Kasutaja tarvikud

Lehe tööriistad



lt:bendros_salygos

Skirtumai

Čia matote skirtumus tarp pasirinktos versijos ir esamo dokumento.

Lõlita võrdlemise vaatele

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
lt:bendros_salygos [2021/12/08 15:35]
ignas [10.KITOS SĄLYGOS]
lt:bendros_salygos [2021/12/08 15:51]
ignas [10.KITOS SĄLYGOS]
Linija 197: Linija 197:
 {| style=""​ {| style=""​
 |+  |+ 
-+!
 1. 1.
 ! !
Linija 203: Linija 203:
 ! !
 **DEFINITIONS** **DEFINITIONS**
 +|-
 +|
 +1.1.
 +|
 +**ADTS** – asmens duomenų tvarkymo sąlygos, aktuali jų redakcija pasiekiama DIRECTO interneto svetainėje.
 +|
 +**DPC** means conditions for the processing of personal data, their current version is available on the DIRECTO website.
 +|-
 +|
 +1.2.
 +|
 +**Asmens duomenys** – asmens duomenys, kaip tai apibrėžta Bendrajame duomenų apsaugos reglamente 2016/679.
 +|
 +**Personal data** means personal data within the meaning of the General Data Protection Regulation 2016/679.
 +|-
 +|
 +1.3.
 +|
 +**Intelektinė nuosavybė** – DIRECTO idėjos, koncepcijos,​ know-how, žinios, metodai, metodologijos,​ architektūra,​ programinė įranga, duomenų modeliai, techniniai duomenys, procesai, dizainas, Sistemos ir kiti DIRECTO sukurti programiniai kodai, Sistemos moduliai, komercinės paslaptys ir verslo informacija,​ konfidenciali informacija,​ taip pat fiziniai ir elektroniniai dokumentai, kuriuose užfiksuota Intelektinė nuosavybė.
 +|
 +**Intellectual property** means DIRECTO ideas, concepts, know-how, knowledge, methods, methodologies,​ architecture,​ software, data models, technical data, processes, design, code of the System and other software codes developed by DIRECTO, System modules, trade secrets and business information,​ confidential information,​ as well as physical and electronic documents containing intellectual property.
 +|-
 +|
 +1.4.
 +|
 +**Konkurencinis vartotojas** (angl. //​Concurrent User//) – suteikiama licencija pagrįsta Konkurencinių vartotojų principu (angl. //​Concurrent User License//). Nors Vartotojų skaičius neribojamas,​ Konkurencinių vartotojų skaičius nurodo kiek Vartotojų vienu metu gali naudotis Sistema. Kliento įsigytas Konkurencinių vartotojų skaičius nurodytas Specialiosiose sąlygose: minimalus Kliento įsigyjamų Konkurencinių vartotojų skaičius nurodytas baziniame pakete (negali būti mažinamas);​ Klientas turi teisę nustatyta tvarka įsigyti papildomą skaičių Konkurencinių vartotojų (maksimalus Konkurencinių vartotojų skaičius neribojamas).
 +|
 +**Concurrent User** means a license granted based on the principle of the Concurrent User License. Although the number of Users is not limited, the number of Concurrent Users indicates how many Users can use the System at the same time. The number of Concurrent Users purchased by the Client is specified in the Special Terms: the minimum number of Concurrent Users purchased by the Client is indicated in the basic package (cannot be reduced); The Client has the right to purchase an additional number of Concurrent Users in accordance with the established procedure (maximum number of Concurrent Users is not limited).
 +|-
 +|
 +1.5.
 +|
 +**Licencijos mokestis** – mokestis už suteiktą teisę (licenciją) naudotis Sistema. Licencijos mokėjimo tvarka nustatyta specialiosiose sąlygose.
 +|
 +**License fee** means the fee for granting the right (licence) to use the System. The procedure for payment of the licence shall be laid down in the special terms.
 +|-
 +|
 +1.6.
 +|
 +**Licencijos planas** – Kliento įsigyta teisių (licencijos) naudotis Sistema apimtis (bazinis paketas, moduliai, papildomi Konkurenciniai vartotojai),​ kuri nurodyta Specialiosiose sąlygose.
 +|
 +**Licence plan** means the scope of the rights (licence) acquired by the Client to use the System (baseline package, modules, additional Concurrent Users), which is specified in the Special Terms.
 +|-
 +|
 +1.7.
 +|
 +**Mėnesinė įmoka** – Kliento mėnesinė įmoka mokama DIRECTO už Licencijos planą.
 +|
 +**Monthly payment** means Client’s monthly payment paid to DIRECTO for the License plan.
 +|-
 +|
 +1.8.
 +|
 +**DIRECTO pagalba** – DIRECTO teikiamos konsultacijos Sistemos naudojimo klausimais. Konsultacijos teikiamos:
 +  * **Naudotojo žinyne**, kuris pasiekiamas adresu: http://​wiki.directo.ee/​lt/​default;​
 +  * **Telefonu:​** tel. Nr. +370 5 2310038 (konsultacijos teikiamos darbo valandomis: I-IV nuo 9:00 iki 17:00; V nuo 9:00 iki 16:00);
 +  * **Elektroniniu paštu:** pagalba@directo.lt (atsakymai teikiami darbo valandomis: I-IV nuo 9:00 iki 17:00; V nuo 9:00 iki 16:00);
 +  * **Live chat** – darbo valandomis (I-IV nuo 9:00 iki 17:00; V nuo 9:00 iki 16:00).
 +
 +Naudotojo žinyne pateikta konsultacija yra bendro pobūdžio, kilus specifiniams klausimams, kreiptis nurodytais tel. Nr. arba el. paštu.
 +|
 +**DIRECTO support** means consultations provided by DIRECTO on the use of the System. Consultations are provided:
 +**In the User manual** accessible at: http://​wiki.directo.ee/​lt/​default;​
 +**By telephone:​** tel. Nr. +370 5 2310038 (consultations are provided during working hours: I-IV from 9:00 to 17:00; V from 9:00 to 16:00);
 +**By e-mail:** pagalba@directo.lt (replies are provided during working hours: I-IV from 9:00 to 17:00; V from 9:00 to 16:00);
 +**Live chat** – during business hours (I-IV from 9:00 to 17:00; V from 9:00 to 16:00).
 +
 +The consultation provided in the User manual is of a general nature, if you have specific questions, contact us by phone or e-mail provided above.
 |- |-
 | |
 |} |}
  
lt/bendros_salygos.txt · Keista: 2024/03/12 13:15 vartotojo ieva