Narzędzia użytkownika

Narzędzia witryny



pl:kassat

Różnice

Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.

Odnośnik do tego porównania

pl:kassat [2025/04/29 10:34] – utworzono karolinapl:kassat [2025/04/29 10:35] (aktualna) karolina
Linia 1: Linia 1:
 FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)// FIXME **Ta strona nie jest jeszcze kompletnie przetłumaczona. Pomoc mile widziana.**\\ //(po skompletowaniu usuń ten komentarz)//
  
-======Tasumisviisid======+====== Metody płatności ======
  
-Tasumisviisiga määratakse ostu poolel hankijale arve tasumise viis (näiteks pangakontoning müügi poolel kajastatakse kliendi laekumise viisi. +Metoda płatności określa sposób zapłaty za fakturę dla sprzedawcy po stronie zakupu (na przykład na rachunek bankowyi odzwierciedla sposób otrzymania płatności przez klienta po stronie sprzedażyDla różnych metod płatności tworzone są oddzielne kodygotówkapłatności kartamirachunki bankowefaktoringkompensata.
-Eraldi koodid luuakse erinevate tasumisviiside jaokskassakaardimaksedpangakontodfaktooringtasaarveldused+
  
-===== 1. Väljad =====+===== 1. Pola =====
  
 {{:et:evelint20221004-153354.png}} {{:et:evelint20221004-153354.png}}
  
-  * **Kood** - tasumisviisi tunnusvõib kasutada meelepärast koodikui lahter tühjaks jättatäitub see automaatselt vaikimisi tasumisviisiga  \\ +  * **Kod** - identyfikator metody płatnościmożesz użyć dowolnego kodujeśli pozostawisz pole pustezostanie ono automatycznie wypełnione domyślną metodą płatności  \\  
-  * **Nimi** - tasumisviisi nimetus\\ +  * **Nazwa** - nazwa metody płatności\\  
-  * **Konto** - tasumisviisi konto, näiteks pangakonto puhul selle finantskonto\\ +  * **Konto** – konto środka płatniczegonp. w przypadku rachunku bankowego jego rachunek finansowy\\  
-  * **Tüüp** - valiku "Võrdne" korral saab selle tasumisviisiga kinnitada ainult selliseid laekumisi/tasumisimille kogusumma on 0. Nt ridadel on summad +100 ja -100, mis kokku annab 0. Kui laekumise summa on nullist erinevsiis "Võrdne" tüübi korral seda kinnitada ei õnnestu \\ +  * **Typ** – Jeśli wybierzesz „ Równe ” za pomocą tej metody płatności możesz potwierdzać tylko wpływy/płatności o łącznej kwocie równej 0. Na przykład wiersze mają kwoty +100 -100, które łącznie wynoszą 0. Jeśli kwota na paragonie jest różna od zeranie można jej potwierdzić za pomocą typu „ Równe ” .\\  
-  * **Pangakonto/IBAN** - tasumisviisiga seotud arveldusarve(IBAN) number\\ +  * **Konto bankowe/IBAN** – numer konta bankowego (IBAN) powiązany z metodą płatności\\  
-  * **Pangakonto valuuta (SEPA XML VÄLJUND)** - arveldusarve valuutaoluline täita  automaatse andmevahetusliidese (nt Gateway) kasutamiselet programm oskaks valida õige arveldusarve olukorraskus ühe arveldusarve jaoks on mitu tasumisviisi loodud\\ +  * **Waluta rachunku bankowego (SEPA XML OUTPUT)** – waluta rachunku bieżącegoistotne do wypełnienia w przypadku korzystania z automatycznego interfejsu wymiany danych (np. Gateway), aby program mógł wybrać właściwy rachunek bieżący w sytuacjigdy dla jednego rachunku bieżącego utworzono wiele metod płatności\\  
-  * **Teenustasu pangakonto (SEPA XML VÄLJUND)** - mõeldud juhtudekskus pangas ei ole võimalik teenustasu deebetkontolt võttasest tegemist on nn peegelkontoga\\ +  * **Rachunek bankowy z opłatą za obsługę (SEPA XML OUTPUT)** – przeznaczony dla przypadkówgdy bank nie może pobrać opłaty za obsługę z rachunku debetowegoponieważ jest to tzw. rachunek lustrzany\\  
-  * **Pank** - valige rippmenüüst arveldusarvele vastava panga tunnus\\ +  * **Bank** - z menu rozwijanego wybierz identyfikator banku odpowiadający bieżącemu rachunkowi\\  
-  * **Ekspordi tüüp** - laekumistel/tasumistel selle tasumisviisiga kasutatav ekspordi tüüpmäärab genereeritava faili struktuuritavajuhul on selleks 18 (SEPA EST)  \\ +  * **Typ eksportu** – typ eksportu używany do paragonów/płatności tą metodą płatnościokreśla strukturę generowanego plikuzwykle 18 (SEPA EST)  \\  
-  * **Eksport koondmaksetena** - kasutatav eelkõige palga tasumiselet maksed kokku koondadaKui valik on määratud "Ei"siis luuakse pangas iga makse eraldi. "Jah" valiku korral genereeritakse koondmakse (pangaväljavõttes on mitu maksetaga üks kirje)\\ +  * **Eksportuj jako płatności skonsolidowane** – używany głównie do wypłat wynagrodzeń w celu konsolidacji płatności. Jeżeli opcja jest ustawiona na „ Nie ” wówczas każda płatność będzie tworzona w banku osobnoJeśli wybierzesz „ Tak ” zostanie wygenerowana płatność skonsolidowana (w wyciągu bankowym będzie wiele płatnościale jeden wpis).\\  
-  * **Ekspordi kanal** - oluline valida automaatse andmevahetusliidese (nt Gateway) kasutamisel \\ +  * **Kanał eksportu** – ważny przy wyborze, gdy używany jest automatyczny interfejs wymiany danych (np. Gateway)\\  
-  * **Ekspordi kanali tunnus** - \\ +  * **Eksportuj ID kanału** -\\  
-  * **Ekspordi kanali leping** - vajalik täita tasumiste Swedbanki saatmiselVt täpsemalt siit: [[et:or_tasumine?s[]=ekspordi&s[]=kanali&s[]=leping#seadistamine_swedbankis|Tasumise panka saatmine panka - Swedbank]]\\ +  * **Umowa dotycząca kanału eksportowego** – wymagana przy wysyłaniu płatności do SwedbankuWięcej szczegółów znajdziesz tutaj: [[et:or_tasumine?s[]=ekspordi&s[]=kanali&s[]=leping#seadistamine_swedbankis|Tasumise panka saatmine panka - Swedbank]]\\  
-  * **Objekt** - Tasumisviisi kasutamisel kaasa tulev objekt\\ +  * **Obiekt** – obiekt dołączony do metody płatności\\  
-  * **Projekt** - Tasumisviisi kasutamisel kaasa tulev projekt\\ +  * **Projekt** – Projekt, który jest powiązany z metodą płatności\\  
-  * **Teenuse kood/Lepingu kood/Cust kood** - kasutatavad vaid erijuhtudelvajalik pigem SEPA välismaksete puhulVäljad on seotud ISO XML faili struktuuriga\\ +  * **Kod usługi/Kod umowy/Kod klienta** - używany tylko w szczególnych przypadkachbardziej potrzebny w przypadku płatności transgranicznych SEPA. Pola są powiązane ze strukturą pliku ISO XML\\  
-  * **Kohad** - kohtade loetelukus konkreetset tasumisviisi kasutada saab\\ +  * **Lokalizacje** – lista lokalizacjiw których można korzystać z określonej metody płatności\\  
-  * **Pangateenused** - pangateenuste finantskonto\\+  * **Usługi bankowe** - usługi bankowe rachunek finansowy\\
  
-===== 2. Tasumisviisi infomull =====+===== 2. Dymek z informacją o metodzie płatności =====
  
-Näitab tasumisviisi nime ja kontot.+Pokazuje nazwę metody płatności i konta.
  
 {{:et:jane20220116-025304.png}} {{:et:jane20220116-025304.png}}
  
-Kui infomulli ei soovi nähasiis välja lülitamine **Isiklikud-> Kasutajaseadistused:**+Jeśli nie chcesz widzieć dymku informacyjnegowyłącz go **w Ustawieniach osobistych -> Ustawienia użytkownika:**
  
-{{:et:jane:chrome_qzu6cxo2hd.png|}}+{{:et:jane:chrome_qzu6cxo2hd.png}}
  
-===== 3. Vaikimisi tasumisviis =====+===== 3. Domyślna metoda płatności =====
  
-Kui kasutaja teeb ainult ühetaolisi toiminguidsiis saab automaatselt seadistada tasumisviisi mis alati dokumendile asetubAlati on võimalik vajaduse korral käsitsi koodi vahetada+Jeżeli użytkownik wykonuje zawsze te same czynnościmożesz automatycznie ustawić metodę płatności, która zawsze będzie pojawiać się w dokumencieJeśli zajdzie taka potrzeba, zawsze można ręcznie zmienić kod.
  
-Kui laekumisetasumiseväljamakse jne dokumendi loomisel tasumisviisi  lahter tühjaks jättatäitub see automaatselt vastavalt **Isiklikud-> Kasutajaseadistused->Tasumisviis** määratud tasumisviisiga. +Jeśli podczas tworzenia dokumentu paragonupłatnościwypłaty itp. pole metody płatności pozostanie pustezostanie ono automatycznie wypełnione metodą płatności określoną w **menu Osobiste -> Ustawienia użytkownika -> Metoda** płatności .{{:et:jane20220117-172326.png}}
-{{:et:jane20220117-172326.png}} +
-===== 4. Piiratud õiguste kasutamine tasumisviiside puhul =====+
  
-Kui kasutajal ei ole õigust näha mõne pangakonto väljavõtteid (näiteks palga tasumise konto), siis on võimalik kasutaja või kasutajagrupi peal seadistada täpselt talle lubatud tasumisviiside nägemise õigusi.+===== 4Korzystanie z ograniczonych praw do metod płatności =====
  
-Muuta saab : **Kasutajagrupi õiguste muutmine->Muu->Nägemisõigused->Lubatud tasumisviisid.** \\ +Jeżeli użytkownik nie ma uprawnień do przeglądania wyciągów z konta bankowego (np. konta, na którym wypłacane są wynagrodzenia), istnieje możliwość nadania użytkownikowi lub grupie użytkowników uprawnień umożliwiających im przeglądanie dokładnie tych metod płatności, z których mają prawo korzystać. 
-Kui lahter on tühion lubatud kõik tasumisviisidKui on täidetudsiis on lubatud ainult komaga eraldatud nimekirjas olevad tasumisviisid + 
-{{:et:jane20220116-023831.png}}+Możesz zmienić: **Zmień uprawnienia grupy użytkowników -> Inne -> Wyświetl uprawnienia -> Dozwolone metody płatności.** \\  Jeśli pole jest pustedozwolone są wszystkie metody płatnościJeśli to pole zostanie wypełnionedozwolone będą wyłącznie metody płatności znajdujące się na liście rozdzielonej przecinkami {{:et:jane20220116-023831.png}} 
 + 
 +**Ograniczona metoda płatności wpływa na dokumenty** 
 + 
 +  * Wyciągi bankowe 
 +  * Dokumenty kasjera 
 +  * Wypłaty 
 +  * Wypłaty wynagrodzeń 
 +  * Wpływy kasowe 
 +  * Płatności 
 + 
 +**Ograniczona metoda płatności wpływa na raporty** 
 + 
 +  * Raport płacowy 
 +  * Wpływy kasowe 
 +  * Płatności
  
  
-**Piiratud tasumisviis mõjutab dokumente** 
-  * Pangaväljavõtted 
-  * Kassa dokumendid 
-  * Väljamaksed 
-  * Palga tasumised 
-  * Laekumised 
-  * Tasumised 
-**Piiratud tasumisviis mõjutab aruandeid** 
-  * Palga aruanne 
-  * Laekumised 
-  * Tasumised 
pl/kassat.txt · ostatnio zmienione: 2025/04/29 10:35 przez karolina

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki