Narzędzia użytkownika

Narzędzia witryny



pl:or_tasumine

Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersja
Nowa wersja
Poprzednia wersja
pl:or_tasumine [2025/04/30 09:13] – [3.1. Pola nagłówka] romualdpl:or_tasumine [2025/04/30 13:45] (aktualna) romuald
Linia 2: Linia 2:
  
 [isauth @lt_user,@user] [isauth @lt_user,@user]
 +
 +[/isauth]
 +
 ====== Płatności ====== ====== Płatności ======
  
Linia 21: Linia 24:
   * Dodano [[en/or_tasumine#partial_payment_of_the_purchase_invoice_in_the_base_currency_eur|purchase invoice partial currency payment]]   * Dodano [[en/or_tasumine#partial_payment_of_the_purchase_invoice_in_the_base_currency_eur|purchase invoice partial currency payment]]
   * Możliwość zmiany   * Możliwość zmiany
 +
 , usuwania i dodawania pól w nagłówku i wierszach. Przeczytaj więcej [[en/uue_suesteemi_dokumendivaated|here]] . , usuwania i dodawania pól w nagłówku i wierszach. Przeczytaj więcej [[en/uue_suesteemi_dokumendivaated|here]] .
  
Linia 41: Linia 45:
  
 * *
- 
  
  **Otwórz rejestr zakupów** – otwiera pusty raport rejestru zakupów.  **Otwórz rejestr zakupów** – otwiera pusty raport rejestru zakupów.
Linia 63: Linia 66:
 {{ :pl:screenshot_2025-04-30_073936.png }} {{ :pl:screenshot_2025-04-30_073936.png }}
  
-Utworzone płatności można znaleźć w raporcie **Płatności** ''Za +Utworzone płatności można znaleźć w raporcie **Płatności** ''Za k upy → Raporty → Płatności'', gdzie można je potwierdzić pojedynczo lub zbiorczo i wysłać do banku.
-k upy → Raporty → Płatności'', gdzie można je potwierdzić pojedynczo lub zbiorczo i wysłać do banku.+
  
 {{ :pl:screenshot_2025-04-30_074506.png }} {{ :pl:screenshot_2025-04-30_074506.png }}
Linia 77: Linia 79:
   * {{:et:jane20211217-142212.png}} - te przyciski wpływają na wysokość wierszy.   * {{:et:jane20211217-142212.png}} - te przyciski wpływają na wysokość wierszy.
   * {{:et:jane20211217-142236.png}} - do eksportowania tabeli lub wybranych wierszy do programu Excel.   * {{:et:jane20211217-142236.png}} - do eksportowania tabeli lub wybranych wierszy do programu Excel.
-  * {{:et:jane20211217-142326.png}} - +  * {{:et:jane20211217-142326.png}} - 
 Za pomocą tego przycisku można zaznaczać i odznaczać pola wierszy. Tylko wybrane pola są wyświetlane na dokumencie. Za pomocą tego przycisku można zaznaczać i odznaczać pola wierszy. Tylko wybrane pola są wyświetlane na dokumencie.
  
Linia 104: Linia 107:
   * **Projekt **- kod projektu. Jest to używane w przypadku, gdy płatność musi być powiązana z określonym projektem. Gdy projekt jest używany przy płatności, dokument ten zostanie wyświetlony w raportach projektu. Wybór projektów można otworzyć poprzez dwukrotne kliknięcie lub kombinację klawiszy „Ctrl” + „Enter”.   * **Projekt **- kod projektu. Jest to używane w przypadku, gdy płatność musi być powiązana z określonym projektem. Gdy projekt jest używany przy płatności, dokument ten zostanie wyświetlony w raportach projektu. Wybór projektów można otworzyć poprzez dwukrotne kliknięcie lub kombinację klawiszy „Ctrl” + „Enter”.
   * **Użytkownik **- twórca tego dokumentu   * **Użytkownik **- twórca tego dokumentu
-  * **Różnica **- jeżeli faktura zakupu walucie obcej jest opłacona w walucie bazowej i występuje strata/zyski z tytułu różnicy kursowej+  * **Różnica **- powstaje przypadku, gdy płatność w walucie bazowej jest dokonywana na rachunku walutowym powstaje zarówno zysk/strata z tytułu zmian kursu walutowego (wynikająca
  
-y rate changes (due to purchase invoice date and payment date currency rate changesor commercial rate profit/lossthe difference is shown in that field.+ ze zmiany kursu walutowego w momencie wystawienia faktury i w momencie płatności), jak i zysk/strata z tytułu kursu bankowego w momencie płatności.
  
-==== 3.2. Row fields ====+==== 3.2. Pola wierszy ====
  
-  * **NO** – number of the row +  * **Nr. **– numer wiersza 
-  * **Invoice no.** – to help adding right purchase invoice number to the payment partially or fully unpaid purchase invoices list can be opened with double click or "Ctrl"Enter" combinationInvoice number can be also added manually+  * **Faktura zakupowa** – Aby ułatwić dodanie właściwego numeru faktury zakupu do płatności, listę częściowo lub całkowicie niezapłaconych faktur zakupu można otworzyć poprzez dwukrotne kliknięcie lub kombinację klawiszy „Ctrl” EnterNumer faktury można również dodać ręcznie
-  * **Supplier**– to open suppliers list for adding supplier code to payment use double click or "Ctrl"Enter" combination  +  * **Dostawca **– listę dostawców w celu dodania kodu dostawcy do płatności można otworzyć poprzez dwukrotne kliknięcie lub kombinację klawiszy „Ctrl” Enter 
-  * **Name in bank** - supplier's name will be added here if supplier or purchase invoice is  pasted on the document, informative field +  * **Nazwa w banku** - supplier's name will be added here if supplier or purchase invoice is  pasted on the document, informative field 
-  * **Supplier invoice** - purchase invoice number issued by the supplier +  * **Nr. Faktury** - numer faktury zakupu wystawionej przez dostawcę 
-  * **Object** - purchase invoice header object +  * **Obiekt **- obiekt nagłówka faktury zakupu 
-  * **Project** - purchase invoice header project +  * **Projekt **- projekt nagłówka faktury zakupu 
-  * **Bank cur** – if the payment is in foreign currencythen by double-clicking or pressing Ctrl+Enter opens currency listwhere can choose an appropriate currency to a paymentIf the purchase invoice already has currency assignedthen when placing the invoice, the currency is also placed automatically from there+  * **Waluta banku** – jeżeli płatność jest dokonywana w waluciedwukrotne kliknięcie lub naciśnięcie klawiszy Ctrl+Enter powoduje otwarcie listy walutz której można wybrać walutę odpowiednią dla danej płatnościJeżeli faktura zakupu ma już przypisaną walutępodczas umieszczania faktury waluta jest również automatycznie pobierana z tego miejsca
-  * **Bank sum**– shows the sum to be paid +  * **Suma banku **– pokazuje kwotę do zapłaty 
-  * **PreID** - Directo generates a prepayment ID or value for each payment row with a positive prepayment sum. +  * **PreID** - Directo generuje identyfikator lub wartość przedpłaty dla każdego wiersza płatności z dodatnią sumą przedpłaty
-  * **Bank rate**– shows the central bank rate of the selected currency on the payment date+  * **Kurs waluty **– pokazuje kurs banku centralnego wybranej waluty w dniu płatności
-  * **Cust. total** – shows supplier's total sum, if one supplier is on several rows, supplier's total sum will be shown on the first row.  +  * **Suma dostawcy** – pokazuje sumę całkowitą dostawcy;  
-  * **Cust. total EUR** – supplier's total sum in EUR +  * **Suma dostawcy PLN** – całkowita suma dostawcy w PLN 
-  * **Bank account/IBAN**– bank account from the supplier's card will be pasted hereAdding supplier to purchase invoice will also fill the bank account field there+  * **Konto bankowe/IBAN**– numer konta bankowego dostawcy zostanie wklejony w tym miejscuDodanie dostawcy do faktury zakupu spowoduje również wypełnienie pola konta bankowego w tym miejscu
-  * **Inv. balance** – shows purchase invoice balancethis field is not changeable +  * **Saldo faktury** – pokazuje saldo faktury zakuputego pola nie można zmienić 
-  * **Description** - text fieldif it is filled inthen when importing to the bank, the "Comment field" of the payment order will be filled only with this informationIf not filled inthe suppliers invoice number will be placed.  +  * **Opis płatności **- pole tekstowejeżeli jest wypełnionewówczas podczas importowania do banku pole „Komentarz” zlecenia płatniczego zostanie wypełnione wyłącznie tą informacjąJeżeli nie jest wypełnionezostanie umieszczony numer faktury dostawcy
-  * **Paid**– shows paid sum  +  * **Opłacono **– pokazuje zapłaconą sumę 
-  * **Cur. Paid** - purchase invoice currency +  * **Waluta** - waluta faktury zakupu 
-  * **Rate service** - commercial currency +  * **Kurs waluty usługi** - waluta handlowa 
-  * **Rate paid** - purchase invoice currency rate +  * **Kurs waluty zapłaconej** - kurs waluty faktury zakupu 
-  * **Ref.** - purchase invoice reference numberIf several purchase invoices with a different reference number are filled in and paid to the supplierthese invoices will not be joined into one payment.  +  * **Nr.** **Ref.** - numer referencyjny faktury zakupuJeżeli kilka faktur zakupu o różnych numerach referencyjnych zostanie wypełnionych i zapłaconych dostawcyfaktury te nie zostaną połączone w jedną płatność
-  * **Sum paid** - purchase invoice sum at the time of purchase +  * **Suma zapłacona** - suma faktury zakupu w momencie zakupu 
-  * **Paid EUR** - the payment of the row is calculated in the base currency at the rate of the payment day +  * **Opłacono PLN** - płatność wiersza jest obliczana w walucie bazowej w kursie z dnia płatności 
-  * **Fine** – fine sum +  * **Odsetki **– suma odsetki 
-  * **Fee** - field for bank feesThis field should be filled manually after payment transaction in bank is doneFee can be filled in each payment row or as sum to one row or can be also added to payment transaction manually after payment is confirmed+  * **Oplata **- pole przeznaczone na opłaty bankowePole to należy wypełnić ręcznie po zrealizowaniu transakcji płatniczej w bankuOpłatę można wpisać w każdym wierszu płatności lub jako sumę w jednym wierszu, także dodać ręcznie do transakcji płatniczej po potwierdzeniu płatności
-  * **VC** - VAT code +  * **Kod VAT** - Kod VAT 
-  * **Fee cur.** - service fee in currency +  * **Waluta Opłaty** - waluta opłaty za usługę 
-  * **Date** - payments created on several different days can be added to one payment document+  * **Data **- płatności utworzone w kilku różnych dniach mogą zostać dodane do jednego dokumentu płatności
-  * **Reg NO/ID Number** - text field +  * **Numer rejestracyjny/numer ID** - pole tekstowe 
-  * **Document** - displays operation name and generates **Select prepayment** option, when adding a payment to a supplier without selecting a purchase invoice+  * **Dokument **- wyświetla nazwę operacji i generuje opcję **Wybierz przedpłatę** podczas dodawania płatności do dostawcy bez wybierania faktury zakupu
-  * **Costs** - allows to share the payment service fee costsChoice of SEPA, sharedustheirs+  * **Koszty **- umożliwia podział kosztów opłaty za usługę płatnicząWybór SEPA, PodzielićnaszeIch
-  * **Invoice cur** – shows purchase invoice currencyThis field is not changeableuse Cur. Paid for indicating payment currency if necessary+  * **Waluta faktury** – pokazuje walutę faktury zakupuTego pola nie można zmienićnależy użyć **Waluta **w celu wskazania waluty płatności, jeśli to konieczne
-  * **Payment No** - payment order number +  * **Numer płatności** - numer zlecenia płatniczego 
-  * **Money receiver** - allows to add a payee other than the supplier to the purchase invoice+  * **Odbiorca płatności** - umożliwia dodanie do faktury zakupu odbiorcy innego niż dostawca
-  * **Supplier warning** - displays an alert, when the supplier has a debt balance +  * **Ostrzeżenie dotyczące dostawcy** - wyświetla alert, gdy dostawca ma saldo zadłużenia 
-  * **Payment type** - options SEPA, Normal, Urgent, Extra Urgent. Choose Normal, Urgent or Extra Urgent to send Luminor payments to the bank. The selection assigned to the supplier is added to the payment line.+  * **Typ płatności** - opcje SEPA, Normal, Urgent, Extra Urgent. Wybór przypisany do dostawcy jest dodawany do linii płatności.
  
-===== 4. Fine-tuning =====+===== 4. Dostrajanie =====
  
-{{:et:triinp20221118-114557.png}}+{{ :pl:screenshot_2025-04-30_115459.png }}
  
-  * **SETTING** - SystemPersonal  +  * **Nazwa dostawcy trafia do komentarza** - jeśli zostanie wybrananazwy dostawców w wierszach płatności zostaną przeniesione do pola komentarza nagłówka płatności (lista oddzielona przecinkami). 
-  * **Supplier name goes to comment** - if selected, the supplier names on the payment lines will go to the payment header comment field (list separated with commas). +  * **Eksportuj komentarz do płatności z faktury zakupu (jeśli istnieje)** -  Komentarz nagłówka faktury zakupu trafia do komórki komentarza płatności podczas eksportowania zlecenia płatności bankowejJeśli faktury zakupu są połączonepojawia się lista komentarzy oddzielonych przecinkamiJeśli opcja nie jest zaznaczonaw komórce komentarza zostanie wpisany numer dostawcy z faktury zakupu lub lista numerów oddzielonych przecinkami
-  * **Export payment comment from p. invoice (when present)** -  the purchase invoice header comment goes to the payment comment cell when exporting the bank payment orderIf purchase invoices are joinedappears a comment list separated with commasIf not selectedthe supplier number of the purchase invoice or a numbers list with commas will be entered in the comment cell.  +  * **Eksport NIE łączy płatności tego samego dostawcy** - wszystkie faktury zakupu są opłacane oddzielnymi poleceniami zapłatyJeśli opcja ta nie zostanie wybrana, a faktury zakupu nie mają różnych numerów referencyjnychwszystkie faktury zakupu opłacone dostawcy są zazwyczaj łączone w jedno polecenie zapłaty.  
-  * **Export does NOT join same supplier payments** - all the purchase invoices are paid with separate payment ordersIf not selected and purchase invoices do not have different reference numbersthen all the purchase invoices paid to the supplier are usually joined to one payment order.  +  * **Termin płatności dodana z faktury zakupu** - umożliwia utworzenie płatności za faktury zakupu, które mają zostać opłacone w ciągu całego tygodnia. Warunki płatności podane w wierszach są importowane do banku, płatności z banku są realizowane zgodnie z warunkami płatności podanymi w wierszach.
-  * **Due date is pasted from Purchase Invoice** - allows to create payment for purchase invoices to be paid in whole weekPayment terms that are on the rows are imported into the bank and the payment from bank are made according to the payment term on the rows. +
-  * **Attachment preview** - possible to see the pdf-documents attached to the payment+
  
-===== 5. Payment types =====+===== 5. Rodzaje płatności =====
  
-  * **Usual payment** - unpaid purchase invoice payment to supplieron payment rows corresponding purchase invoice is chosen.  +  * **Regularna płatność** - opłata niezapłaconej faktury zakupu dostawcyw wierszach płatności wybierana jest odpowiadająca jej faktura zakupu
-  * **Prepayment** - In case of prepayment to suppliersupplier code is added to the first row of payment"Sum Paid" is filled with prepayment sumUsing prepayment is similar but sum is indicated with "-"NBIn case of prepayment invoice number is not usedIf paid sum is bigger than purchase invoice sumthen overpaid sum will be indicated as prepaymentIn this case payment with two rows needs to be createdOn the first row purchase invoice numbersupplier and "sum paid" is addedOn the second row supplier and overpaid sum on "sum paid" field are indicated.  +  * **Przedpłata **- W przypadku przedpłaty na rzecz dostawcykod dostawcy jest dodawany do pierwszego wiersza płatnościa pole „Suma zapłacona” jest wypełniane kwotą przedpłatyKorzystanie z przedpłaty jest podobne, ale kwota jest oznaczana znakiem „-UwagaW przypadku przedpłaty nie używa się numeru fakturyJeśli kwota zapłacona jest większa niż kwota faktury zakupunadpłacona kwota zostanie wskazana jako przedpłataW takim przypadku należy utworzyć płatność z dwoma wierszamiW pierwszym wierszu dodaje się numer faktury zakupudostawcę i „kwotę zapłaconą”W drugim wierszu wskazuje się dostawcę i nadpłaconą kwotę w polu „kwota zapłacona”
-  * **Netting payment** - if existing prepayment needs to be used for paying purchase invoiceIn this case payment with two rows needs to be createdOn the first row of the payment purchase invoice numbersupplier and sum is indicatedOn the second row there is only supplier code and sum with symbol "-".+  * **Kompensowanie płatności **- jeśli istniejąca przedpłata musi zostać wykorzystana do opłacenia faktury zakupuW takim przypadku należy utworzyć płatność z dwoma wierszamiW pierwszym wierszu płatności należy podać numer faktury zakupudostawcę i kwotęW drugim wierszu należy podać tylko kod dostawcy i kwotę z symbolem „-.
  
-===== 6. Payment transactions =====+===== 6. Transakcje płatnicze =====
  
-What ^ D/+Co ^ D/
-Usual payment |^ +Zwykła płatność |^ 
-Money credit +Pieniądze kredyt 
-Debt to supplier debit +Dług wobec dostawcy debet 
-Prepayment to supplier |^ +Przedpłata na rzecz dostawcy |^ 
-Money credit +Pieniądze kredyt 
-Prepayment to supplier debit +Przedpłata na rzecz dostawcy debet 
-Using prepayment with "Equalpayment type |^ +Korzystanie z przedpłaty z typem płatności "Równy" |^ 
-Prepayment to supplier credit +Przedpłata na rzecz dostawcy kredyt 
-Debt to supplier debit |+Dług wobec dostawcy debet |
  
 Rachunek finansowy dla pieniędzy pobierany jest z rodzaju płatności – czy to bankowej, kompensaty, przedpłaty itp. Rachunek finansowy dla długu wobec dostawcy i przedpłaty pobierany jest z''System settings > Purchase settings > Supplier prepayments, Supplier unpaid invoices'' Rachunek finansowy dla pieniędzy pobierany jest z rodzaju płatności – czy to bankowej, kompensaty, przedpłaty itp. Rachunek finansowy dla długu wobec dostawcy i przedpłaty pobierany jest z''System settings > Purchase settings > Supplier prepayments, Supplier unpaid invoices''
Linia 195: Linia 196:
 :!:Podczas pracy z różnymi firmami i ich płatnościami zaleca się użycie ''System setting >   Company short code - in window title''w celu łatwiejszego rozróżniania plików płatności różnych firm. Format nazwy pliku płatności jest następujący: **Payment_number_company_short_code_payment_moce_code** . :!:Podczas pracy z różnymi firmami i ich płatnościami zaleca się użycie ''System setting >   Company short code - in window title''w celu łatwiejszego rozróżniania plików płatności różnych firm. Format nazwy pliku płatności jest następujący: **Payment_number_company_short_code_payment_moce_code** .
  
-  * +===== 8. Płatność faktury zakupu w walucie =====
-[/isauth] +
- +
-===== 9. Płatność faktury zakupu w walucie =====+
  
-==== 9.1. Pełna płatność faktury zakupu w walucie ====+==== 8.1. Pełna płatność faktury zakupu w walucie ====
  
 Jeśli faktura zakupu nie jest w walucie bazowej, wówczas pojawi się różnica kursowa w płatności. Konieczne jest przestrzeganie poniższych zasad, aby transakcje kursowe były poprawne. W przykładach użyto następujących kont ustawień systemowych: {{:pl:screenshot_335.png}} Jeśli faktura zakupu nie jest w walucie bazowej, wówczas pojawi się różnica kursowa w płatności. Konieczne jest przestrzeganie poniższych zasad, aby transakcje kursowe były poprawne. W przykładach użyto następujących kont ustawień systemowych: {{:pl:screenshot_335.png}}
  
-=== 9.1.1. Zapłata faktury zakupu walutowego w tej samej walucie ===+=== 8.1.1. Zapłata faktury zakupu walutowego w tej samej walucie ===
  
   * Otrzymaliśmy fakturę od dostawcy w USD i zapłaciliśmy ją również w USD.   * Otrzymaliśmy fakturę od dostawcy w USD i zapłaciliśmy ją również w USD.
Linia 222: Linia 220:
 Transakcja finansowa zostaje utworzona po potwierdzeniu płatności: {{ :pl:screenshot_337.png }} Transakcja finansowa zostaje utworzona po potwierdzeniu płatności: {{ :pl:screenshot_337.png }}
  
-=== 9.1.2. Zapłata za fakturę zakupu w walucie bazowej (PLN) po dokładnym dziennym kursie banku centralnego ===+=== 8.1.2. Zapłata za fakturę zakupu w walucie bazowej (PLN) po dokładnym dziennym kursie banku centralnego ===
  
   * Fakturę w USD otrzymujemy od dostawcy, płacimy w EUR po kursie banku centralnego obowiązującym w dniu płatności.   * Fakturę w USD otrzymujemy od dostawcy, płacimy w EUR po kursie banku centralnego obowiązującym w dniu płatności.
Linia 247: Linia 245:
 {{:pl:screenshot_339.png}} {{:pl:screenshot_339.png}}
  
-=== 9.1.3. Płatność faktur zakupu waluty w walucie bazowej (PLN) nie według kursu banku centralnego ===+=== 8.1.3. Płatność faktur zakupu waluty w walucie bazowej (PLN) nie według kursu banku centralnego ===
  
   * Fakturę w USD otrzymujemy od dostawcy, płacimy w EUR według kursu uzgodnionego z dostawcą.   * Fakturę w USD otrzymujemy od dostawcy, płacimy w EUR według kursu uzgodnionego z dostawcą.
Linia 292: Linia 290:
 Transakcja finansowa tworzona jest po potwierdzeniu dokumentu płatności: {{ :pl:screenshot_343.png }} Transakcja finansowa tworzona jest po potwierdzeniu dokumentu płatności: {{ :pl:screenshot_343.png }}
  
-=== 9.1.5. Faktury zakupu waluty płatne w innej walucie (nie w walucie bazowej) nie po kursie banku centralnego ===+=== 8.1.5. Faktury zakupu waluty płatne w innej walucie (nie w walucie bazowej) nie po kursie banku centralnego ===
  
   * Otrzymaliśmy fakturę od dostawcy w USD, którą zapłaciliśmy w EUR według stawki uzgodnionej z dostawcą.   * Otrzymaliśmy fakturę od dostawcy w USD, którą zapłaciliśmy w EUR według stawki uzgodnionej z dostawcą.
Linia 321: Linia 319:
 {{:pl:screenshot_345.png}} {{:pl:screenshot_345.png}}
  
-=== 9.1.6. Zapłata zaliczki dla dostawcy w walucie ===+=== 8.1.6. Zapłata zaliczki dla dostawcy w walucie ===
  
 W dokumencie **płatności** należy uzupełnić: W dokumencie **płatności** należy uzupełnić:
Linia 337: Linia 335:
 {{:pl:screenshot_347.png}} {{:pl:screenshot_347.png}}
  
-==== 9.2. Częściowa zapłata faktury zakupu w walucie ====+==== 8.2. Częściowa zapłata faktury zakupu w walucie ====
  
-=== 9.2.1. Częściowa zapłata faktury zakupu w tej samej walucie ===+=== 8.2.1. Częściowa zapłata faktury zakupu w tej samej walucie ===
  
   * Otrzymaliśmy fakturę od dostawcy w USD, którą również zapłaciliśmy w USD, np. 50%.   * Otrzymaliśmy fakturę od dostawcy w USD, którą również zapłaciliśmy w USD, np. 50%.
Linia 359: Linia 357:
 Transakcja finansowa tworzona jest po potwierdzeniu dokumentu płatności:{{:pl:screenshot_349.png}} Transakcja finansowa tworzona jest po potwierdzeniu dokumentu płatności:{{:pl:screenshot_349.png}}
  
-=== 9.2.2. Częściowa zapłata faktury zakupu w walucie bazowej (PLN) ===+=== 8.2.2. Częściowa zapłata faktury zakupu w walucie bazowej (PLN) ===
  
  Otrzymaliśmy fakturę w USD od dostawcy, częściowo zapłaconą w PLN według kursu uzgodnionego z dostawcą.  Otrzymaliśmy fakturę w USD od dostawcy, częściowo zapłaconą w PLN według kursu uzgodnionego z dostawcą.
Linia 388: Linia 386:
 {{:pl:screenshot_351.png}} {{:pl:screenshot_351.png}}
  
-===== 10. Przykłady praktyczne =====+===== 9. Przykłady praktyczne =====
  
-==== 10.1. Umieszczanie kilku faktur zakupu w wierszach ====+==== 9.1. Umieszczanie kilku faktur zakupu w wierszach ====
  
 Kliknij dwukrotnie pole **Faktura zakupowa**, aby otworzyć listę faktur zakupu. Aktywuj ustawienie **Szybkie umieszczanie stosuje się automatycznie (przy wprowadzaniu tekstu)** w **Ustawieniach** Kliknij dwukrotnie pole **Faktura zakupowa**, aby otworzyć listę faktur zakupu. Aktywuj ustawienie **Szybkie umieszczanie stosuje się automatycznie (przy wprowadzaniu tekstu)** w **Ustawieniach**
Linia 396: Linia 394:
 {{ :pl:screenshot_353.png }} {{ :pl:screenshot_353.png }}
  
-==== 10.2. Numer faktury zakupu Directo w wierszu zapisu księgowego ====+==== 9.2. Numer faktury zakupu Directo w wierszu zapisu księgowego ====
  
 {{ :pl:screenshot_354.png }} {{ :pl:screenshot_354.png }}
  
-==== 10.4. Komunikat o błędzie SEPA ====+==== 9.4. Komunikat o błędzie SEPA ====
  
 {{:et:jane20220519-114322.png}} {{:et:jane20220519-114322.png}}
Linia 412: Linia 410:
 :!:Dozwolone jest wysyłanie faktur kredytowych do banku z fakturami zakupu. Faktury zakupu jednego dostawcy są sumowane, jeśli nazwa dostawcy jest zapisana w ten sam sposób. Faktury zakupu z numerem referencyjnym nie będą sumowane. :!:Dozwolone jest wysyłanie faktur kredytowych do banku z fakturami zakupu. Faktury zakupu jednego dostawcy są sumowane, jeśli nazwa dostawcy jest zapisana w ten sam sposób. Faktury zakupu z numerem referencyjnym nie będą sumowane.
  
-==== 10.5. Komunikat o błędzie podczas importowania płatności do banku - komentarz za długi ====+==== 9.5. Komunikat o błędzie podczas importowania płatności do banku - komentarz za długi ====
  
 Jeśli zbyt wiele faktur zakupu zostanie opłaconych razem, numery faktur zakupu nie zmieszczą się w polu komentarza. Ponadto odbiorca nie wie, które faktury zakupu zostały opłacone. \\ Błąd XML dodaje wszystkie wiersze faktur zakupu jednego dostawcy razem, a numery faktur zakupu są zapisywane w polu komentarza podczas importowania faktur zakupu jednego dostawcy do banku. \\ Bank wydaje ostrzeżenie, że komentarz jest zbyt długi, jeśli zbyt wiele faktur zakupu zostanie opłaconych razem, a numery referencyjne nie są używane. \\  \\ Możliwe rozwiązania: Jeśli zbyt wiele faktur zakupu zostanie opłaconych razem, numery faktur zakupu nie zmieszczą się w polu komentarza. Ponadto odbiorca nie wie, które faktury zakupu zostały opłacone. \\ Błąd XML dodaje wszystkie wiersze faktur zakupu jednego dostawcy razem, a numery faktur zakupu są zapisywane w polu komentarza podczas importowania faktur zakupu jednego dostawcy do banku. \\ Bank wydaje ostrzeżenie, że komentarz jest zbyt długi, jeśli zbyt wiele faktur zakupu zostanie opłaconych razem, a numery referencyjne nie są używane. \\  \\ Możliwe rozwiązania:
Linia 421: Linia 419:
   * wyślij raport płatności do dostawcy **Zakupy - Raporty - Płatności**   * wyślij raport płatności do dostawcy **Zakupy - Raporty - Płatności**
  
-==== 10.6. Numer faktury zakupu dodany do wiersza transakcji ====+==== 9.6. Numer faktury zakupu dodany do wiersza transakcji ====
  
 Aby uprościć weryfikację, numer faktury zakupu Directo jest dodawany do transakcji finansowania płatności. Aby uprościć weryfikację, numer faktury zakupu Directo jest dodawany do transakcji finansowania płatności.
Linia 433: Linia 431:
 {{:et:triinp20220620-121903.png}} {{:et:triinp20220620-122408.png}} {{:et:triinp20220620-121903.png}} {{:et:triinp20220620-122408.png}}
  
-==== 10.7. Transakcja kursu wymiany płatności tworzona jest osobno dla każdej faktury zakupu ====+==== 9.7. Transakcja kursu wymiany płatności tworzona jest osobno dla każdej faktury zakupu ====
  
 Każda transakcja kursu wymiany faktury zakupu znajduje się w osobnym wierszu, a numer faktury zakupu i obiekt nagłówka są dodawane do wiersza transakcji w celu śledzenia zysków/strat z tytułu kursów walut. Każda transakcja kursu wymiany faktury zakupu znajduje się w osobnym wierszu, a numer faktury zakupu i obiekt nagłówka są dodawane do wiersza transakcji w celu śledzenia zysków/strat z tytułu kursów walut.
Linia 439: Linia 437:
 {{:et:triinp20220620-123848.png}} {{:et:triinp20220620-123848.png}}
  
-==== 10.8. Dlaczego nie można potwierdzić płatności, mimo że obiekt jest zaznaczony w wierszu? ====+==== 9.8. Dlaczego nie można potwierdzić płatności, mimo że obiekt jest zaznaczony w wierszu? ====
  
 Jeżeli wymagany jest poziom obiektu konta, a wiersz płatności ma obiekt poziomu obiektu, sprawdź, czy w ustawieniach systemu są zaznaczone Jeżeli wymagany jest poziom obiektu konta, a wiersz płatności ma obiekt poziomu obiektu, sprawdź, czy w ustawieniach systemu są zaznaczone
Linia 448: Linia 446:
 {{:et:triinp20220620-125105.png}} {{:et:triinp20220620-125105.png}}
  
-==== 10.9. Płatności - własne prawo nie działa ====+==== 9.9. Płatności - własne prawo nie działa ====
  
 **Własne prawo** grupy użytkowników nie działa podczas dokonywania płatności. Jeśli konieczne jest nadanie użytkownikowi uprawnień do przeglądania tylko ograniczonych płatności i uprawnień do przeglądania tylko niektórych kont bankowych, możliwe jest **Własne prawo** grupy użytkowników nie działa podczas dokonywania płatności. Jeśli konieczne jest nadanie użytkownikowi uprawnień do przeglądania tylko ograniczonych płatności i uprawnień do przeglądania tylko niektórych kont bankowych, możliwe jest
Linia 462: Linia 460:
 :!:Jeśli komórka jest pusta, wszystko jest dozwolone. Lista rozdzielona przecinkami. Jeśli przynajmniej jeden kod jest wypełniony, tylko ten kod jest dozwolony. :!:Jeśli komórka jest pusta, wszystko jest dozwolone. Lista rozdzielona przecinkami. Jeśli przynajmniej jeden kod jest wypełniony, tylko ten kod jest dozwolony.
  
-==== 10.10 Prawo do przedłużenia terminu płatności ====+==== 9.10 Prawo do przedłużenia terminu płatności ====
  
   * Użytkownik widzi tylko płatności, w których w nagłówku zaznaczony jest obiekt wskazany na karcie personalnej   * Użytkownik widzi tylko płatności, w których w nagłówku zaznaczony jest obiekt wskazany na karcie personalnej
Linia 471: Linia 469:
 :!:Jeśli prawo jest rozszerzone, ale obiekt nie jest oznaczony na karcie personalnej użytkownika, zachowuje się jak prawo „ Wszystkie ” i widzi wszystkie płatności. Jeśli dodasz obiekt do użytkownika, widoczne będą tylko płatności z tym obiektem w nagłówku. :!:Jeśli prawo jest rozszerzone, ale obiekt nie jest oznaczony na karcie personalnej użytkownika, zachowuje się jak prawo „ Wszystkie ” i widzi wszystkie płatności. Jeśli dodasz obiekt do użytkownika, widoczne będą tylko płatności z tym obiektem w nagłówku.
  
-===== 11. Przykłady ustawień systemowych =====+===== 10. Przykłady ustawień systemowych =====
  
-==== 11.1. Ustawienia systemowe - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ====+==== 10.1. Ustawienia systemowe - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ====
  
   * **Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach** - wpływają na wiersze wpisów przychodów, płatności i wydatków należnych. Opcje: \\ __nie__ - wiersze z jednym kontem są sumowane do jednego wiersza w powiązanej transakcji finansowej (jeśli wiersze dokumentu nie mają różnych obiektów lub projektów). \\ __część zadłużenia__ - przepływ pieniędzy jest z jednym wierszem transakcji, przychody/płatności klientów/dostawców są w oddzielnym wierszu, jak w dokumencie przychodów/płatności, tj. nie ma konsolidacji wierszy po stronie zadłużenia. Rozważane są obiekty i projekty. \\ __część aktywów również__ - przepływ pieniędzy i przychody/płatności klientów/dostawców są w oddzielnych wierszach, jak w transakcji finansowej. \\ __podobnie jak w pliku płatności__ - przepływ pieniędzy jest łączny według klienta/dostawcy, a po stronie księgi rachunkowej faktura jest odzwierciedlona wiersz po wierszu, numer faktury znajduje się na początku każdego wiersza.   * **Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach** - wpływają na wiersze wpisów przychodów, płatności i wydatków należnych. Opcje: \\ __nie__ - wiersze z jednym kontem są sumowane do jednego wiersza w powiązanej transakcji finansowej (jeśli wiersze dokumentu nie mają różnych obiektów lub projektów). \\ __część zadłużenia__ - przepływ pieniędzy jest z jednym wierszem transakcji, przychody/płatności klientów/dostawców są w oddzielnym wierszu, jak w dokumencie przychodów/płatności, tj. nie ma konsolidacji wierszy po stronie zadłużenia. Rozważane są obiekty i projekty. \\ __część aktywów również__ - przepływ pieniędzy i przychody/płatności klientów/dostawców są w oddzielnych wierszach, jak w transakcji finansowej. \\ __podobnie jak w pliku płatności__ - przepływ pieniędzy jest łączny według klienta/dostawcy, a po stronie księgi rachunkowej faktura jest odzwierciedlona wiersz po wierszu, numer faktury znajduje się na początku każdego wiersza.
Linia 479: Linia 477:
 Dokument płatności{{:et:triinp20221122-105032.png}} Dokument płatności{{:et:triinp20221122-105032.png}}
  
-=== 11.1.1. Transakcja finansowa z opcjami NIE - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ===+=== 10.1.1. Transakcja finansowa z opcjami NIE - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ===
  
 Strona debetowa i kredytowa stanowią sumę skumulowaną{{:et:triinp20221122-105418.png}} Strona debetowa i kredytowa stanowią sumę skumulowaną{{:et:triinp20221122-105418.png}}
  
-=== 11.1.2. Opcja CZĘŚĆ DŁUGOWA - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ===+=== 10.1.2. Opcja CZĘŚĆ DŁUGOWA - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ===
  
 Przepływy pieniężne są wyrażone w sumie skumulowanej, a strona zadłużenia księgi głównej jest przedstawiona w wierszach faktur zakupu. Na początku każdego wiersza znajduje się numer faktury zakupu. Przepływy pieniężne są wyrażone w sumie skumulowanej, a strona zadłużenia księgi głównej jest przedstawiona w wierszach faktur zakupu. Na początku każdego wiersza znajduje się numer faktury zakupu.
Linia 489: Linia 487:
 {{:et:triinp20221122-105146.png}} {{:et:triinp20221122-105146.png}}
  
-=== 11.1.3. Opcja AKTYWNA CZĘŚĆ TOO - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ===+=== 10.1.3. Opcja AKTYWNA CZĘŚĆ TOO - Transakcje finansowe z ksiąg rachunkowych w wierszach ===
  
 Przepływy pieniężne i zobowiązania do zapłaty znajdują się w osobnych wierszach transakcji. Na początku każdego wiersza znajduje się numer faktury zakupu.{{:et:triinp20221122-105718.png}} Przepływy pieniężne i zobowiązania do zapłaty znajdują się w osobnych wierszach transakcji. Na początku każdego wiersza znajduje się numer faktury zakupu.{{:et:triinp20221122-105718.png}}
  
-=== 11.1.4. Opcje takie jak PLIK PŁATNOŚCI - Finansowanie transakcji z ksiąg rachunkowych w wierszach ===+=== 10.1.4. Opcje takie jak PLIK PŁATNOŚCI - Finansowanie transakcji z ksiąg rachunkowych w wierszach ===
  
 Przepływy pieniężne są skumulowane według dostawcy, a strona debetowa znajduje się w oddzielnych wierszach faktury. Na początku każdego wiersza znajduje się numer faktury zakupu.{{:et:triinp20221122-110009.png}} Przepływy pieniężne są skumulowane według dostawcy, a strona debetowa znajduje się w oddzielnych wierszach faktury. Na początku każdego wiersza znajduje się numer faktury zakupu.{{:et:triinp20221122-110009.png}}
  
-===== 12. Przedpłaty za pośrednictwem PreID (NOWY DOKUMENT PŁATNICZY) =====+===== 11. Przedpłaty za pośrednictwem PreID (NOWY DOKUMENT PŁATNICZY) =====
  
 Te wiersze płatności, które nie odnoszą się do żadnej konkretnej faktury zakupu, wpływają na saldo przedpłaty w księdze zakupów i saldo przedpłaty klienta w bilansie. Directo generuje unikalny identyfikator przedpłaty lub wartość PreID dla każdego wiersza płatności z dodatnią sumą przedpłaty, która może być później użyta do połączenia faktury zakupu z konkretnym wierszem przedpłaty. W wierszu przedpłaty można użyć konta, na które przedpłata może zostać wprowadzona w bilansie - jeśli konto pozostanie puste, zostanie ono pobrane albo z karty dostawcy w wierszu płatności, albo jeśli nie określono żadnego konta w polu **konta PP** na karcie dostawcy, to z ustawienia systemowego ''Supplier prepayments''. Obiekt wiersza przedpłaty i projekt są używane do tworzenia transakcji. Te wiersze płatności, które nie odnoszą się do żadnej konkretnej faktury zakupu, wpływają na saldo przedpłaty w księdze zakupów i saldo przedpłaty klienta w bilansie. Directo generuje unikalny identyfikator przedpłaty lub wartość PreID dla każdego wiersza płatności z dodatnią sumą przedpłaty, która może być później użyta do połączenia faktury zakupu z konkretnym wierszem przedpłaty. W wierszu przedpłaty można użyć konta, na które przedpłata może zostać wprowadzona w bilansie - jeśli konto pozostanie puste, zostanie ono pobrane albo z karty dostawcy w wierszu płatności, albo jeśli nie określono żadnego konta w polu **konta PP** na karcie dostawcy, to z ustawienia systemowego ''Supplier prepayments''. Obiekt wiersza przedpłaty i projekt są używane do tworzenia transakcji.
  
-==== 12.1. PreID na dokumencie płatniczym ====+==== 11.1. PreID na dokumencie płatniczym ====
  
 Przykład płatności, w której temu samemu dostawcy dokonano dwóch przedpłat o różnych kwotach i przeznaczeniu: Przykład płatności, w której temu samemu dostawcy dokonano dwóch przedpłat o różnych kwotach i przeznaczeniu:
Linia 509: Linia 507:
 Transakcja{{:et:triinp20221123-113005.png}} Transakcja{{:et:triinp20221123-113005.png}}
  
-==== 12.2. PreID - przedpłata wykorzystana na fakturze zakupu ====+==== 11.2. PreID - przedpłata wykorzystana na fakturze zakupu ====
  
 Wiersze płatności zidentyfikowane za pomocą PreID można połączyć z fakturą zakupu. Aby dokonać wyboru, należy kliknąć łącze Przedpłata w nagłówku faktury zakupu, co otwiera sekcję na fakturze zakupu, gdzie można zobaczyć PreID danego dostawcy z użytecznym saldem. Wiersze płatności zidentyfikowane za pomocą PreID można połączyć z fakturą zakupu. Aby dokonać wyboru, należy kliknąć łącze Przedpłata w nagłówku faktury zakupu, co otwiera sekcję na fakturze zakupu, gdzie można zobaczyć PreID danego dostawcy z użytecznym saldem.
Linia 529: Linia 527:
 :!:Jeśli ustawienie systemowe ''Prepayment takes object from Customer/Supplier''ma inną wartość niż Nie, obiekt znaleziony za pomocą EtteID nie jest używany. :!:Jeśli ustawienie systemowe ''Prepayment takes object from Customer/Supplier''ma inną wartość niż Nie, obiekt znaleziony za pomocą EtteID nie jest używany.
  
-==== 12.3 Korzystanie z PreID przy płatnościach ====+==== 11.3 Korzystanie z PreID przy płatnościach ====
  
 Przykład :  {{:et:triinp20221123-115742.png}} Przykład :  {{:et:triinp20221123-115742.png}}
Linia 543: Linia 541:
 {{:et:triinp20221123-115633.png}} {{:et:triinp20221123-115633.png}}
  
-==== 12.4. Przykłady przedpłat walutowych ====+==== 11.4. Przykłady przedpłat walutowych ====
  
 {{:et:triinp20221123-120628.png}} {{:et:triinp20221123-120709.png}} {{:et:triinp20221123-120628.png}} {{:et:triinp20221123-120709.png}}
Linia 549: Linia 547:
 Przedpłata zostanie wykorzystana do zapłaty po tym samym kursie wymiany, co pierwotna przedpłata. Przedpłata zostanie wykorzystana do zapłaty po tym samym kursie wymiany, co pierwotna przedpłata.
  
-=== 12.4.1. Wykorzystanie przedpłaty na fakturze zakupu w walucie ===+=== 11.4.1. Wykorzystanie przedpłaty na fakturze zakupu w walucie ===
  
   * Przedpłaty mogą być używane tylko w tej samej walucie, co faktura zakupu. Jeśli przedpłata jest utworzona w EUR, a faktura zakupu jest w USD, przedpłaty nie można użyć na fakturze zakupu.   * Przedpłaty mogą być używane tylko w tej samej walucie, co faktura zakupu. Jeśli przedpłata jest utworzona w EUR, a faktura zakupu jest w USD, przedpłaty nie można użyć na fakturze zakupu.
Linia 555: Linia 553:
 Użycie przedpłaty w walucie podanej na fakturze zakupu po kursie z dnia przedpłaty {{:et:triinp20221123-130821.png}}Transakcja  {{:et:triinp20221123-131630.png}} Użycie przedpłaty w walucie podanej na fakturze zakupu po kursie z dnia przedpłaty {{:et:triinp20221123-130821.png}}Transakcja  {{:et:triinp20221123-131630.png}}
  
-=== 12.4.2 Kompensacja przedpłaty na dokumencie płatności w walucie ===+=== 11.4.2 Kompensacja przedpłaty na dokumencie płatności w walucie ===
  
 Przykład:   {{:et:triinp20221123-134236.png}}Transakcja przedpłaty{{:et:triinp20221123-134304.png}} Przykład:   {{:et:triinp20221123-134236.png}}Transakcja przedpłaty{{:et:triinp20221123-134304.png}}
Linia 574: Linia 572:
 Faktura zakupu {{:et:triinp20221123-144420.png}}Transakcja{{:et:triinp20221123-145403.png}} Faktura zakupu {{:et:triinp20221123-144420.png}}Transakcja{{:et:triinp20221123-145403.png}}
  
-=== 12.4.3 Przed PreID, rozliczenie przedpłaty walutowej z fakturą zakupu w tej samej walucie, na której widnieje dokument płatności, jeżeli kwota przedpłaty jest mniejsza niż kwota faktury zakupu ===+=== 11.4.3 Przed PreID, rozliczenie przedpłaty walutowej z fakturą zakupu w tej samej walucie, na której widnieje dokument płatności, jeżeli kwota przedpłaty jest mniejsza niż kwota faktury zakupu ===
  
   * jeśli przedpłata jest w walucie, np. USD, to należy ją również wykorzystać w tej samej walucie   * jeśli przedpłata jest w walucie, np. USD, to należy ją również wykorzystać w tej samej walucie
Linia 593: Linia 591:
 Po zmianie pól należy potwierdzić fakturę zakupu{{:et:triinp20221216-090440.png}} Po zmianie pól należy potwierdzić fakturę zakupu{{:et:triinp20221216-090440.png}}
  
-=== 12.4.4. Rozliczenie netto - faktura zaliczkowa i faktura zakupu są w różnych walutach ===+=== 11.4.4. Rozliczenie netto - faktura zaliczkowa i faktura zakupu są w różnych walutach ===
  
 Jeśli przedpłata jest w innej walucie, istnieje możliwość rozliczenia jej fakturą zakupu w innej walucie. Waluta, w której dokonano przedpłaty, musi być zaznaczona na fakturze zakupu w celu dokonania płatności. Jeśli przedpłata jest w innej walucie, istnieje możliwość rozliczenia jej fakturą zakupu w innej walucie. Waluta, w której dokonano przedpłaty, musi być zaznaczona na fakturze zakupu w celu dokonania płatności.
Linia 608: Linia 606:
 Typ metody płatności musi być **równy** {{:et:triinp20221215-152153.png}} Typ metody płatności musi być **równy** {{:et:triinp20221215-152153.png}}
  
-=== 12.4.5. Kompensacja - przedpłata i faktura zakupu są w tej samej walucie ===+=== 11.4.5. Kompensacja - przedpłata i faktura zakupu są w tej samej walucie ===
  
 Jeżeli przedpłata jest w tej samej walucie co faktura zakupu Jeżeli przedpłata jest w tej samej walucie co faktura zakupu
pl/or_tasumine.1745993594.txt.gz · ostatnio zmienione: 2025/04/30 09:13 przez romuald

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki