pl:reminder_rules
Różnice
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersjaNowa wersja | Poprzednia wersja | ||
pl:reminder_rules [2024/09/18 15:04] – [Wynik] karolina | pl:reminder_rules [2024/09/26 16:16] (aktualna) – [Tłumaczenie] karolina | ||
---|---|---|---|
Linia 19: | Linia 19: | ||
* **Warunki reguły** - w tej sekcji podejmujesz najważniejsze decyzje, czyli filtrujesz, do kogo, kiedy i na jakich warunkach wysyłane są przypomnienia. | * **Warunki reguły** - w tej sekcji podejmujesz najważniejsze decyzje, czyli filtrujesz, do kogo, kiedy i na jakich warunkach wysyłane są przypomnienia. | ||
* **Czy monity o zaległe faktury wysyłane do klientów są grupowane, czyli klient otrzymuje zestawienie wszystkich zaległych faktur w jednym przypomnieniu, | * **Czy monity o zaległe faktury wysyłane do klientów są grupowane, czyli klient otrzymuje zestawienie wszystkich zaległych faktur w jednym przypomnieniu, | ||
- | * **Czy utworzona reguła dotyczy konkretnych klientów? ** SMożesz użyć filtra | + | * **Czy utworzona reguła dotyczy konkretnych klientów? ** Możesz użyć filtra |
* **Jak często wysyłane są przypomnienia? | * **Jak często wysyłane są przypomnienia? | ||
* **Za jakie faktury wysyłane są przypomnienia? | * **Za jakie faktury wysyłane są przypomnienia? | ||
Linia 25: | Linia 25: | ||
* Jakie jest saldo klienta i faktury? - Możesz określić, ile musi wynosić saldo klienta, aby wysyłać przypomnienia i na jakie saldo rachunku ma być uwzględniona wysyłka. | * Jakie jest saldo klienta i faktury? - Możesz określić, ile musi wynosić saldo klienta, aby wysyłać przypomnienia i na jakie saldo rachunku ma być uwzględniona wysyłka. | ||
- | :?: Przypomnienia wysyłane są dla faktur spełniających warunki reguły i mających ustawione przypomnienia. Na karcie klienta znajduje się pole **Przypomnienia**, | + | :?: Przypomnienia wysyłane są dla faktur spełniających warunki reguły i mających ustawione przypomnienia. Na karcie klienta znajduje się pole **Przypomnienia**, |
**Karta klienta**: | **Karta klienta**: | ||
{{: | {{: | ||
Linia 33: | Linia 33: | ||
{{: | {{: | ||
- | :?: jeśli konkretna faktura spełnia regułę, ale nie chcesz wysyłać przypomnień o niej, wybierz opcję Nie z menu rozwijanego Przypomnienie na fakturze i zapisz fakturę. \\ | + | :?: jeśli konkretna faktura spełnia regułę, ale nie chcesz wysyłać przypomnień o niej, wybierz opcję |
{{: | {{: | ||
- | * **Wynik** - tutaj opisujesz pożądany rezultat, czyli od kogo i do kogo zostanie wysłane przypomnienie spełniające warunki reguły, jaka jest treść listu oraz zdarzenie, które ma zostać utworzone. | + | * **Wynik** - tutaj opisujesz pożądany rezultat, czyli od kogo i do kogo zostanie wysłane przypomnienie spełniające warunki reguły, jaka jest treść listu oraz wydarzenie, które ma zostać utworzone. |
- **Kto wysyła przypomnienie? | - **Kto wysyła przypomnienie? | ||
- **Do kogo wysyłane jest przypomnienie? | - **Do kogo wysyłane jest przypomnienie? | ||
- | - | ||
- | - | ||
- | - | + | - |
- | * **Tłumaczenie** - potrzebujesz tłumaczenia, | + | * **Tłumaczenie** - potrzebujesz tłumaczenia, |
:!: **Reguły przypomnień nie obsługują obecnie harmonogramów płatności!** | :!: **Reguły przypomnień nie obsługują obecnie harmonogramów płatności!** | ||
- | |||
- | |||
- | \\ | ||
- | \\ | ||
===== Warunki wysyłania przypomnień ===== | ===== Warunki wysyłania przypomnień ===== | ||
Linia 66: | Linia 62: | ||
- | \\ | ||
- | \\ | ||
===== Pola reguł przypomnień ===== | ===== Pola reguł przypomnień ===== | ||
Linia 132: | Linia 126: | ||
* **Kolumna 1 do kolumny 7 tabeli treści wiadomości e-mail ** - pola stają się widoczne w przypadku zaznaczenia opcji, aby przypomnienia wysyłane były łącznie dla każdego klienta. W takim wypadku należy w treści maila zastosować zmienną {invoices_table}, | * **Kolumna 1 do kolumny 7 tabeli treści wiadomości e-mail ** - pola stają się widoczne w przypadku zaznaczenia opcji, aby przypomnienia wysyłane były łącznie dla każdego klienta. W takim wypadku należy w treści maila zastosować zmienną {invoices_table}, | ||
- | Przykładowa treść maila z przypomnieniem i wypełnienie kolumn tabeli | + | Przykładowa treść maila z przypomnieniem i wypełnienie kolumn tabeli\\ |
- | {{:et:evelin20231001-120302.png}} | + | {{:pl:screenshot_107.png}} |
I w rezultacie dostępny e-mail, w którym zmienne są zaznaczone na czerwono:\\ | I w rezultacie dostępny e-mail, w którym zmienne są zaznaczone na czerwono:\\ | ||
- | {{:et:evelin20231002-152720.png}} | + | {{:pl:screenshot_108.png}} |
+ | * **Typ utworzonego zdarzenia , Status utworzonego zdarzenia i Użytkownik utworzonego wydarzenia** - te pola mają na celu określenie, | ||
+ | {{: | ||
+ | {{: | ||
- | * **Typ utworzonego zdarzenia , Status utworzonego zdarzenia i Użytkownik utworzonego wydarzenia** - te pola mają na celu określenie, z jakim typem, statusem i użytkownikiem zostanie wygenerowane zdarzenie podczas | + | :?: Dzięki utworzonym wydarzeniom informacja ta pozostaje powiązana z fakturą (jeśli przypomnienie jest wysyłane |
+ | {{: | ||
- | {{: | + | ==== Testowanie==== |
- | :?: Dzięki utworzonym zdarzeniom informacja ta pozostaje powiązana z fakturą (jeśli przypomnienie | + | Testowanie |
- | {{:et:evelin20231002-153136.png}} | + | W sekcji wyników reguł znajduje się pole **Testowy Email** , w którym możesz przetestować utworzoną regułę. Możesz przetestować tylko zamkniętą regułę. Przykładowo wpisz w polu swój adres e-mail i naciśnij ZAPISZ, w wyniku czego wyświetli się również komunikat. W tym oknie możesz |
+ | {{:pl:screenshot_104.png}} | ||
- | ==== Testimine ==== | + | W wyniku zapisu pole e-maila testowego zostanie ponownie wyczyszczone, ale jednocześnie w Directo zostaną utworzone wydarzenia, a wszystkie przypomnienia będą wysyłane e-mailem na testowy adres e-mail.\\ |
- | + | \\ | |
- | Testimine on väga oluline, et sa ei saadaks välja kirju, mille sisu pole ootuspärane või mille reeglid õigesti paigas.\\ | + | Jeśli dodasz e-mail testowy do reguły niezamkniętej, po wpisaniu otrzymasz ostrzeżenie:\\ |
- | + | {{:pl:screenshot_105.png}}\\ | |
- | Reegli tulemuste osas on väli **Testimise meil** ja see on mõeldud selleks, et saaksid loodud reeglit testida.\\ | + | a po naciśnięciu przycisku **ZAPISZ** otrzymasz także ostrzeżenie, jak postępować:\\ |
- | {{: | + | {{:pl:screenshot_106.png}} |
- | Testida saad reeglit siis kui reegel on suletud olekus. \\ | + | |
- | {{: | + | |
- | Sisesta väljale näiteks enda meiliaadress ja vajuta SALVESTA, mille tulemusel kuvatakse ka teade testimise kohta. Selles aknas saab testimisest ka loobuda.\\ | + | |
- | {{: | + | |
- | + | ||
- | Salvestamise tulemusel kustutatakse testimise meil väli taas tühjaks, aga samal ajal luuakse Directosse sündmused ja kõik meeldetuletused saadetakse meiliga testmeili aadressile. Samal ajal klientidele meile ei saadeta!\\ | + | |
- | + | ||
- | Kui lisad testimise meili sulgemata reeglile, saad peale sisestamist hoiatuse:\\ | + | |
- | {{:et:evelin20231004-144758.png}}\\ | + | |
- | ja SALVESTA nupule vajutades samuti hoiatuse, kuidas toimida:\\ | + | |
- | {{:et:evelin20231004-144900.png}} | + | |
- | ==== Tõlkimine | + | ====Tłumaczenie==== |
- | Tõlkeid vajad juhul, kui on kliente, kellele tuleks saata meeldetuletusi teises keeles. Teises keeles saadetakse kliendile meeldetuletus juhul, kui kliendikaardile väljale **Keel** on sisestatud keel, millele esineb meeldetuletuse reeglites tõlge. Kui tõlget ei leita, siis meeldetuletus saadetakse põhireegli teema ja sisuga. Täida tõlke osas ära meili teema, sisu ja tabeli | + | Tłumaczenia są Ci potrzebne, jeśli są klienci, którym należy wysyłać przypomnienia w innym języku. Przypomnienie wysyłane jest do Klienta w innym języku, jeżeli w polu Język na karcie klienta zostanie wprowadzony język |
{{: | {{: | ||
- | * **Meili teema** - meili teema | + | * **Temat e-maila** - temat wiadomości e-mail |
- | * **Meili sisu** - meili sisu reeglid on samad, mis põhiväljal. Erisus on, et sellele väljale ei pea sisestama reavahetuse sümboleid ja saad formaatida sisestusaknas, kui vajutad klahve | + | * **Treść wiadomości e-maila** - zasady dotyczące treści e-maila są takie same jak w przypadku pola głównego. Różnica polega na tym, że nie trzeba w tym polu wprowadzać symboli podziału wierszy i można je sformatować w oknie wprowadzania, naciskając klawisze **Alt+Z**: |
{{: | {{: | ||
- | * **Meili sisu tabeli tulp 1-7** - tabeli | + | * **Kolumny |
- | | + | |
- | \\ | + | ===== Sposoby użycia |
- | \\ | + | |
- | ===== Kasutusviisid | + | |
- | Leiad siin praktilisi näiteid, kuidas meeldetuletusi luua. Võid luua palju reegleid, kuid jälgi, et need ei kattuks. | + | Tutaj znajdziesz praktyczne przykłady tworzenia przypomnień. Możesz utworzyć wiele reguł, ale upewnij się, że nie nakładają się na siebie. |
- | ==== Näide | + | ==== Przykład |
- | Allolevat meeldetuletuse reeglit tuleks lugeda nii: \\ | + | Poniższa zasada przypomnienia powinna brzmieć: \\ |
- | * Iga kuu 10ndal kuupäeval kell 10 saadetakse kõigile klientidele kliendikaardil olevale meilile meeldetuletus, mille sisus on välja toodud arved, mille saldo on suurem kui 1 euro ja mis on üle tähtaja vähemalt | + | * 10 dnia każdego miesiąca o godzinie 10:00 na adres e-mail znajdujący się na karcie klienta do wszystkich klientów wysyłane jest przypomnienie, w którego treści znajdują się faktury, których |
- | * Meili saatjaks on XX Firma OÜ ja saatja meiliks raamatupidamine@xxfirma.ee | + | * Nadawcą wiadomości e-mail jest XX Firma OÜ, a adres e-mail nadawcy wiadomości e-mail to vysuppidamine@xxfirma.ee |
- | * Saatmise hetkel luuakse Directosse sündmused tüübiga | + | * W momencie wysłania w Directo tworzone są zdarzenia z typem REM(Przypomnienie), statusem |
{{: | {{: | ||
Linia 196: | Linia 181: | ||
- | ==== Näide | + | ==== Przykład |
- | Allolevat meeldetuletuse reeglit tuleks lugeda nii: \\ | + | Poniższa zasada przypomnienia powinna brzmieć: |
- | * Igal esmaspäeval kell 10 saadetakse iga arve kohta, mille saldo on suurem kui 1 euro ja mis on üle tähtaja vähemalt | + | * W każdy poniedziałek o godzinie |
- | * Meili saatjaks on XX Firma OÜ ja saatja meiliks raamatupidamine@xxfirma.ee | + | * Nadawcą wiadomości e-mail jest XX Firma OÜ, a adres e-mail nadawcy wiadomości e-mail to vysuppidamine@xxfirma.ee |
- | * Saatmise hetkel luuakse Directosse sündmused tüübiga | + | * W momencie wysłania w Directo tworzone są zdarzenia z typem REM(Przypomnienie), statusem |
{{: | {{: | ||
{{: | {{: | ||
- | ==== Näide | + | ==== Przykład |
- | **Legend** - | + | **Legend** - |
- | **Võimalik lahendus** - HULGI klassi kuuluvatele klientidele võiks saata meeldetuletusi kliendi kohta kokku ja kord kuus, JAE klassi kuuluvatele klientidele arvete kohta eraldi ja kord nädalas. Selleks võiks luua 2 reeglit, mis omavahel ei kattu. Võtame aluseks varem toodud näited | + | **Możliwe rozwiązanie** - do klientów należących do klasy HURT można by wysyłać przypomnienia o kliencie łącznie i raz w miesiącu, do klientów należących do klasy DETALICZNEJ, |
- | Loo reegel HULGI klientidele. See reegel erineb näitest | + | Utwórz regułę dla klientów BULK. Zasada ta różni się od przykładu |
- | * **Kliendiklass** väljal on kasutatud filtrit | + | |
- | * Hankeklientidel on kliendikaardil kasutusel lisaväli ja selle välistamisel reeglis saab nendele meeldetuletuste saatmise välistada. | + | * W polu **Grupa klienta** zastosowano filtr **BULK** |
- | * **Saatja nimi (kust)** ja **Saatja meil** on valitud **Kliendikaardi haldur** ehk seda eelistatakse **Saatja nimi** ja **Saatja meil** väljale sisestatule.\\ | + | * Klienci zakupowi mają na swojej karcie klienta dodatkowe pole i wyłączając je w regule, możesz wykluczyć wysyłanie do nich przypomnień. |
+ | * **Imię nadawcy | ||
{{: | {{: | ||
- | Loo reegel | + | Utwórz regułę dla klientów |
- | * **Kliendiklass** väljal on kasutatud filtrit | + | |
+ | * W polu **Grupa klienta** używany jest filtr **JAE** | ||
{{: | {{: | ||
- | ==== Näide | + | ==== Przykład |
- | Soovid saata erineva sisuga meeldetuletusi sõltuvalt sellest mitu päeva on arve üle tähtaja maksmata. Selleks tuleks saata meeldetuletusi iga arve kohta eraldi ja teha niipalju reegleid, mitu erinevat sõnumit edastada soovid. \\ | + | Chcesz wysyłać przypomnienia o różnej treści w zależności od tego, ile dni przeterminowania faktury. Aby to zrobić należy wysyłać przypomnienia dla każdej faktury z osobna i ustalać tyle reguł ile chcemy wysyłać różnych komunikatów. |
- | + | Weź przykład | |
- | Võta aluseks näide | + | Zasada |
- | + | ||
- | Reegel | + | |
{{: | {{: | ||
- | Reegel | + | Zasada |
{{: | {{: | ||
- | Reegel | + | Zasada |
{{: | {{: | ||
- | + | :?: Jeżeli faktura jest przeterminowana o określoną liczbę dni i zostanie następnie przekazana firmie windykacyjnej, ostatnia zasada również może zakończyć się na tych dniach, a e-mail z przypomnieniem może dotyczyć odpowiedniej cesji wierzytelności. | |
- | :?: Kui arve on üle tähtaja kindel arv päevi ja see antakse seejärel üle inkasso firmale, siis võib viimane reegel ka lõppeda nende päevade arvuga ja meeldetuletuse meil vastavale nõude loovutamisele viidata. | + | |
{{: | {{: |
pl/reminder_rules.1726661077.txt.gz · ostatnio zmienione: 2024/09/18 15:04 przez karolina