdzenia faktury. Komentarz można przeczytać w całościkorzystając z dymku.{{:et:vilja20231019-182524.png}}
  
-== 1.3.3.6. Teatud tingimustel automaatselt kinnituv ostuarve ==+== 1.3.3.6. Faktura zakupu potwierdzona automatycznie w określonych warunkach ==
  
-Directo püsiteenuste arve on vaja kinnitada automaatseltlisateenuste arvet on vaja enne kinnitamist kontrollida.// Märkida automaatikale kõik ostuarvel olevad püsiteenuse artiklidLisateenuste artiklite asemel kirjutada märk ning mitte märkida kinnitamist. // Märkides ära artikli taha ka summakinnitub püsiteenuste ostuarve ainult sel juhulkui artiklile ja sisule vastab täpselt etteantud summa.  {{:et:vilja20231019-163317.png}}+Stała faktura serwisowa Directo musi zostać automatycznie potwierdzonapodczas gdy dodatkowa faktura serwisowa musi zostać sprawdzona przed potwierdzeniem. //Zaznacz wszystkie stałe pozycje serwisowe na fakturze zakupu w celu automatyzacjiNapisz znak zamiast dodatkowych pozycji serwisowych i nie zaznaczaj potwierdzenia.// Zaznaczając również kwotę za pozycjąstała faktura zakupu serwisowego zostanie potwierdzona tylko wtedygdy pozycja i zawartość odpowiadają dokładnie określonej kwocie.  {{:et:vilja20231019-163317.png}}
  
-== 1.3.3.7. Ostuarvel palju ridusoov saada üherealine ostuarve ==+== 1.3.3.7. Wiele wierszy na fakturze zakupuchęć otrzymania faktury zakupu z jednym wierszem ==
  
-Directo püsiteenuste ostuarve kõikide ridade asemel ostuarvele ainult üks rida. //Valida Koond filtrist "Dokument"Lisateenuste arve lisaridadena.//+Faktura zakupu usług stałych Directo, zamiast wszystkich wierszy, tylko jeden wiersz na fakturze zakupu. //Wybierz Aggregate z filtra „ Document ” Faktura dodatkowych usług jako dodatkowe wiersze.//
  
-:!: Selles näites on ühel real objekt erinevarvestada tulekset koondades kirjutatakse dokumendile esimese rea objekt s.t ei koostata kaherealist ostuarvet.  {{:et:vilja20231019-163558.png}}+:!:W tym przykładzie jeden wiersz ma inny obiekt. Należy zauważyćże podczas scalania do dokumentu zapisywany jest obiekt pierwszego wierszatjnie jest tworzona faktura zakupu składająca się z dwóch wierszy.  {{:et:vilja20231019-163558.png}}
  
-== 1.3.3.8. Ostuarve ridade koondamine teatud tingimustel ==+== 1.3.3.8. Agregowanie pozycji faktury zakupu w określonych warunkach ==
  
-Ostuarve autoremondifirmaltkus on alati 10-15 rida ja kõik toimingud on täpselt välja toodudsoovitakse üherealist arvetkus selgituseks on kirjas "auto remont" ning et arve automaatselt kinnituks //Märkida tuleks sisu lahtrisse "auto remont"Koonda filtrist valida "Dokument" ning panna linnuke "Kinnita".// {{:et:vilja20231012-140536.png}}+Faktura zakupu od firmy zajmującej się naprawą samochodówktóra zawsze ma 10-15 wierszya wszystkie operacje są wyraźnie opisanewymaga faktury jednowierszowej, gdzie wyjaśnienie brzmi „ naprawa samochodu ” i faktura ma być automatycznie potwierdzana  //Treść powinna zostać wpisana w polu „ naprawa samochodu ” wybrać „ Dokument ” z filtra Agregat i zaznaczyć pole „ Potwierdź ” .// {{:et:vilja20231012-140536.png}}
  
-== 1.3.3.9. Mitmerealine arve, kus osade ridade puhul kasutatakse summade järgi filtreerimist ==+== 1.3.3.9. Faktura wielowierszowa z niektórymi wierszami filtrowanymi według kwot ==
  
-Mitmerealine arvekus püsiteenused (IT täisteenus ja Internet) konteeritakse eraldi ridadenaaga pisemate summade read (märgistada %'ga), kui need jäävad vahemikku 1-20 eurotkoondatakse kontole sisuga "Pisiteenused" ning arve kinnitub. Kui arvel on lisaks veel summasidmis väljuvad nendest reeglitestsiis arve ei kinnitu.+Faktura wieloliniowaw której usługi stałe (pełna obsługa informatyczna i Internet) są księgowane jako oddzielne linieale linie z mniejszymi kwotami (oznaczone %), jeśli wynoszą od do 20 eurosą grupowane na koncie z treścią „ Małe usługi ” a faktura jest potwierdzana. Jeśli faktura zawiera również kwoty przekraczające te zasadyfaktura nie jest potwierdzana.
  
-Hankija automaatika: {{:et:vilja20231019-171423.png}}+Automatyzacja zakupów:{{:et:vilja20231019-171423.png}}
  
-Näidisarve read: {{:et:vilja20231019-172209.png}}+Przykładowe pozycje faktury:{{:et:vilja20231019-172209.png}}
  
-Kanne on sellineaga arve ei kinnitusest viimasel real olev "Lisateenus (ööväline väljakutse)" summas 300 eurot väljub reeglitega kehtestatud piiridest. {{:et:vilja20231019-173125.png}}+Wpis jest takiale faktura nie jest potwierdzonaponieważ wpisana w ostatnim wierszu „ Usługa dodatkowa (połączenie nocne” w kwocie 300 euro przekracza ustalone w regulaminie limity.{{:et:vilja20231019-173125.png}}
  
-== 1.3.3.10. Kuidas saan liisinguarveid automaatikasse lisada ==+== 1.3.3.10. Jak mogę dodać faktury leasingowe do automatyzacji? ==
  
-Liisingufirma saadab selliseid e-arveidkus igale  kliendile on sama viitenumber ja  rea seletus arvetelSõidukeid saaks automaatika abil tuvastada vaid lepingu numbri  välja abil.+Firma leasingowa wysyła e-fakturyna których każdy klient ma ten sam numer referencyjny i wyjaśnienie linii na fakturachPojazdy mogą być identyfikowane automatycznie, używając tylko pola numeru umowy.
  
-  - Kirjuta Sisaldus väljale eraldi reale "Intress" ja "Osamakse" ning täida Väljadmis täidetakse reeglite sobivusel kõikidel liisinglepingu ostuarvetel +  - Wpisz „ Odsetki ” i „ Ratę ” w oddzielnym wierszu w polu Treść i wypełnij polaktóre są wypełniane na wszystkich fakturach zakupu w ramach umowy leasingu, jeśli zasady są zgodne. 
-  - Kirjuta eraldi reale väljale Sisaldus liisinglepingu number ja täida real väljadmida täidetakse reeglite sobivusel erinevalt+  - Wpisz numer umowy najmu w osobnym wierszu w polu Treść i wypełnij polaktóre w zależności od zasad wypełnia się inaczej.
  
 {{:et:vilja20231019-164108.png}} // // {{:et:vilja20231019-164108.png}} // //
  
-== 1.3.3.11. Arvekus osad read on vaja koondada ja osad näidata rida-realt ning kinnitada ==+== 1.3.3.11. Fakturaw której niektóre pozycje muszą zostać skonsolidowane, a niektóre muszą zostać wyświetlone wiersz po wierszu i potwierdzone ==
  
-Mitmerealine arvekus on korrektseks konteerimiseks ja automaatseks kinnitamiseks vaja kirjeldada **keerulisem automaatika**:+Faktura wielowierszowaw przypadku której należy opisać **bardziej złożoną automatyzację** w celu zapewnienia prawidłowego zaksięgowania i automatycznego potwierdzenia :
  
-  * osad read on vaja koondada ja konteerida finantsretsepti alusel +  * niektóre linie muszą zostać skonsolidowane i zaksięgowane na podstawie przepisu finansowego 
-  * osad read on vaja konteerida rida-realt +  * niektóre linie muszą być publikowane linia po linii 
-  * osad read on vaja siduda personali dokumentidega (nt kütusekaardid+  * niektóre linie muszą być powiązane z dokumentami osobowymi (np. karty paliwowe
-  * osad read on vaja siduda personali varadega (nt liisitud autod+  * niektóre linie muszą być powiązane z zasobami ludzkimi (np. samochody w leasingu
-  * osad read on vaja koondada vastaval summadele või summade vahemikule +  * niektóre wiersze muszą zostać zagregowane do odpowiednich kwot lub zakresów kwot 
-  * ostuarve kinnitamiseks on vajalik lubatud summa vahemik (ehk nö lubatud hälve)+  * Aby zatwierdzić fakturę zakupu, wymagany jest pewien zakres dozwolonych kwot (znany również jako tolerancja).
  
-Näidisarve: {{:et:vilja20240517-115133.png}}+Przykładowa faktura:{{:et:vilja20240517-115133.png}}
  
-Kuidas kirjeldada sellise arve konteerimiseks hankija automaatika: {{:et:vilja20231012-150324.png}}+Jak opisać automatyzację dostawcy służącą do księgowania takiej faktury:{{:et:vilja20231012-150324.png}}
  
-Kanne:\\  sisekommentaari veerus näed nendel ridadelmis põhjustasid arve mitte kinnitumistkommentaarimis täies ulatuses on loetav jutumulli abil. {{:et:vilja20231012-155239.png}}+Wpis: \\ W wewnętrznej kolumnie komentarza zobaczysz komentarz dotyczący wierszyktóre spowodowałyże faktura nie została zatwierdzona. Komentarz można przeczytać w całościkorzystając z dymku.{{:et:vilja20231012-155239.png}}
  
-== 1.3.3.12. Arve read on plokkideskus igal plokil on vaherida, kus on vastava lepingu viitenumber ==+== 1.3.3.12. Wiersze faktury podzielone są na blokigdzie każdy blok posiada wiersz pośredni zawierający numer referencyjny odpowiadającej mu umowy. ==
  
-Arvel on samad tootedaga vastavalt lepingu viitenumbrile peavad need konteeruma kindlatele objektidele.+Na fakturze wymienione są te same produktyale zgodnie z numerem referencyjnym umowy muszą być one przypisane do konkretnych obiektów.
  
-Näidisarve PDF: {{:et:vilja20231012-154041.png}}+Przykładowa faktura PDF:{{:et:vilja20231012-154041.png}}
  
-Kuidas kirjeldada sellise arve konteerimiseks hankija automaatika: {{:et:vilja20231012-153155.png}}+Jak opisać automatyzację dostawcy służącą do księgowania takiej faktury:{{:et:vilja20231012-153155.png}}
  
-Kanne: {{:et:vilja20231012-153359.png}}+Wejście:{{:et:vilja20231012-153359.png}}
  
-== 1.3.3.13 "Ainus" linnukese kasutamine ==+== 1.3.3.13 Korzystanie z pola wyboru „Tylko” ==
  
 {{:et:vilja20250321-155223.png}} {{:et:vilja20250321-155223.png}}
  
-Kui sellele reale panna linnukesiis see tähendabet kui antud rea reegel rakendubei saa teised reeglid seda üle kirjutadaIlma "Ainuke" linnukeseta võib juhtudaet esmalt täidetakse konto- ja käibemaksukood automaatika reeglitega (2 esimest ridaning hilisema viitenumbri järgi ei rakendata projekti täitjat.+Jeśli zaznaczysz ten wierszoznacza toże jeśli reguła w tym wierszu zostanie zastosowanainne reguły nie będą mogły jej nadpisaćBez zaznaczenia „ Tylko ” może się zdarzyćże konto i kod VAT zostaną najpierw wypełnione regułami automatyzacji (pierwsze wiersze), a wykonawca projektu nie zostanie zastosowany na podstawie późniejszego numeru referencyjnego.
  
-Konkreetse näite puhulkui lisada esimesele automaatika reale "Ainuke" linnukesiis ostuarve esimesel real projekt ei täitukskuna konto rida rakendub esimesena ja see on ainusmida me lubame selle linnukesega.+W konkretnym przykładziejeśli dodamy znacznik wyboru „ Tylko ” do pierwszego wiersza automatyzacji, projekt w pierwszym wierszu faktury zakupu nie zostanie wykonanyponieważ wiersz konta jest stosowany jako pierwszy i jest jedynymna który zezwalamy za pomocą tego znacznika wyboru.
  
-== 1.3.3.14 Finantsretsepti kasutamise näiteid ==+== 1.3.3.14 Przykłady wykorzystania przepisu finansowego ==
  
-Finantsretsepti kaasamine hankija automaatika reeglitesse võimaldab veelgi detailsemalt ostuarvete ridu täiendada näiteks kulude jagamisel objektide projektide proportsioonileJagamise proportsioon on tihti erinevate kontode lõikes sama ning luuakse üks retseptmis võimaldab kontot validaVaatakuidas sellist [[https://wiki.directo.ee/et/fin_retsept?#naeide_3vali_konto|Finantsretsepti]] luuaAutomaatika reegli kirjeldamisel täida Konto väli sobiva kontoga ning lisa FinantsretseptReegli tabamusel rakendatakse finantsretsept ja sobiv konto võetakse hankija automaatika reeglist.+Dołączenie przepisu finansowego do reguł automatyzacji dostawcy pozwala na jeszcze bardziej szczegółowe uzupełnienie wierszy faktury zakupu, na przykład podczas dzielenia kosztów na proporcje obiektów/projektówProporcje podziału są często takie same na różnych kontacha tworzony jest pojedynczy przepis, który umożliwia wybranie kontaZobaczjak utworzyć taki [[https://wiki.directo.ee/et/fin_retsept?#naeide_3vali_konto|Finantsretsepti]] . Opisując regułę automatyzacji, wypełnij pole Konto odpowiednim kontem i dodaj przepis finansowyJeśli reguła się powiedzie, przepis finansowy zostanie zastosowany, a odpowiednie konto zostanie pobrane z reguły automatyzacji dostawcy.
  
-**Hankija automaatika reegel:** {{:et:lauratam20250605-115935.png}}+**Zasada automatyzacji dostawców:** {{:et:lauratam20250605-115935.png}}
  
-**Ostuarvel rakendunud automaatika:** {{:et:lauratam20250605-120447.png}}+**Automatyzacja wdrożona na fakturze zakupu:** {{:et:lauratam20250605-120447.png}}
  
-**Ühel ostuarvel saab kasutada ainult ühte retsepti:**+**Na jednej fakturze zakupu można umieścić tylko jeden przepis:**
  
-Automaatika reegleid tuleb määrata selliseltet ühel ostuarvel rakenduks üks ja sama finantsretsept ainult ühe korraSee ei tähendaet automaatika reeglites ei tohi olla rohkem kui üks finantsretsept või ühte ja sama finantsretsepti reeglitesse lisada ei tohi.+Reguły automatyzacji muszą być ustawione w taki sposóbaby ta sama receptura finansowa była stosowana tylko raz do pojedynczej faktury zakupuNie oznacza toże reguły automatyzacji nie mogą mieć więcej niż jednej receptury finansowej lub że ta sama receptura finansowa nie może być dodana do reguł.
  
-1.Näiteks ühe ostuarve tarbeks võib rakendada erinevaid finantsretsepte: {{:et:lauratam20250605-132419.png}}+1. Przykładowo, do jednej faktury zakupu można zastosować różne przepisy finansowe:{{:et:lauratam20250605-132419.png}}
  
-2.Näiteks hankija saadab erinevate teenuste/kaupade eest eraldi e-arveidsama finantsretsept erinevate ostuarvete jaoks: {{:et:lauratam20250605-133019.png}}+2. Na przykład dostawca wysyła oddzielne e-faktury za różne usługi/towaryten sam przepis finansowy dla różnych faktur zakupu:{{:et:lauratam20250605-133019.png}}
  
-=== 1.3.4. Masseksport/-import ===+=== 1.3.4. Eksport/import hurtowy ===
  
-Kui hankija automaatika reeglite tabel on mahukas ja muudatused tülikadaitab massekspordi/-impordi funktsioonekspordi hankija automaatika reeglite tabel Excelissetee muudatused ja impordi tagasi Directosse.+Jeśli tabela reguł automatyzacji dostawców jest dużaa wprowadzanie zmian jest uciążliwe, z pomocą przychodzi funkcja masowego eksportu/importuwyeksportuj tabelę reguł automatyzacji dostawców do programu Excel, wprowadź zmianya następnie zaimportuj je z powrotem do Directo.
  
-:!: Tegemist on hinnakirjalise teenusegaloe lisaks [[https://directo.ee/hinnad#%C3%9Chekordsedtasud|siit]]+:!:Jest to usługa oparta na cenieprzeczytaj więcej [[https://directo.ee/hinnad#%C3%9Chekordsedtasud|siit]]
  
 ''Raamat -> Aruanded -> Hooldus -> Import/Eksport''\\  {{:et:vilja20250318-165101.png}} ''Raamat -> Aruanded -> Hooldus -> Import/Eksport''\\  {{:et:vilja20250318-165101.png}}
  
-Hankija automaatika reeglite tabeli masseksportimiseks vajuta nuppu "Masseksport" ning seejärel vali tabel "Hankija automaatika - e-arve".  {{:et:vilja20250318-165931.png}}+Aby dokonać masowego eksportu tabeli reguł automatyzacji dostawców, kliknij przycisk „ Eksport masowy ” , a następnie wybierz tabelę „ Automatyzacja dostawców – e-faktura ” .  {{:et:vilja20250318-165931.png}}
  
-Vali sobivad ekspordi väljad. {{:et:kellylytom20250319-142328.png}}+Wybierz odpowiednie pola eksportu.{{:et:kellylytom20250319-142328.png}}
  
-Seejärel sisesta hankija koodkelle automaatika reegleid eksportida soovidVälja eraldajaks valida ";" ning faili tüübiks "CSV"seejärel vajuta "EKSPORT"Ava koostatud Exceli fail ja loe lisaks [[et:yld_mass_export| massekspordi]] kohta.\\  {{:et:vilja20250318-171442.png}}+Następnie wprowadź kod dostawcyktórego reguły automatyzacji chcesz wyeksportowaćWybierz „ ” jako separator pól i „ CSV ” jako typ pliku a następnie kliknij „ EKSPORTUJ ” Otwórz utworzony plik Excel i przeczytaj więcej o [[et:yld_mass_export| massekspordi]] .\\  {{:et:vilja20250318-171442.png}}
  
-On väljukus lahtikirjutatud väärtuste asemel esitatakse kodeeritud väärtusedNt kui hankija 1058 automaatikal on ühel real märgitud **Ainus** linnukesiis eksportides esitatakse see koodina "1"Antud näites on nähaet teistel ridadel seda linnukest poleseega eksportides on ülejäänud read tühjad. \\  {{:et:kellylytom20250319-144540.png}}+Istnieją polaw których zamiast wartości pisanych podawane są wartości zakodowaneNa przykład, jeśli w automatyzacji dostawcy 1058 zaznaczono pole wyboru **Tylko** w jednym wierszuto w eksportach jest ono podawane jako kod „ ” W tym przykładzie widaćże pozostałe wiersze nie mają tego znacznika wyboruwięc w eksportach pozostałe wiersze są puste.\\  {{:et:kellylytom20250319-144540.png}}
  
-**Sarnaselt sellele teised väljade koodid:**+**Podobnie inne kody pól:**
  
-**Fin.retsept asukoht** \\+**Lokalizacja przepisu końcowego** \\
  
   * Dokument - 0\\    * Dokument - 0\\ 
-  * Rida - 1\\+  * Rząd - 1\\
  
-**Koond**\\+**Kozioł**\\
  
-  * Tühi - 0\\ +  * Pusty - 0\\ 
   * Dokument - 1\\    * Dokument - 1\\ 
-  * Rida - 2\\+  * Rząd - 2\\
  
-**Kinnita**\\+**Potwierdzać**\\
  
-  * Linnuke - 1\\  +  * Zaznacz - 1\\  
-  * Linnuta tühi\\+  * Niezaznaczone puste\\
  
-Kui oled Excelis soovitud muudatused teinudsaab massimpordi abil kogu tabeli Directosse importidaLoe lisaks [[et:yld_mass_import#massimport| massimpordi]] kohta.\\  {{:et:vilja20250318-165810.png}}+Po wprowadzeniu żądanych zmian w programie Excel możesz użyć importu zbiorczegoaby zaimportować całą tabelę do DirectoDowiedz się więcej o [[et:yld_mass_import#massimport| massimpordi]] .\\  {{:et:vilja20250318-165810.png}}
  
-==== 1.4. Transport ====+==== 1.4.Przewozy ====
  
-Ostuarvete loomisel:+Podczas tworzenia faktur zakupu:
  
 {{:et:triinp20220630-111515.png}} {{:et:triinp20220630-111515.png}}
  
-**Teavitus e-mail sissetulnud dokumendi puhul**- e-mailiaadresskuhu edastatakse teade antud hankijalt e-arve saabumiselMõjub EDI e-arvete liidestuste puhul;\\  **Mis kasutajaga luuakse sisenevad dokumendid**-kasutaja koodmis määratakse antud hankija poolt saadetud sisse imporditavale e-arvele (Ostuarveautomaatselt väljale ''Kasutaja'';\\  **Mis objektiga luuakse sisenevad dokumendid**-objekti koodmis määratakse antud hankija poolt saadetud sisse imporditavale e-arvele (ostuarveautomaatselt väljale ''Objekt'';\\  **Tekst artikliväljalekui sisendokumendi artikkel on puudu**- võimalus lisada artikli puudumise olukorra jaoks asendusartikkelnäiteks FAKE vmsVaikimisi märgitakse sinna (puudub);\\  **Mis seeriasse luuakse sisenevad dokumendid**- numbriseeriamis omistatakse antud hankija poolt saadetud sisse imporditavale ostuarvele vaikimisiImpordijärgselt saab seda vajadusel vahetada ostuarve pealKui siin seeriat täidetud poleüritatakse seeria tuvastada loomise aja järgi;\\  **Konto, kuhu koondatakse sisenenud ostuarve read**- finantskontokuhu koondatakse ostuarvel kõik selle hankija e-arve readignoreerides e-arvega saadetud ridu ning luues üherealine ostuarveNäitekskui hankija saatis arve, kus oli ridasiis e-arvest loodud Ostuarvele koondatakse (summeritakseneed read üheks ning real on siin määratud konto;\\  **Automaatselt genereeritav dokument e-arve laekumisel**- valikud Ostuarve/SissetulekSelle seadistusega saab määratamilline dokument luuakse saabunud e-arvest automaatseltSt. kui antud hankija e-arve saabub registrisse ''Dokumentide transport'', siis luuakse e-arvest siin määratud dokument automaatseltSee võimaldab mugavalt e-arved dokumentideks muutakui hankija saadab alati samaliigilisi dokumente ja ei pea seda tegevust ühe e-arve kaupa käsitsi tegema.+**Powiadomienie e-mail o dokumentach przychodzących** - adres e-mailna który zostanie wysłane powiadomienie po otrzymaniu e-faktury od danego dostawcyDotyczy interfejsów e-faktury EDI\\  **jakim użytkownikiem będą tworzone dokumenty przychodzące** - kod użytkownikaktóry jest automatycznie przypisywany do importowanej e-faktury (faktury zakupuwysyłanej przez danego dostawcę w polu ''Kasutaja''; \\  **jakim obiektem będą tworzone dokumenty przychodzące** - kod obiektuktóry jest automatycznie przypisywany do importowanej e-faktury (faktury zakupuwysyłanej przez danego dostawcę w polu ''Objekt''; \\  **Tekst dla pola artykułujeśli brakuje artykułu dokumentu wejściowego** - opcja dodania artykułu zastępczego w przypadku braku artykułuna przykład FAKE itpDomyślnie zaznaczone jest tam (none); \\  **Z jaką serią będą tworzone dokumenty przychodzące** - seria numerówktóra jest domyślnie przypisywana do importowanej faktury zakupu wysyłanej przez danego dostawcęPo imporcie można ją zmienić na fakturze zakupu, jeśli jest to konieczneJeżeli seria nie zostanie tutaj wypełnionazostanie podjęta próba zidentyfikowania serii według czasu utworzenia; \\  **Konto, na którym konsolidowane są wiersze faktury zakupu przychodzącego** — konto finansowena którym wszystkie wiersze faktury elektronicznej tego dostawcy są konsolidowane na fakturze zakupuignorując wiersze wysłane z fakturą elektroniczną i tworząc pojedynczą linię faktury zakupuNa przykładjeżeli dostawca wysłał fakturę z wierszamito wiersze faktury zakupu utworzone z faktury elektronicznej zostaną skonsolidowane (zsumowanew jedną, a linia będzie zawierać konto określone tutaj; \\  **Automatycznie generowany dokument po otrzymaniu faktury elektronicznej** — opcje Faktura zakupu/PrzychodząceDzięki temu ustawieniu możesz określićktóry dokument zostanie automatycznie utworzony z otrzymanej faktury elektronicznejOznacza to, żgdy faktura elektroniczna danego dostawcy wpłynie do rejestru ''Dokumentide transport'', dokument określony tutaj zostanie automatycznie utworzony z faktury elektronicznejDzięki temu możesz wygodnie konwertować e-faktury na dokumentyjeśli dostawca zawsze wysyła dokumenty tego samego typu i nie musisz robić tego ręcznie dla każdej e-faktury.
  
 [[et:directo2directo|Directost Directosse transport]] [[et:directo2directo|Directost Directosse transport]]
 +[/isauth]
  
  
pl/yld_hankija.1751265073.txt.gz · ostatnio zmienione: 2025/06/30 09:31 przez karolina

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki