pl:mr_laekumine
Różnice
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
| Poprzednia rewizja po obu stronachPoprzednia wersjaNowa wersja | Poprzednia wersja | ||
| pl:mr_laekumine [2025/05/29 11:20] – [7. Zaliczka via PreID] lida | pl:mr_laekumine [2025/05/29 13:37] (aktualna) – lida | ||
|---|---|---|---|
| Linia 1: | Linia 1: | ||
| - | FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)// | ||
| ====== Otrzymane wpłaty ====== | ====== Otrzymane wpłaty ====== | ||
| Linia 146: | Linia 145: | ||
| - | ===== 7. Zaliczka | + | ===== 7. Zaliczka |
| Wiersze wpłat, które nie odnoszą się do żadnej konkretnej faktury sprzedaży, wpływają na saldo przedpłat w rejestrze sprzedaży oraz na saldo przedpłat klientów w bilansie. System Directo generuje unikalny identyfikator przedpłaty (**PreID**) dla każdego wiersza przedpłaty gdy kwota jest dodatnia. Ten identyfikator może być później użyty do powiązania faktury sprzedaży z konkretną przedpłatą. | Wiersze wpłat, które nie odnoszą się do żadnej konkretnej faktury sprzedaży, wpływają na saldo przedpłat w rejestrze sprzedaży oraz na saldo przedpłat klientów w bilansie. System Directo generuje unikalny identyfikator przedpłaty (**PreID**) dla każdego wiersza przedpłaty gdy kwota jest dodatnia. Ten identyfikator może być później użyty do powiązania faktury sprzedaży z konkretną przedpłatą. | ||
| Linia 187: | Linia 186: | ||
| - | ===== 8. Import z banku ===== | ||
| - | Program umożliwia import paragonów z banku internetowego. W tym celu na dokumencie paragonu znajduje się przycisk IMPORT SEPA EST. | ||
| - | Aby skorzystać z tej opcji należy utworzyć plik paragonu na stronie banku i zapisać go na komputerze, a następnie utworzyć nowy paragon w programie i nacisnąć przycisk IMPORT SEPA EST. Otworzy się okno, w którym można wstawić plik zapisany z banku do programu. Następnie otworzy się kolejne okno z prośbą o powiązanie paragonów z właściwymi fakturami. Po wprowadzeniu danych do dokumentu paragonu następuje taka sama procedura jak przy tworzeniu zwykłego paragonu. | ||
| - | ==== 8.1. Import of factory receipts ==== | ||
| - | Klienci Swedbank mogą importować faktury faktoringowe do Directo. Pliki XML z dwoma różnymi opisami mogą być odzwierciedlone (rezerwy i zaliczki), a po zaimportowaniu wiersze paragonów są tworzone zgodnie z zawartością pliku. | ||
| - | Celem funkcjonalności jest to, aby otrzymana kwota nie musiała być ręcznie wprowadzana przez fakturę w Directo i aby kwota wskazana w polu " | ||
| - | **Ustawienia**\\ | ||
| - | {{: | ||
| - | It is possible to set an account to the **Bank services** field to where the **Fee** sum indicated upon receipt is posted. If the account is left empty in the payment method, the **Banking services (transfers etc.)** account specified in the System setting is used. | ||
| - | {{: | + | ===== 8. Zwrot przedpłaty ===== |
| - | After setting the payment method a button | + | Zwroty przedpłaty powinny być wprowadzane za pomocą dokumentu |
| - | New design {{:et: | + | W nagłówku dokumentu uzupełniamy: |
| - | If the advance and reserve receipts service fees (commission fee, interest) are to be posted differently, | + | |
| + | * **Sposób płatności - **wybieramy sposób z odpowiednim kontem bankowym do księgowania | ||
| - | If it is LIST_ADV_BUYER, | + | W wierszu dokumentu uzupełniamy: |
| - | If it is LIST_RES_BUYER, | + | * **Klient **- wybieramy odpowiedniego klienta |
| + | * **PREID **- odpowiednią przedpłatę do zwrotu. Suma w polu **Suma banku** powinna być ujemna. Jeżeli chcemy zmniejszyć | ||
| - | ===== 9. Placing several invoices in a row ===== | + | {{: |
| - | Double click on the invoice number cell, opens the list of invoices. Activate the **Multiple record paster** (the window does not close) under ”Settings“ | ||
| - | {{: | + | [isauth @lt_user, |
| - | ===== 10. Refund to the customer ===== | ||
| - | Refunds can be made directly to the customer from Directo. Convenient for incorrect receipts, prepayments, | ||
| - | For successful refund export : | ||
| - | * IBAN (bank account) must be indicated on receipt. Customer card corresponding field is filled in for frequent returns. | ||
| - | * The customer must have a **one-row minus sum** return in the Bank sum field | ||
| - | * The **SEPA export** button is generated only from unconfirmed receipts | ||
| - | * Nettings must be made and confirmed on the second receipt. | ||
| - | * If rows with both plus and minus sums are placed on the receipt, the refund to the customer will only look at the minus sums. | ||
| - | |||
| - | New design | ||
| ===== 11. Przykłady ===== | ===== 11. Przykłady ===== | ||
| + | |||
| + | FIXME | ||
| + | |||
| ==== 11.1. System setting - Finance transactions from ledgers in rows ==== | ==== 11.1. System setting - Finance transactions from ledgers in rows ==== | ||
| Linia 398: | Linia 382: | ||
| The finance transaction is created after receipt confirmation: | The finance transaction is created after receipt confirmation: | ||
| + | [/isauth] | ||
pl/mr_laekumine.1748506847.txt.gz · ostatnio zmienione: 2025/05/29 11:20 przez lida